diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po index b42d31f0baa..1c6270f0848 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po @@ -1856,56 +1856,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> TDE'nin yazdırma güçünü diğer uygulamalarda da kullanmak mı " -#~ "istiyorsunuz? </p>\n" -#~ "<p> <strong>'kprinter'</strong>'ı \"yazdırma komutu\" olarak kullanın. \n" -#~ " Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " StarOffice, OpenOffice, tüm GNOME uygulamaları ve daha bir çoğunda " -#~ "çalışır...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Hazırlayan Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "<b>NumLock</b> tuşunu açılışta Açık veya Kapalı olarak " -#~ "ayarlayabilirsiniz.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Kontrol Merkezini açıp, Çevre Birimleri->Klavye menüsünde\n" -#~ "tercihinizi belirleyebilirsiniz.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>İpuçları veritabanındaki son ipucunu okuyorsunuz.\n" -#~ "İlk ipucuna dönmek için \"ileri\" düğmesine tıklayın. </i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2002,3 +1952,53 @@ msgstr "" #~ "yeralan takvime göz atmanızı\n" #~ "öneririz.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> TDE'nin yazdırma güçünü diğer uygulamalarda da kullanmak mı " +#~ "istiyorsunuz? </p>\n" +#~ "<p> <strong>'kprinter'</strong>'ı \"yazdırma komutu\" olarak kullanın. \n" +#~ " Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice, tüm GNOME uygulamaları ve daha bir çoğunda " +#~ "çalışır...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Hazırlayan Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "<b>NumLock</b> tuşunu açılışta Açık veya Kapalı olarak " +#~ "ayarlayabilirsiniz.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kontrol Merkezini açıp, Çevre Birimleri->Klavye menüsünde\n" +#~ "tercihinizi belirleyebilirsiniz.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>İpuçları veritabanındaki son ipucunu okuyorsunuz.\n" +#~ "İlk ipucuna dönmek için \"ileri\" düğmesine tıklayın. </i>\n" +#~ "</p>\n" |