diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeedu')
22 files changed, 2846 insertions, 2900 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po index 1b47022f64a..ca4162972f2 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:17+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,10 +39,11 @@ msgid "Sounds Disabled" msgstr "Sesler Kapalı" #: blinken.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "0" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po index ab360a2363a..7ec6d44413d 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-20 17:32+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4495,11 +4496,11 @@ msgstr "" msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po index 0340d964ef6..d0fed5c2349 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-20 17:46+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,7 +69,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "Kanagram Hakkında" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About TDE" +#, fuzzy +msgid "About KDE" msgstr "TDE Hakkında" #: kanagram.cpp:277 @@ -88,19 +90,19 @@ msgid "Quit Kanagram" msgstr "Kanagram'dan Çık" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Genel" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Sözlükler" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Yeni Madde" @@ -328,10 +330,74 @@ msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" "Seçilmiş ipucu. Sözcüğün tahmin edilmesine yardımcı olmak için ipucu ekleyin." -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" +"Kanagram allows you to download\n" +"new data from the Internet.\n" +"\n" +"If you are connected to the Internet, press \n" +"the button to get new vocabulary files." +msgstr "" +"Kanagram size internetten yeni\n" +"veriler indirmenize izin verir.\n" +"\n" +"Eğer internete bağlıysanız, yeni sözlükler\n" +"indirmek için düğmeye basınız." + +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Download New Vocabularies" +msgstr "Yeni Sözlükler İndir" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Yeni Oluştur" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Yeni bir sözlük yaratır." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Seçilmiş sözlüğü düzenler." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Seçilmiş sözlüğü siler." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "Yüklenmiş sözlüklerin listesi." + +#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " "is shown." msgstr "" @@ -339,153 +405,89 @@ msgstr "" "sağlar." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Hints" msgstr "İpuçları" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "İpuçlarını otomatik gizle:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgstr "İpuçlarını otomatik gizleme" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "3 Seconds" msgstr "3 Saniye" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "5 Seconds" msgstr "5 Saniye" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "7 Seconds" msgstr "7 Saniye" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "9 Seconds" msgstr "9 Saniye" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Vocabulary Options" msgstr "Sözlük Seçenekleri" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Play using:" msgstr "Dil Seçimi:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Use standard fonts" msgstr "Standart yazı tipini kullan" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." msgstr "Arayüz için standart bir yazı tipi kullanır." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Get Chalk Font" msgstr "Tebeşir yazı tipini al" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Use sou&nds" msgstr "&Sesleri Kullan" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Sesleri aç/kapa." -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Yeni Oluştur" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Yeni bir sözlük yaratır." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Seçilmiş sözlüğü düzenler." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Seçilmiş sözlüğü siler." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "Yüklenmiş sözlüklerin listesi." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Kanagram allows you to download\n" -"new data from the Internet.\n" -"\n" -"If you are connected to the Internet, press \n" -"the button to get new vocabulary files." -msgstr "" -"Kanagram size internetten yeni\n" -"veriler indirmenize izin verir.\n" -"\n" -"Eğer internete bağlıysanız, yeni sözlükler\n" -"indirmek için düğmeye basınız." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" -msgstr "Yeni Sözlükler İndir" - #: vocabedit.cpp:117 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Bu ayarları korumak istiyor musunuz?" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po index 5b9244494b7..9e3f0c73b6b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -13,15 +13,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin Engin ÇAĞATAY" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org engincagatay@yahoo.com" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "Karşılaştırma işaretini değiştirmek için bu düğmeye tıklayın" @@ -73,21 +86,9 @@ msgstr "DOĞRU" msgid "N&ext Task" msgstr "&Sonraki Görev" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin Engin ÇAĞATAY" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org engincagatay@yahoo.com" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Kesirlerle işlem yapmayı öğren" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -106,19 +107,17 @@ msgstr "" "Sonucunuzu kontrol etmek için bu düğmeye tıklayın. Eğer daha hiçbir sonuç " "girmediyseniz düğme çalışmaz." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "Bu çalışmada verilen bir görevi kesirlerle çözmelisiniz." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Bu alıştırmada bir sayıyı bir kesire dönüştürmelisiniz." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Bu alıştırmada oluşturulan görevi çözmeniz gerekiyor. Payı ve paydayı " -"girmelisiniz. Görevin zorluk derecesini araç çubuğundaki düğmelerle " -"ayarlayabilirsiniz. Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!" +"Bu alıştırmada verilen bir sayıyı pay ve payda girerek bir kesire " +"dönüştürmelisiniz.Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!" #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -138,16 +137,6 @@ msgstr "" "Sonuçlarınızı her zaman sadeleştirilmiş olarak girin. Bu görev doğru çözülmemiş " "olarak sayılacak." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Kesirlerle işlem yapmayı öğren" - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -443,6 +432,30 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Görev Görüntüleyicisi Ayarları" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "Bu çalışmada verilen bir görevi kesirlerle çözmelisiniz." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Bu alıştırmada oluşturulan görevi çözmeniz gerekiyor. Payı ve paydayı " +"girmelisiniz. Görevin zorluk derecesini araç çubuğundaki düğmelerle " +"ayarlayabilirsiniz. Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -580,15 +593,3 @@ msgstr "" "Aşağıdaki düğmeye tıklayarak istatistikleri sıfırlayabilirsiniz. Ayrıca, " "istatistikleri görmek istemiyorsanız, bu pencere bölümünün boyutunu küçültmek " "için soldaki dikey çubuğu kullanın." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Bu alıştırmada bir sayıyı bir kesire dönüştürmelisiniz." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Bu alıştırmada verilen bir sayıyı pay ve payda girerek bir kesire " -"dönüştürmelisiniz.Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po index 9815d12bbec..be00ce51d1b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po @@ -12,205 +12,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:21+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar yaratıcısı" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Yüklenecek dosya" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Asıl Yazar" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Sorumlu 2002-2004" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve temizlemeler" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Zerrin Çakmakkaya" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Simgeler" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zerrin@uludag.org.tr" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Belge Bilgisi" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Projenin açıklaması ve kuralları." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Seviye:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Lisan:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Katogori:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Resim" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Öntanımlı resim:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Yazar" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Web sayfası:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-posta:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Bilgisayar" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Dene" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Soru Puanlarıyla Test" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Cevap Puanlarıyla Test" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "Slayt gösterisi" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "Sınav" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "Psikoteknik Test" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Kolay" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Uzman" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Çok zor" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "&Galeriyi Aç..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Belge Bilgisi" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Yukarı" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&Aşağı" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "KEduca'ya Hoşgeldiniz!" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -218,39 +202,39 @@ msgstr "" "Düzenlene Menüsü'nü kullanarak ya da yukarıdaki simgelerden birini seçerek yeni " "bir Soru ekle." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Educa Dosyası Aç" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Cevaplar" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Soru Resmi" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Soru puanı" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr " saniye</p>" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "İpucu" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Açıkla" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -258,19 +242,19 @@ msgstr "" "\"%1\" dosyası değiştirildi.\n" "Bunu kaydetmek istiyor musunuz?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Belge Kaydedilsin Mi?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "Dosyayı sıkıştır" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Belgeyi Farklı Kaydet" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -278,11 +262,11 @@ msgstr "" "Bu isimde bir belge var.\n" "Üzerine kaydedilsin mi?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -292,20 +276,20 @@ msgstr "" "daha iyidir.\n" "Resimleri kopyalamak istiyor musunuz?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "Resimleri Kopyala" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Kopyalama" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Yazdır: %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -317,11 +301,11 @@ msgstr "" "Belge bilgisini tamamlamanız gereklidir\n" "(Sadece açıklama yeterlidir)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "Belge Bilgisini Tamamla..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -331,235 +315,22 @@ msgstr "" "\n" "Bir soru eklemelisiniz." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Soru Ekle" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "Açılacak dosya adını belirtmelisiniz!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Soruyu Değiştir" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Soru Ekle" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Doğru" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Yanlış" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ekle" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Bir sunucu adı belirtmelisiniz!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Zerrin Çakmakkaya" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zerrin@uludag.org.tr" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Çeşitli Ayarlar" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "İleri tuşuna tıkladıktan sonra sorunun cevabını göster" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Test bittiği zaman sonuçları göster" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Sıralama" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Soruları rastgele göster" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Cevapları rastgele göster" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mevcut Sorumlu" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEducaPart" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "KEduca KParts Bileşeni" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "Te&sti Başlat" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "İ&leri >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&Sonuçları Kaydet..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Sonuçları Farklı Kaydet" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Kaydetme başarısız oldu." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "%1 Soru" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Puanlar" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Bu soruyu cevaplamak için %1 saniyeniz var. \n" -"\n" -"Hazır olduğunuz zaman \"Onayla\" düğmesine tıklayın." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Sonuç" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "İstatistikler" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Doğru sorular" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Yanlış sorular" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Toplam puan" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Doğru puanlar" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Yanlış puanlar" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Toplam süre" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Testlerdeki süre" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Cevap:" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Doğru cevap:" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Sizin cevabınız: " - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "%v saniye kaldı" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Soru" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -578,56 +349,56 @@ msgstr "" "<p>Sadece soru ve türü gereklidir.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Soru:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tür:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Resim:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "&Puan:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Zaman:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&İpucu:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Açıkla:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Cevap" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -646,140 +417,285 @@ msgstr "" "<p>Sadece cevap ve değerli gereklidir.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Cevap:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Değer:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Yanlış" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Doğru" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Puanlar:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Değer" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Puanlar" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&Yukarı Taşı" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "&Aşağı Taşı" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Bilgi</b>" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "KEduca Düzenleyicisi Başlatılıyor" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "&Mevcut bir belgeyi aç:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "&Son kullanılan belgelerden aç:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "İnternet galeri tarayıcısıyla aç" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "&Yeni bir belgeye başla" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "&Galeri" +#: main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar yaratıcısı" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Yüklenecek dosya" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "&Sunucu Ekle" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Asıl Yazar" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Sorumlu 2002-2004" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve temizlemeler" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "KEduca Yapılandırma Kutusu" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Simgeler" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Sonuçları Göster" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Soruyu Değiştir" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "Testin sonunda" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Soru Ekle" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "Her soruya cevap verdikten sonra" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "Bir sunucu adı belirtmelisiniz!" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Sıralama" +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "Çeşitli Ayarlar" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "İleri tuşuna tıkladıktan sonra sorunun cevabını göster" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "Test bittiği zaman sonuçları göster" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Sıralama" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "Soruları rastgele göster" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "Cevapları rastgele göster" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "Current Maintainer" +#~ msgstr "Mevcut Sorumlu" + +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEducaPart" + +#~ msgid "KEduca KParts Component" +#~ msgstr "KEduca KParts Bileşeni" + +#~ msgid "&Start Test" +#~ msgstr "Te&sti Başlat" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "İ&leri >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "&Sonuçları Kaydet..." + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "Sonuçları Farklı Kaydet" + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "Kaydetme başarısız oldu." + +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "%1 Soru" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "Bu soruyu cevaplamak için %1 saniyeniz var. \n" +#~ "\n" +#~ "Hazır olduğunuz zaman \"Onayla\" düğmesine tıklayın." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Sonuç" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "İstatistikler" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "Doğru sorular" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "Yanlış sorular" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "Toplam puan" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "Doğru puanlar" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "Yanlış puanlar" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "Toplam süre" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "Testlerdeki süre" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "Cevap:" + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "Doğru cevap:" + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "Sizin cevabınız: " + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Başlık" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategori" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tür" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Dil" + +#~ msgid "%v seconds left" +#~ msgstr "%v saniye kaldı" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "&Galeri" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Adres:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "&Sunucu Ekle" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Sunucular" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adres" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Aç" + +#~ msgid "KEduca Config Dialog" +#~ msgstr "KEduca Yapılandırma Kutusu" + +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "Sonuçları Göster" + +#~ msgid "At the end of the test" +#~ msgstr "Testin sonunda" + +#~ msgid "After answering each question" +#~ msgstr "Her soruya cevap verdikten sonra" + +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "Sıralama" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po index 8a75d7d11d2..2651361f691 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 16:06+0300\n" "Last-Translator: Kaya Oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po index d742b1d6e74..01f63173bb4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,6 +33,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "Tahmin et" @@ -90,155 +103,100 @@ msgstr "" "Dosya, $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 bulunamadı!\n" "Lütfen kurulumunuzu kontrol edin.." -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "TDE için adam asmaca oyunu" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "Adam Asmaca" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Önceki yazar" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Şimdiki yazar" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"İsveççe veri dosyaları, kodlama yardımı, transparan resimler ve i18n " -"düzeltmeleri" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Doğa teması arkaplanı" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Mavi tema arkaplanı, simgeler" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "İspanyolca veri dosyaları" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Danca veri dosyaları" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Fince veri dosyaları" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brezilya Portekizcesi veri dosyaları" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalan veri dosyaları" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Yeni bir kelime ile oyna" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "İtalyanca veri dosyaları" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Yeni Dilde Kelime Al..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Danca veri dosyaları" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Seviye" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Danca veri dosyaları" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Seviyeyi seçin" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Macarca veri dosyaları" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Zorluk seviyesini seçin" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norveççe veri dosyaları" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "Di&l" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tacikistan veri dosyaları" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "G&örünüm" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Sırpça veri dosyaları" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "Deniz Tema&sı" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Slovence veri dosyaları" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Çöl Teması" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portekizce veri dosyaları" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Görünümü seç" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norveççe veri dosyaları" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "İlk harf büyük" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Türkçe veri dosyaları" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Slav Alfabesi" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Rusca veri dosyaları" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bulgarca veri dosyaları" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "İrlandaca veri dosyaları" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Diller" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Daha Yumuşak Adam Asmaca Resimleri" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Zamanlayıcılar" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Programlama yardımı" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt dosyası bulunamadı!\n" +"Kurulumunuzu kontrol edin." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Kodlama yardımı, birçok şeyi düzeltti" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "%1 karakterini yerleştirir" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG simgesi" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Sağ tıklandığında ipucu gösterilsin" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Karakter araç çubuğu için simge oluşturma kodu" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "İpucu mevcut" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Kod temizleme" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Aksanlı harfleri yaz" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -426,12 +384,6 @@ msgstr "" "duyacaksınız. Eğer bu kutu işaretlenmemiş ise oyun sessizdir. \n" "Oyun öntanımlı olarak sessizdir." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Zamanlayıcılar" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -486,94 +438,143 @@ msgstr "Ana" msgid "Special Characters" msgstr "" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "saniye" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Yeni bir kelime ile oyna" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "TDE için adam asmaca oyunu" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Yeni Dilde Kelime Al..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "Adam Asmaca" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Seviye" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Önceki yazar" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Seviyeyi seçin" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Şimdiki yazar" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Zorluk seviyesini seçin" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "Di&l" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"İsveççe veri dosyaları, kodlama yardımı, transparan resimler ve i18n " +"düzeltmeleri" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "G&örünüm" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Doğa teması arkaplanı" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "Deniz Tema&sı" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Mavi tema arkaplanı, simgeler" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Çöl Teması" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "İspanyolca veri dosyaları" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Görünümü seç" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Danca veri dosyaları" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "İlk harf büyük" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Fince veri dosyaları" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Slav Alfabesi" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brezilya Portekizcesi veri dosyaları" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalan veri dosyaları" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "İtalyanca veri dosyaları" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Diller" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Danca veri dosyaları" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt dosyası bulunamadı!\n" -"Kurulumunuzu kontrol edin." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Danca veri dosyaları" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "%1 karakterini yerleştirir" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Macarca veri dosyaları" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Sağ tıklandığında ipucu gösterilsin" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norveççe veri dosyaları" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "İpucu mevcut" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tacikistan veri dosyaları" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Aksanlı harfleri yaz" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Sırpça veri dosyaları" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Slovence veri dosyaları" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portekizce veri dosyaları" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norveççe veri dosyaları" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Türkçe veri dosyaları" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Rusca veri dosyaları" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Bulgarca veri dosyaları" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "İrlandaca veri dosyaları" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Daha Yumuşak Adam Asmaca Resimleri" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Programlama yardımı" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Kodlama yardımı, birçok şeyi düzeltti" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG simgesi" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Karakter araç çubuğu için simge oluşturma kodu" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Kod temizleme" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Hayvanlar" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po index cf58a176f3d..57b340fa2bc 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -268,13 +269,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "Izgara çizgilerini göster" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Koordinat eksenlerini göster" @@ -1524,15 +1525,15 @@ msgstr "Sabit Nokta" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Yeni noktanın koordinatlarını girin." -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "\"%1\" dosyası mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" @@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr "Nokta Stilini Değiştir" msgid "Change Object Style" msgstr "Nesne Stilini Değiştir" -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 msgid "U&nhide All" msgstr "Hepsi&ni Göster" @@ -4211,126 +4212,126 @@ msgstr "%1 Nesneyi Sil" msgid "Add %1 Objects" msgstr "%1 Nesne Ekle" -#: kig/kig_part.cpp:84 +#: kig/kig_part.cpp:82 msgid "KigPart" msgstr "KigPart" -#: kig/kig_part.cpp:98 +#: kig/kig_part.cpp:96 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "&Koordinat Sistemi Tanımla" -#: kig/kig_part.cpp:132 +#: kig/kig_part.cpp:130 msgid "Kig Options" msgstr "Kig Seçenekleri" -#: kig/kig_part.cpp:224 +#: kig/kig_part.cpp:222 msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:231 msgid "&Delete Objects" msgstr "&Nesneleri Sil" -#: kig/kig_part.cpp:235 +#: kig/kig_part.cpp:233 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Seçili nesneleri sil" -#: kig/kig_part.cpp:238 +#: kig/kig_part.cpp:236 msgid "Cancel Construction" msgstr "Oluşturmayı İptal Et" -#: kig/kig_part.cpp:241 +#: kig/kig_part.cpp:239 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Oluşturulan nesneyi iptal et" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Show all hidden objects" msgstr "Tüm gizli nesneleri göster" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: kig/kig_part.cpp:249 msgid "&New Macro..." msgstr "&Yeni Makro..." -#: kig/kig_part.cpp:253 +#: kig/kig_part.cpp:251 msgid "Define a new macro" msgstr "Yeni bir makro tanımla" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: kig/kig_part.cpp:254 msgid "Manage &Types..." msgstr "&Türleri Yönet..." -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:256 msgid "Manage macro types." msgstr "Makro türlerini yönet." -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 msgid "Zoom in on the document" msgstr "Belgeye yakınlaş" -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 msgid "Zoom out of the document" msgstr "Belgeden uzaklaş" -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "Geçerli belgede kullanılan ekranı merkeze taşı" -#: kig/kig_part.cpp:290 +#: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "Tam Ekran" -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 msgid "View this document full-screen." msgstr "Bu belgeyi tam ekran görüntüle" -#: kig/kig_part.cpp:299 +#: kig/kig_part.cpp:297 msgid "&Select Shown Area" msgstr "&Gösterilen Alanı Seç" -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "Pencerede gösterilmesini istediğiniz alanı seçiniz." -#: kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:303 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "Odaklanma Alanını S&eç" -#: kig/kig_part.cpp:311 +#: kig/kig_part.cpp:309 msgid "Show &Grid" msgstr "Iz&gara çizgilerini göster" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:311 msgid "Show or hide the grid." msgstr "Izgara çubuklarını göster ya da gizle." -#: kig/kig_part.cpp:317 +#: kig/kig_part.cpp:315 msgid "Show &Axes" msgstr "Koordin&at eksenlerini göster" -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:317 msgid "Show or hide the axes." msgstr "Eksenleri göster ya da gizle." -#: kig/kig_part.cpp:323 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:323 msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:373 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " "entered the correct path." msgstr "" "Açmaya çalıştığınız \"%1\" dosyası bulunamadı. Lütfen, tekrar deneyiniz." -#: kig/kig_part.cpp:375 +#: kig/kig_part.cpp:373 msgid "File Not Found" msgstr "Dosya Bulunamadı" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:388 msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " "support this format. If you think the format in question would be worth " @@ -4338,12 +4339,12 @@ msgid "" "mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy msgid "Format Not Supported" msgstr "Biçim Desteklenmiyor" -#: kig/kig_part.cpp:437 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" @@ -4351,11 +4352,11 @@ msgstr "" "Kig farklı bir dosya biçiminde kaydetmeyi desteklemiyor. Dosya Kig'in dosya " "biçimine kaydedilsin mi?" -#: kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:437 msgid "Save Kig Format" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:612 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" @@ -4363,18 +4364,18 @@ msgstr "" "*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n" "*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)" -#: kig/kig_part.cpp:790 +#: kig/kig_part.cpp:780 msgid "Print Geometry" msgstr "Yazdırma Boyutları" -#: kig/kig_part.cpp:863 +#: kig/kig_part.cpp:853 #, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" "Hide %n Objects" msgstr "%n Nesnelerini gizle" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:872 #, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" @@ -4481,26 +4482,26 @@ msgstr "Öklid Koordinat Sistemine Geç" msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Polar Koordinat Sistemine Geç" -#: modes/typesdialog.cpp:82 +#: modes/typesdialog.cpp:84 msgid "&Edit..." msgstr "Düz&enle..." -#: modes/typesdialog.cpp:85 +#: modes/typesdialog.cpp:87 msgid "E&xport..." msgstr "A&ktar..." -#: modes/typesdialog.cpp:141 +#: modes/typesdialog.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" "Are you sure you want to delete these %n types?" msgstr "Gerçekten bu %1 türlerini silmek istiyor musunuz?" -#: modes/typesdialog.cpp:142 +#: modes/typesdialog.cpp:144 msgid "Are You Sure?" msgstr "Emin misiniz?" -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" @@ -4508,15 +4509,15 @@ msgstr "" "*.kigt|Kig Dosyaları\n" "*|Tüm Dosyalar" -#: modes/typesdialog.cpp:168 +#: modes/typesdialog.cpp:170 msgid "Export Types" msgstr "Türleri Aktar" -#: modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:185 msgid "Import Types" msgstr "Türleri Al" -#: modes/typesdialog.cpp:234 +#: modes/typesdialog.cpp:236 msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " "Please select only the type you want to edit and try again." @@ -4524,7 +4525,7 @@ msgstr "" "Birden fazla tür seçildi. Bir kerede sadece bir tür düzenleyebilirsiniz. Lütfen " "sadece düzenlemek istediğiniz türü seçin ve yeniden deneyin." -#: modes/typesdialog.cpp:237 +#: modes/typesdialog.cpp:239 msgid "More Than One Type Selected" msgstr "Birden Fazla Tür Seçildi" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po index ab6b291ec28..13048af3a2b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:10+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po index ff494140af5..7ba9ff05095 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:10+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po index 3c20ac2cad6..90f6a33fe6c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:10+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po index 357e9c559e4..ea1fa6563fd 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -15,216 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:11+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Bu dosya mevcut değil." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Bu dosya açılırken bir hata oluştu" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Dosya yüklenemedi" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Dosya bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "otomatik" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "%1 fonksiyonu yüklenemedi" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "En düşük aralık değeri, en yüksek aralık değerinden az olmalı" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Fonksiyon bulunamadı." - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Kaydırma Çubuğu %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Kaydırma çubuğu no %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Bu kaydırma çubuğuna bağlı fonksiyon çiziminin parametresini değiştirmek için " -"kaydırma çubuğunu hareket ettirin." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "En küçük değeri &değiştir" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "En büyük değeri &değiştir" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "En küçük değeri değiştir" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "En büyük değeri değiştir" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot Seçenekleri" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Başlık tablosunu yazdır" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Saydam arkaplan" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Bu fonksiyon başka bir fonksiyona bağımlı" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Gramer hatası" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Eksik parantez" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Fonksiyon adı bilinmiyor" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Boş fonksiyon değişkeni" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Çok fazla fonksiyon" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Token-memory taşması" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Yığıt yetersiz" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"Fonksiyon adı serbest değil" - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" -"yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "%1 konumunda tanımlanmış bir sabit bulunamadı." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Boş fonksiyon" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Fonksiyon adının büyük harfler içermesine izin verilmez." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Fonksiyon bulunamadı." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Deyim, kullanıcı tanımlı sabitler içermemeli." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Lütfen A ile Z arasında geçerli bir sabit adı girin." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Sabit zaten var." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -237,41 +37,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org, zerrin@uludag.org.tr" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "TDE için matemetiksel fonksiyon çizici" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Açılacak dosya" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "KmPlot'un parçası bulunamadı." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Asıl yazar" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot Dosyaları (*.fkt)\n" +"*.*|Tüm Dosyalar" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Arayüz" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Uzantıda hata." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Çeşitli geliştirmeler" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Çalışan başka bir Kmplot örneği yok" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg simgesi" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "komut satırı seçenekleri, MIME türü" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Fonksiyona kopyalamak istediğiniz\n" +"KmPlot örneğini seçin:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Aktarım yapılırken bir hata oluştu" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -293,6 +93,15 @@ msgstr "%1 değeri zaten var." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Düz Metin Dosyası " +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Bu dosya mevcut değil." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Bu dosya açılırken bir hata oluştu" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -477,10 +286,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Lütfen bir fonksiyon seçin" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "En düşük aralık değeri, en yüksek aralık değerinden az olmalı" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Lütfen %1 ile %2 arasında bir en büyük ve en küçük aralık girin." +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Fonksiyon bulunamadı." + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Bu fonksiyon için bir parametre seçmelisiniz." @@ -535,18 +354,6 @@ msgstr "Parametre Seç" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Kullanmak için bir parametre seç:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "KmPlot'un parçası bulunamadı." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot Dosyaları (*.fkt)\n" -"*.*|Tüm Dosyalar" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Yeni Fonksiyon Alanı" @@ -565,6 +372,274 @@ msgstr "Yeni Parametrik Çizim" msgid "New Polar Plot" msgstr "Yeni Kutuplu Çizim" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordinatlar" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Koordinat Sistemini Düzenle" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Bir fonksiyon denklemi girin, örneğin: f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Sabitler" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "KmPlot'u Yapılandır..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "A&ktar..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "Odaklanma &Yok" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "&Dikdörtgeni Odakla" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Odaklan" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Uzaklaş" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Merkez Nokta" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "Trigonometrik &Fonksiyonlara Bileşen Uydur" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Öntanımlı &Matematik Fonksiyonları" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Renkler..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "K&oordinat Sistemi..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Ölçeklendirme..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Yazıtipleri..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinat Sistemi I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinat Sistemi II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinat Sistemi III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Yeni Fonksiyon Alanı..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Yeni Parametrik Çizim..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Yeni Kutuplu Çizim..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Alanları Düzenle..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "y Değerini &Al..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "En &Küyük Değeri Ara..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "En &Büyük Değeri Ara..." + +#: MainDlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Hesapla" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Hızlı Düzenleme" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Buraya basit bir fonksiyon denkemi girin.\n" +"Örneğin: f(x)=x^2\n" +"Daha fazla seçenek için Fonksiyonlar -> Alanları Düzenle... menüsünü kullanın" + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "1. Kaydırma Çubuğunu Göster" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "2. Kaydırma Çubuğunu Göster" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "3. Kaydırma Çubuğunu Göster" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "4. Kaydırma Çubuğunu Göster" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Gizle" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Taşı" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Çizimde değişiklik yapıldı.\n" +"Kaydetmek ister misiniz?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Dosya, eski bir dosya biçimiyle kaydedilmiş, şimdi kaydederseniz, dosyayı " +"Kmplot'ın eksi sürümleriyle açamazsınız. Devam etmek istediğinizden emin " +"misiniz?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot dosyaları (*.fkt)\n" +"*|Tüm dosyalar" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Dosya kaydedilemedi" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL kaydedilemedi." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Alanı Yazdır" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Renkleri Düzenle" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Ölçeklendir" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Ölçeklendirmeyi Düzenle" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Yazıtiplerini Düzenle" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Parametrik fonksiyonlar, menu çubuğunda bulabileceğiniz \"Yeni Parametrik " +"Çizim\" iletişim kutusunda tanımlanmalıdırlar" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Bu sabiti bir fonksiyon kullanıyor, bu nedenle silinemez." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Nesne bulunamadı." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "İsim Seçin" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Sabit için bir isim seçin:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -835,12 +910,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Gizle" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2513,6 +2582,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "otomatik" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3069,6 +3145,64 @@ msgstr "Uzaklaşma adımı" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Uzaklaşma aracının kullanması gereken değer" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Kaydırma Çubuğu %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Kaydırma çubuğu no %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Bu kaydırma çubuğuna bağlı fonksiyon çiziminin parametresini değiştirmek için " +"kaydırma çubuğunu hareket ettirin." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "En küçük değeri &değiştir" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "En büyük değeri &değiştir" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "En küçük değeri değiştir" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "En büyük değeri değiştir" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Dosya yüklenemedi" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Dosya bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "%1 fonksiyonu yüklenemedi" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Çizim kullanıcı tarafından iptal edildi." @@ -3109,316 +3243,183 @@ msgstr "kök" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Bu fonksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Uzantıda hata." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Çalışan başka bir Kmplot örneği yok" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Fonksiyona kopyalamak istediğiniz\n" -"KmPlot örneğini seçin:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Aktarım yapılırken bir hata oluştu" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Bu sabiti bir fonksiyon kullanıyor, bu nedenle silinemez." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Nesne bulunamadı." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "İsim Seçin" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Sabit için bir isim seçin:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Bir fonksiyon denklemi girin, örneğin: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Sabitler" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "KmPlot'u Yapılandır..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "A&ktar..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "Odaklanma &Yok" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "&Dikdörtgeni Odakla" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Odaklan" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Uzaklaş" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Merkez Nokta" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "Trigonometrik &Fonksiyonlara Bileşen Uydur" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Öntanımlı &Matematik Fonksiyonları" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Renkler..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "K&oordinat Sistemi..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Ölçeklendirme..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Yazıtipleri..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Lütfen A ile Z arasında geçerli bir sabit adı girin." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Koordinat Sistemi I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Sabit zaten var." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Koordinat Sistemi II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Fonksiyon" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Koordinat Sistemi III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Türevler" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Yeni Fonksiyon Alanı..." +#: editfunction.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Kaydırma çubuğu no %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Yeni Parametrik Çizim..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Bu iletişim kutusunda sadece çizim fonksiyonları tanımlayabilirsiniz" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Yeni Kutuplu Çizim..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Lütfen geçerli bir x değeri girin" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Alanları Düzenle..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Lütfen geçerli bir y değeri girin" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "y Değerini &Al..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Sadece integral çizge çizerken yinelemeli fonksiyona izin veriliyor" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "En &Küyük Değeri Ara..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot Seçenekleri" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "En &Büyük Değeri Ara..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Başlık tablosunu yazdır" -#: MainDlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Hesapla" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Saydam arkaplan" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Hızlı Düzenleme" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Bu fonksiyon başka bir fonksiyona bağımlı" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Buraya basit bir fonksiyon denkemi girin.\n" -"Örneğin: f(x)=x^2\n" -"Daha fazla seçenek için Fonksiyonlar -> Alanları Düzenle... menüsünü kullanın" - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "1. Kaydırma Çubuğunu Göster" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "2. Kaydırma Çubuğunu Göster" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "3. Kaydırma Çubuğunu Göster" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "4. Kaydırma Çubuğunu Göster" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Taşı" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Gramer hatası" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Çizimde değişiklik yapıldı.\n" -"Kaydetmek ister misiniz?" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Eksik parantez" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Dosya, eski bir dosya biçimiyle kaydedilmiş, şimdi kaydederseniz, dosyayı " -"Kmplot'ın eksi sürümleriyle açamazsınız. Devam etmek istediğinizden emin " -"misiniz?" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Fonksiyon adı bilinmiyor" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Boş fonksiyon değişkeni" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot dosyaları (*.fkt)\n" -"*|Tüm dosyalar" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Dosya kaydedilemedi" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Çok fazla fonksiyon" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:976 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL kaydedilemedi." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Alanı Yazdır" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Renkleri Düzenle" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Ölçeklendir" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Token-memory taşması" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Ölçeklendirmeyi Düzenle" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Yığıt yetersiz" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Yazıtiplerini Düzenle" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"Fonksiyon adı serbest değil" -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Parametrik fonksiyonlar, menu çubuğunda bulabileceğiniz \"Yeni Parametrik " -"Çizim\" iletişim kutusunda tanımlanmalıdırlar" +"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n" +"yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "%1 konumunda tanımlanmış bir sabit bulunamadı." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Boş fonksiyon" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koordinatlar" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Fonksiyon adının büyük harfler içermesine izin verilmez." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Koordinat Sistemini Düzenle" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Fonksiyon bulunamadı." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Fonksiyon" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Deyim, kullanıcı tanımlı sabitler içermemeli." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Türevler" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "TDE için matemetiksel fonksiyon çizici" -#: editfunction.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Kaydırma çubuğu no %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Bu iletişim kutusunda sadece çizim fonksiyonları tanımlayabilirsiniz" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Lütfen geçerli bir x değeri girin" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Asıl yazar" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Lütfen geçerli bir y değeri girin" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Arayüz" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Sadece integral çizge çizerken yinelemeli fonksiyona izin veriliyor" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Çeşitli geliştirmeler" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg simgesi" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "komut satırı seçenekleri, MIME türü" #~ msgid "Area Under Graph" #~ msgstr "Grafiğin Altındaki Alan" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po index a18a3c9391c..8c8c2a611c7 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -10,15 +10,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:11+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Uf!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Hatalı yazıldı!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Harika!\n" +"Tüm aşamaları geçtin!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "İyi seçim!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Gayet iyi!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Güzel!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Doğru!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Evet!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Harika!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "İyi iş!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Yanlış!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Doğru değil!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Bir daha düşün!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Üzgünüm, hayır!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Yanlış!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Tekrar dene!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "Oh hayır!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "Bu doğru değil!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Görev sayısı:" @@ -122,54 +224,6 @@ msgstr "Burada 1 ile 10 arasında alıştırma sayısı ayarlayabilirsiniz." msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "Bir düzey seçin <i>kolay</i>, <i>orta</i>, ve <i>çılgın</i>." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Yüzdelerle hesaplama yeteneğinizi geliştirmek için bir uygulama" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "kodlama" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, kodlama, Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Resimler" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Dil desteği" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Temizleme ve hata düzeltme kodu" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG simgesi" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -227,91 +281,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "yanlış" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "İyi seçim!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Tebrikler!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Gayet iyi!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Güzel!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Doğru!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Evet!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Harika!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "İyi iş!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Yanlış!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Doğru değil!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Bir daha düşün!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Üzgünüm, hayır!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Yanlış!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Yüzdelerle hesaplama yeteneğinizi geliştirmek için bir uygulama" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Tekrar dene!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "Oh hayır!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "kodlama" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Bu doğru değil!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tebrikler!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, kodlama, Makefile" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Resimler" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Uf!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Dil desteği" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Hatalı yazıldı!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Temizleme ve hata düzeltme kodu" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Harika!\n" -"Tüm aşamaları geçtin!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG simgesi" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po index a015b3b40c5..09bdfd632af 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Log" msgstr "Günlük" -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285 #: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 #, c-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." @@ -25285,8 +25286,8 @@ msgstr "" msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." +"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal " +"coordinate system." msgstr "" #. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 @@ -27241,9 +27242,10 @@ msgid "" "arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " "etc.).\n" "\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " +"Elevation." msgstr "" #. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 @@ -29571,109 +29573,109 @@ msgstr "isimsiz" msgid "unnamed object" msgstr "isimsiz nesne" -#: skyobject.cpp:311 +#: skyobject.cpp:312 msgid "Star" msgstr "Yıldız" -#: skyobject.cpp:312 +#: skyobject.cpp:313 msgid "Catalog Star" msgstr "Katalog Yıldızı" -#: skyobject.cpp:313 +#: skyobject.cpp:314 msgid "Planet" msgstr "Gezegen" -#: skyobject.cpp:314 +#: skyobject.cpp:315 msgid "Open Cluster" msgstr "Açık Küme" -#: skyobject.cpp:315 +#: skyobject.cpp:316 msgid "Globular Cluster" msgstr "Küresel Küme" -#: skyobject.cpp:316 +#: skyobject.cpp:317 msgid "Gaseous Nebula" msgstr "Gas Nebulası" -#: skyobject.cpp:317 +#: skyobject.cpp:318 msgid "Planetary Nebula" msgstr "Gezenemisi Nebula" -#: skyobject.cpp:318 +#: skyobject.cpp:319 msgid "Supernova Remnant" msgstr "Süpernova kalıntısı" -#: skyobject.cpp:319 +#: skyobject.cpp:320 msgid "Galaxy" msgstr "Galaksi" -#: skyobject.cpp:320 +#: skyobject.cpp:321 msgid "Comet" msgstr "" -#: skyobject.cpp:321 +#: skyobject.cpp:322 msgid "Asteroid" msgstr "" -#: skyobject.cpp:322 +#: skyobject.cpp:323 msgid "Unknown Type" msgstr "Bilinmeyen Tür" -#: skyobject.cpp:345 +#: skyobject.cpp:346 msgid "Show HST Image" msgstr "HST Resmini Göster" -#: skyobject.cpp:346 +#: skyobject.cpp:347 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:349 +#: skyobject.cpp:350 msgid "Show Spitzer Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:350 +#: skyobject.cpp:351 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:353 +#: skyobject.cpp:354 msgid "Show SEDS Image" msgstr "SEDS Resmini Göster" -#: skyobject.cpp:354 +#: skyobject.cpp:355 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [kişisel kullanım için serbest]" -#: skyobject.cpp:357 +#: skyobject.cpp:358 msgid "Show KPNO AOP Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:358 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " "non-commercial use; no physical reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:361 +#: skyobject.cpp:362 msgid "Show NOAO Image" msgstr "NOAO Resmini Göster" -#: skyobject.cpp:362 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " "use]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:366 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " "for non-commercial use; no reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:369 +#: skyobject.cpp:370 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: skyobject.cpp:426 +#: skyobject.cpp:427 msgid "user log file could not be opened." msgstr "" @@ -30130,7 +30132,7 @@ msgstr "" msgid "" "\t\t" "<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -30168,7 +30170,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:125 msgid "" "\t\t" -"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"<p>To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n" "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" @@ -30391,7 +30393,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -30576,11 +30578,11 @@ msgid "" "\t\n" msgstr "" -#: addlinkdialog.h:41 +#: addlinkdialog.h:42 msgid "object" msgstr "nesne" -#: ksnewstuff.h:69 +#: ksnewstuff.h:68 msgid "Uploading data is not possible yet!" msgstr "Veri gönderme daha mümkün değil!" @@ -31504,7 +31506,8 @@ msgid "Skymap Options" msgstr "Gökyüzü Haritası Seçenekleri" #: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +#, fuzzy +msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" msgstr "Yatay koodinatlar mı kullanılsın? (yoksa, Ekvatoryal kullanılsın)" #: tools/scriptbuilder.cpp:650 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po index 6427f9cf149..791fea2149c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po index 68c4560f44d..cc262cab48e 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po index 4449fdc047f..aef09d09b12 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -5,23 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Güncel dosya değiştirildi. \n" -"Bunu kaydetmek istiyor musunuz?" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -34,44 +27,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "KVerbos" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "Açılacak dosya" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "svg simgesi" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Güncel fiil, henüz listede değil.\n" -"Bunu eklemek istiyor musunuz?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Güncel fiil, listede var.\n" -"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz? Eğer değiştirmek istemiyorsanız, İptal " -"düğmesine tıklayın." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Yeni &Pencere" @@ -271,6 +226,57 @@ msgstr "Lütfen adınızı girin:" msgid "user: " msgstr "kullanıcı: " +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Güncel fiil, henüz listede değil.\n" +"Bunu eklemek istiyor musunuz?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Güncel fiil, listede var.\n" +"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz? Eğer değiştirmek istemiyorsanız, İptal " +"düğmesine tıklayın." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Güncel dosya değiştirildi. \n" +"Bunu kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "çalışıldı" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "% olarak doğru" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "tarih" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " fiiller" + #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -722,19 +728,14 @@ msgstr "" msgid "The language selected by the user" msgstr "Kullanıcının seçtiği dil" -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "çalışıldı" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "% olarak doğru" +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "KVerbos" -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "tarih" +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " fiiller" +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "svg simgesi" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 4b2268b0b9d..d1e6cd9a8de 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Orjinalden" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Orjinalden Gelen Özellikler" @@ -1245,11 +1246,11 @@ msgstr "Ses: " msgid "Ready." msgstr "Hazır" -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Seçim panoya kopyalanıyor..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Pano içeriği yerleştiriliyor..." @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Atanmamış girişlerle rasgele dersler oluştur" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&Temizle" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgid "Original" msgstr "Orjinal" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Ders" @@ -2564,15 +2565,15 @@ msgstr "" msgid "Future" msgstr "Gelecek" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! Başlık:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "! Yazar:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 msgid "Error in csv file" msgstr "CSV dosyasında hata" @@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -2845,7 +2846,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Orjinal Yazar" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Qt3/TDE3'e aktarılmasına yardım" #: main.cpp:69 @@ -2885,7 +2887,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT" msgstr "" #: main.cpp:92 -msgid "TDE Team" +#, fuzzy +msgid "KDE Team" msgstr "TDE Takımı" #: main.cpp:93 @@ -3070,903 +3073,856 @@ msgstr "Sö&zlük" msgid "&Learning" msgstr "&Öğrenme" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Doğru çeviriyi yazın:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Zaman Açıklamaları" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni..." +msgid "Original Expression" +msgstr "Asıl İfade" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Değiştir..." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Dil Elemanları" +msgid "&Remark:" +msgstr "&Düşünce:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Dİl kodu (ISO 639):" +msgid "T&ype:" +msgstr "&Tür:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Artikeller" +msgid "&False friend:" +msgstr "&Yanlış Arkadaş:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Dişi:" +msgid "&Verify" +msgstr "&Doğrula" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Erkek:" +msgid "Show &More" +msgstr "Daha &Fazlasını Göster" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Belirli" +msgid "Show &All" +msgstr "&Hepsini Göster" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Nötr:" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Bilmiyorum" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Belirsiz" +msgid "I &Know It" +msgstr "B&iliyorum" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Fiil Çekimi" +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. Şahıs:" +msgid "Time:" +msgstr "Zaman:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. Şşahıs:" +msgid "Count:" +msgstr "Sayı:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. Şahıs:" +msgid "Cycle:" +msgstr "Çevrim:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "O&rtak" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Doğru bağlaç formlarını girin." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "&Dişi:" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Şu anki zaman %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "&Erkek:" +msgid "Base form:" +msgstr "Temel biçim:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "Nö&tr:" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Doğru çeviriyi seçin:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Çoğul" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Ortak" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Tekil" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Genel Belge Özellikleri" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Başlık:" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Yazarlar:" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr " Olmayan karşılaştırma ifadelerini doldurun:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Düşünce:" +msgid "Level &1:" +msgstr "Seviye &1" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Lisans:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Seviye &3" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "Kullanım Etiketleri" +msgid "Level &2:" +msgstr "Seviye &2" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Belge Seçenekleri" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Bilmiyorum" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Sınıflandırmaya i&zin ver" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Bu isim için doğru artikeli seç:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Tür Açıklamaları" +msgid "&female" +msgstr "&dişi" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Ders açıklamaları" +msgid "&male" +msgstr "&erkek" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "&Tablo yazıtipi:" +msgid "&neutral" +msgstr "&nötral" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "&IPA fontu:" +msgid "Grade FROM" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Renkleri Derecelendir" +msgid "Grade TO" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Seviye &4:" +msgid "Entries" +msgstr "Girdiler" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Seviye &5:" +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya Adı:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Seviye &7:" +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Seviye &6:" +msgid "Entries:" +msgstr "Girdiler:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&Hayır" +msgid "Author:" +msgstr "Yazar:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Sorgulanmadı:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Dersler:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Ders giriş diyaloğunu çağırır" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +msgid "Common Properties" +msgstr "Ortak Özellikler" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "1. derece için renk" +msgid "&Expression:" +msgstr "&İfade:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "1. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Telaffuz:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Seviye &1" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Ders" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Seviye &2" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Dersler için giriş diyaloğunu çağırır" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Diyalog sayfasını fonetik alfabeden karakterlerle çağırır" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "T&ype" +msgstr "T&ür" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "2. derecenin rengi" +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Alt Tür:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "2. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Sözcük türleri için giriş diyaloğunu çağırır" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Seviye &3" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Kullanım etiketleri için giriş diyaloğunu çağırır" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Acti&ve" +msgstr "Akti&f" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Ek Özellikler" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "3. derece için renk" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "A&nlamdaşlar:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "3. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Zıt Anlamlılar:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&+" +msgid "E&xample:" +msgstr "Ö&rnek:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Açıklama:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "4. derece için renk" +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Sıfatların Karşılaştırılması" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "4. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Çoktan Seçmeli için Öneriler" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Fiil Çekimi" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "C&ommon" +msgstr "O&rtak" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "5. derece için renk" +msgid "&Common" +msgstr "&Ortak" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "5. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. Şahıs:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "&Female:" +msgstr "&Dişi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "Singular" +msgstr "Tekil" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "6. derece için renk" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. Şahıs:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "6. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Nötr:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "&Male:" +msgstr "&Erkek:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. Şşahıs:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "7. derece için renk" +msgid "Plural" +msgstr "Çoğul" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "7. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." +msgid "&Tense:" +msgstr "&Zaman:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Renkleri kullan" +msgid "Ne&xt" +msgstr "Bİr &Sonraki" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Yanlış &arkadaş:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "Alternatif öğrenme metodunu k&ullan" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Derece:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Leitner öğrenme metodunu kullan" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Son Sorgu &Tarihi" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Bunu işaretleyerek, her soruyu bir sütunda 4 kere cevaplamayı gerektiren " -"Leitner öğrenme metodunu kullanacaksınız." +msgid "T&oday" +msgstr "B&ugün" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&Rasgele takas yönü" +msgid "&Never" +msgstr "&Hiçbir Zaman" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Rastgele Sorgulama Seçenekleri" +msgid "Query Counters" +msgstr "Sorgu Sayaçları" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Ön&eri listelerini aç" +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Yanlış:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "Seçiliyse, F5 ya da F6'ya basmak bir öneriler listesi açar" +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Hep beraber:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"Bu seçenek açık olduğunda, bir cevabın bir kısmını girebilir, sonra F5 ya da " -"F6'ya basarak girdiğiniz metinle başlayan ya da metni içeren bir çeviri listesi " -"açabilirsiniz." +msgid "Level &5:" +msgstr "Seviye &5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Çevirileri &böl" +msgid "Level &6:" +msgstr "Seviye &6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Çevirileri böl ve çoklu cevap alanları göster" +msgid "E&xpiring" +msgstr "S&ona Erme" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"Bu seçenek açıldığında, uygulama çevirileri birkaç bölüme ayıracak, çoklu cevap " -"alanları gösterecek, ve herbirine cevap vermeniz gerekecek. Bu alıştırma, diğer " -"dildeki çeviride birkaç anlamı olan kelimeler için kullanışlıdır." +msgid "Bl&ocking" +msgstr "E&ngelleme" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "En &fazla alan sayısı:" +msgid "Level &4:" +msgstr "Seviye &4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Çevirilerin bölüneceği en fazla alan sayısı" +msgid "Level &7:" +msgstr "Seviye &7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"İstediğiniz en fazla sayıdaki cevap alanını girin. Çeviriler bölünürken, " -"uygulama sadece bu parçalara bölecek, ve son parça geri kalan çeviriyi " -"içerecek." +msgid "G&rade:" +msgstr "&Not:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "&Biliyorum düğmesini aç" +msgid "&Bad count:" +msgstr "&Hatalı sayı:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Rastgele Sorgulama ekranındaki Biliyorum düğmesini aç" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "&Son arama:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"Bu seçilirse, Biliyorum düğmesi etkin olur. Bu, sorgulamaya yazmadan ya da " -"cevabı kontrol etmeden sonucu bildiğinizi söylemeye yarar. Bu seçenek öntanımlı " -"olarak açıktır. Bu seçeneği kapatmak, Biliyorum düğmesini etkisiz kılar." +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&Kelime türü:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "&Arama sayısı:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "noktala&r" +msgid "&All" +msgstr "&Tümü" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Çevirileri noktalarda ayır" +msgid "&None" +msgstr "&Hiçbiri" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Seçilen dersler:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "noktalı vi&rgüller" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Ayırıcı:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Çevirileri noktalı virgüllerde ayır" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Verinizi bölmek için kullanmak istediğiniz ayıracı seçin." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -"Bu seçenek açılırsa, noktalara ya da iki nokta üst üstelere bölünemeyen " -"çeviriler, eğer varsa noktalı virgüllere bölünürler." +"Bir uygulamadan veya bir uygulamaya panodan veri aktarırken bir ifadenin " +"parçalarını ayıracak ayıracı seçin." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "vi&rgüller" +msgid "Order" +msgstr "Sıra" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Çevirileri virgüllerde ayır" +msgid "&Down" +msgstr "&Aşağı" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"Bu seçenek açılırsa, noktalara, iki nokta üst üstelere ya da noktalı virgüllere " -"bölünemeyen çeviriler, eğer virgülleri varsa virgüllere bölünürler." +msgid "S&kip" +msgstr "A&tla" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "sütun&lar" +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarı" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Çevirileri iki nokta üst üstelerde ayır" +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Mev&cut belgeyi kullan" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -"Bu seçenek açılırsa, noktalara bölünemeyen çeviriler, eğer varsa iki nokta üst " -"üstelere bölünürler." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Da&ha Fazla Göster düğmesini aktive et" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "Rastgele Sorgula ekranındaki Daha Fazla Göster düğmesini aç" +"Panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olmasını istiyorsanız " +"bunu işaretleyin." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -"Bu seçilirse, sorgulamadaki cevabın bir sonraki harfini gösteren Daha Fazla " -"Göster düğmesi etkin olur.Bu seçeneği kapatmak, Daha Fazla Göster düğmesini " -"etkisiz kılar." +"İşaretlendiğinde, panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olduğu " +"varsayılır." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Sorgu Başına Zaman" +msgid "N&ame:" +msgstr "&İsim:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "Çö&zümü göster" +msgid "&Load" +msgstr "&Yükle" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "Z&aman sınırı yok" +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Her sorgulama için zaman sınırlaması istemiyorsanız bunu işaretleyin." +msgid "file.kvtml" +msgstr "dosya.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "Bu işaretlendiğinde, her sorgulama için zaman limiti olmaz" +msgid "title" +msgstr "başlık" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Zaman aşımından sonra devam et" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Maks. zaman(lar):" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Çalışmanızın otomatik kaydedilmesine izin verin" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "&Kalan zamanı göster" +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Bu seçeneği seçerseniz çalışmanız otomatik olarak kaydedilcek" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "Seçiliyse, kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğu açılır." +msgid "&Create a backup every" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Her sorgulamada kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğunun açılmasını " -"istiyorsanız bu düğmeyi işaretleyin." +msgid "minutes" +msgstr "dakika" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Her sorgulama için izin verilen en uzun süreyi ayarla." +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Akıllı &ekleme" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"KVocTrain'in size doğru yanıtı hatırlamak için vereceği zaman limitini " -"ayarlayabilirsiniz.Her sorgulama için verilecek en uzun süreyi burada " -"ayarlayın." +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Seçilirse, girdi kutusu tekrar tekrar açılacak" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "&İsim:" +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" +"Bu özellik açılırsa, tekrar tekrar bir girdi ekranı açılacak. İlk orjinali " +"girdikten sonra ilgili çevirileri girmelisiniz. Daha sonra ikinci orjinal ve " +"çevirileriyle devam edeceksiniz, bu işlem siz ESC tuşuna basana kadar devam " +"eder." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Yükle" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Değişiklikleri sormadan u&ygula" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "&Not:" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" +"Seçiliyse, bu değişikliği gerçekten isteyip istemediğiniz sorulmayacak, " +"değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "&Hatalı sayı:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Sütun Boyutlandırması" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "&Son arama:" +msgid "A&utomatic" +msgstr "&Otomatik" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "&Kelime türü:" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVocTrain sütunların yeniden boyutlandırmasını belirler" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "&Arama sayısı:" +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" +"KVocTrain en solda ders isimlerini gösteren, diğerlerinin yarısı boyutunda " +"olan, sütun hariç hepsini aynı genişilikte yapar. Satırın durumunu gösteren " +"ikinci sütun ise sabit bir genişliğe sahiptir." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Tümü" +msgid "P&ercentage" +msgstr "Yüzd&e" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Hiçbiri" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" +"Sütunlar pencerenin yeniden boyutlanırken kullandığı aynı yüzdeyle yeniden " +"boyutlansın." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Seçilen dersler:" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "Bu seçilirse, sütunlar pencereyle aynı oranda yeniden boyutlandırılır" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Ders" +msgid "&Fixed" +msgstr "&Sabit" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "S&ona Erme" +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "Sütunlar için boyutlandırma yok" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "E&ngelleme" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "İşaretlendiğinde, sütunlar yeniden boyutlandırılamaz" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Mevcut Diller" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Seçili dili sil" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "Bu düğmeye tıklayarak seçili dili silebilirsiniz." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Alternatif dil kodu" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3975,13 +3931,13 @@ msgstr "" "değiştirebilirsiniz" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Dil kodu için sizin yaptığınız açıklama." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3990,14 +3946,14 @@ msgstr "" "Dilin açıklaması burada yazılıdır ve isterseniz açıklamayı değiştirebilirsiniz." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" "Bir dil seçin ya da bir dil eklemek için Yeni Dil Kodu Ekle'yi kullanın." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4007,13 +3963,13 @@ msgstr "" "kutusunu kullanarak bir dil ekleyebilirsiniz." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Dili temsil eden öntanımlı etiket" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4023,19 +3979,19 @@ msgstr "" "başka bir resim seçebilirisiniz." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "&Dil kodu:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Her sütuna bir dil atayabilirsiniz." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4045,19 +4001,19 @@ msgstr "" "yapılır." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Alte&rnatif kod:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Gerekliyse ikinci bir dil kodu seçin" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4067,19 +4023,19 @@ msgstr "" "hem genel kısa koda hem de bir ya da daha fazla koda sahiptir." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "&Dil Adı:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Kendi kelimelerinizle dili açıklayın." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4089,49 +4045,49 @@ msgstr "" "dilinizde açıklayıcı bir isim verebilirsiniz." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Resim:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Dil için bir resim ayarlayın" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Yukarıdaki dili simgeleyecek bir resim seçin." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Klavye Düzeni:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Yeni Dil Kodu Ekle" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "&TDE Veritabanından Dil Bilgisi Ekle" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "TDE veri tabanından dil seçeneklerini alır" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4143,19 +4099,25 @@ msgstr "" "ekleyebilirsiniz." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "ISO639-&1'den Dil Verisi Ekle" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Dİl kodu ISO 639-1'in içerdiği dillerin listesi" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4165,32 +4127,32 @@ msgstr "" "menü açılır" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ekle" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Yazdığınız dilin eklenmesine izin verin." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "Bu düğme, alana bir dil kodu yazdığınızda aktif hale gelir." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Biliyorsanız dil kodunuzu girin." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4199,631 +4161,672 @@ msgstr "" "Biliyorsanız dil kodunu yazın ya da bir dil kodu seçmek için aşağıdaki 2 " "düğmeden birini kullanın." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Ayırıcı:" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "Alternatif öğrenme metodunu k&ullan" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Verinizi bölmek için kullanmak istediğiniz ayıracı seçin." +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Leitner öğrenme metodunu kullan" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" -"Bir uygulamadan veya bir uygulamaya panodan veri aktarırken bir ifadenin " -"parçalarını ayıracak ayıracı seçin." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Sıra" +"Bunu işaretleyerek, her soruyu bir sütunda 4 kere cevaplamayı gerektiren " +"Leitner öğrenme metodunu kullanacaksınız." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Aşağı" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Rasgele takas yönü" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "A&tla" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Rastgele Sorgulama Seçenekleri" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Yukarı" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Ön&eri listelerini aç" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Mev&cut belgeyi kullan" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Seçiliyse, F5 ya da F6'ya basmak bir öneriler listesi açar" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -"Panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olmasını istiyorsanız " -"bunu işaretleyin." +"Bu seçenek açık olduğunda, bir cevabın bir kısmını girebilir, sonra F5 ya da " +"F6'ya basarak girdiğiniz metinle başlayan ya da metni içeren bir çeviri listesi " +"açabilirsiniz." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"İşaretlendiğinde, panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olduğu " -"varsayılır." +msgid "Split &translations" +msgstr "Çevirileri &böl" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya Adı:" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Çevirileri böl ve çoklu cevap alanları göster" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"Bu seçenek açıldığında, uygulama çevirileri birkaç bölüme ayıracak, çoklu cevap " +"alanları gösterecek, ve herbirine cevap vermeniz gerekecek. Bu alıştırma, diğer " +"dildeki çeviride birkaç anlamı olan kelimeler için kullanışlıdır." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "dosya.kvtml" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "En &fazla alan sayısı:" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "başlık" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Çevirilerin bölüneceği en fazla alan sayısı" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." msgstr "" +"İstediğiniz en fazla sayıdaki cevap alanını girin. Çeviriler bölünürken, " +"uygulama sadece bu parçalara bölecek, ve son parça geri kalan çeviriyi " +"içerecek." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Çalışmanızın otomatik kaydedilmesine izin verin" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "&Biliyorum düğmesini aç" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Bu seçeneği seçerseniz çalışmanız otomatik olarak kaydedilcek" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "Rastgele Sorgulama ekranındaki Biliyorum düğmesini aç" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "&Create a backup every" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." msgstr "" +"Bu seçilirse, Biliyorum düğmesi etkin olur. Bu, sorgulamaya yazmadan ya da " +"cevabı kontrol etmeden sonucu bildiğinizi söylemeye yarar. Bu seçenek öntanımlı " +"olarak açıktır. Bu seçeneği kapatmak, Biliyorum düğmesini etkisiz kılar." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "dakika" +msgid "at" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Akıllı &ekleme" +msgid "pe&riods" +msgstr "noktala&r" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Seçilirse, girdi kutusu tekrar tekrar açılacak" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Çevirileri noktalarda ayır" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -"Bu özellik açılırsa, tekrar tekrar bir girdi ekranı açılacak. İlk orjinali " -"girdikten sonra ilgili çevirileri girmelisiniz. Daha sonra ikinci orjinal ve " -"çevirileriyle devam edeceksiniz, bu işlem siz ESC tuşuna basana kadar devam " -"eder." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Değişiklikleri sormadan u&ygula" +msgid "sem&icolons" +msgstr "noktalı vi&rgüller" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak." +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Çevirileri noktalı virgüllerde ayır" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -"Seçiliyse, bu değişikliği gerçekten isteyip istemediğiniz sorulmayacak, " -"değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak." +"Bu seçenek açılırsa, noktalara ya da iki nokta üst üstelere bölünemeyen " +"çeviriler, eğer varsa noktalı virgüllere bölünürler." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Sütun Boyutlandırması" +msgid "co&mmas" +msgstr "vi&rgüller" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "&Otomatik" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Çevirileri virgüllerde ayır" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain sütunların yeniden boyutlandırmasını belirler" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"Bu seçenek açılırsa, noktalara, iki nokta üst üstelere ya da noktalı virgüllere " +"bölünemeyen çeviriler, eğer virgülleri varsa virgüllere bölünürler." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "co&lons" +msgstr "sütun&lar" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Çevirileri iki nokta üst üstelerde ayır" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." msgstr "" -"KVocTrain en solda ders isimlerini gösteren, diğerlerinin yarısı boyutunda " -"olan, sütun hariç hepsini aynı genişilikte yapar. Satırın durumunu gösteren " -"ikinci sütun ise sabit bir genişliğe sahiptir." +"Bu seçenek açılırsa, noktalara bölünemeyen çeviriler, eğer varsa iki nokta üst " +"üstelere bölünürler." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "Yüzd&e" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Da&ha Fazla Göster düğmesini aktive et" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "Rastgele Sorgula ekranındaki Daha Fazla Göster düğmesini aç" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -"Sütunlar pencerenin yeniden boyutlanırken kullandığı aynı yüzdeyle yeniden " -"boyutlansın." +"Bu seçilirse, sorgulamadaki cevabın bir sonraki harfini gösteren Daha Fazla " +"Göster düğmesi etkin olur.Bu seçeneği kapatmak, Daha Fazla Göster düğmesini " +"etkisiz kılar." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" -msgstr "Bu seçilirse, sütunlar pencereyle aynı oranda yeniden boyutlandırılır" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Sorgu Başına Zaman" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Sabit" +msgid "&Show solution" +msgstr "Çö&zümü göster" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Sütunlar için boyutlandırma yok" +msgid "&No time limitation" +msgstr "Z&aman sınırı yok" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "İşaretlendiğinde, sütunlar yeniden boyutlandırılamaz" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "Her sorgulama için zaman sınırlaması istemiyorsanız bunu işaretleyin." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Girdiler:" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "Bu işaretlendiğinde, her sorgulama için zaman limiti olmaz" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Zaman aşımından sonra devam et" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Dersler:" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Maks. zaman(lar):" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "&Kalan zamanı göster" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "Seçiliyse, kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğu açılır." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Girdiler" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"Her sorgulamada kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğunun açılmasını " +"istiyorsanız bu düğmeyi işaretleyin." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Ek Özellikler" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Her sorgulama için izin verilen en uzun süreyi ayarla." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "A&nlamdaşlar:" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"KVocTrain'in size doğru yanıtı hatırlamak için vereceği zaman limitini " +"ayarlayabilirsiniz.Her sorgulama için verilecek en uzun süreyi burada " +"ayarlayın." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&Zıt Anlamlılar:" +msgid "&Table font:" +msgstr "&Tablo yazıtipi:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "Ö&rnek:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "&IPA fontu:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Açıklama:" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Renkleri Derecelendir" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Sıfatların Karşılaştırılması" +msgid "&N" +msgstr "&Hayır" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Yanlış &arkadaş:" +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Sorgulanmadı:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Derece:" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Son Sorgu &Tarihi" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "1. derece için renk" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "B&ugün" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "1. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Hiçbir Zaman" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Sorgu Sayaçları" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Yanlış:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "2. derecenin rengi" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Hep beraber:" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "2. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Ders giriş diyaloğunu çağırır" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Ortak Özellikler" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&İfade:" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "3. derece için renk" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Telaffuz:" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "3. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Dersler için giriş diyaloğunu çağırır" +msgid "&4" +msgstr "&+" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Diyalog sayfasını fonetik alfabeden karakterlerle çağırır" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "T&ür" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "4. derece için renk" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Alt Tür:" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "4. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Sözcük türleri için giriş diyaloğunu çağırır" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Kullanım etiketleri için giriş diyaloğunu çağırır" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Akti&f" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "5. derece için renk" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Fiil Çekimi" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "5. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. Şahıs:" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Zaman:" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Bİr &Sonraki" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "6. derece için renk" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Çoktan Seçmeli için Öneriler" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "6. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "7. derece için renk" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "7. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Renkleri kullan" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Doğru çeviriyi yazın:" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Asıl İfade" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Zaman Açıklamaları" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Tür:" +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&Yanlış Arkadaş:" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Değiştir..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Doğrula" +msgid "Language Elements" +msgstr "Dil Elemanları" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Daha &Fazlasını Göster" +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Dİl kodu (ISO 639):" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "&Hepsini Göster" +msgid "Articles" +msgstr "Artikeller" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Bilmiyorum" +msgid "Definite" +msgstr "Belirli" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "B&iliyorum" +msgid "Indefinite" +msgstr "Belirsiz" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "İlerleme" +msgid "Conjugation" +msgstr "Fiil Çekimi" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Zaman:" +msgid "3. Person:" +msgstr "3. Şahıs:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Sayı:" +msgid "F&emale:" +msgstr "&Dişi:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Çevrim:" +msgid "M&ale:" +msgstr "&Erkek:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Doğru bağlaç formlarını girin." +msgid "Neu&tral:" +msgstr "Nö&tr:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Şu anki zaman %1." +msgid "General Document Properties" +msgstr "Genel Belge Özellikleri" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Temel biçim:" +msgid "&Title:" +msgstr "&Başlık:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr " Olmayan karşılaştırma ifadelerini doldurun:" +msgid "&Authors:" +msgstr "&Yazarlar:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Bu isim için doğru artikeli seç:" +msgid "&License:" +msgstr "&Lisans:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&dişi" +msgid "Usage Labels" +msgstr "Kullanım Etiketleri" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&erkek" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Ders açıklamaları" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&nötral" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Tür Açıklamaları" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Doğru çeviriyi seçin:" +msgid "Document Options" +msgstr "Belge Seçenekleri" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Bilmiyorum" +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Sınıflandırmaya i&zin ver" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 7a4a6530467..c3415455d66 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -13,51 +13,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Mevcut dosya değiştirildi.\n" -"Kaydetmek ister misiniz?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosya açılamadı<br></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosyaya yazılamadı</qt>" - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Bu dosya bir (K)WordQuiz dosyası değil" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz yalnızca WordQuiz 5.x ile hazırlanmış dosyaları açabilir" - #: dlgrc.cpp:22 msgid "Rows & Columns" msgstr "Satır ve Sütunlar" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bülent BOLAT" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bbolat@yildiz.edu.tr" + #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" msgstr "Doğru yanıt!" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Doğru Yanıt" + #: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 msgid "Your answer was incorrect." msgstr "Yanlış yanıt." +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Önceki Soru" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Yanıtınız" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Sütun 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Sütun 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "İsim:_____________________________ Tarih:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Skor" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "Girdiyi &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Boşluk doldurma ayraçları ile ilgili bir hata oluştu" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "&Geri Alınamaz" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "Kesmeyi &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "Yapıştırmayı &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "Temizlemeyi &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "Eklemeyi &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "Silmeyi &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "Boşluk Olarak İmlemeyi &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "Boşlukları Temizlemeyi &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "Sıralamayı &Geri Al" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "Karıştırmayı &Geri Al" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Bu dosya bir (K)WordQuiz dosyası değil" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz yalnızca WordQuiz 5.x ile hazırlanmış dosyaları açabilir" + #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Sütun Başlıkları" @@ -108,92 +198,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Özel Karakterler" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Doğru Yanıt" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Önceki Soru" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Yanıtınız" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Özet" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bülent BOLAT" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Mevcut dosya değiştirildi.\n" +"Kaydetmek ister misiniz?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bbolat@yildiz.edu.tr" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosya açılamadı<br></qt>" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosyaya yazılamadı</qt>" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Sözlük Seçenekleri" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Açılacak dosya" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Yazdırma Türünü Seçin" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Sözlük &Listesi" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE Bilgisayar ortamında eğlendirerek eğitim Sorumlusu" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Sözlük Sına&vı" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' isimli bir dosya zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Kartlar" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Yapılacak yazdırmanın türünü belirtin" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Sözlüğü düzenleyicide görüldüğü gibi basmak için seç" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Sözlüğü sözlük sınavı olarak basmak için seç" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sırala" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Kartları yazdırmak için seç" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1121,12 +1180,6 @@ msgid "" msgstr "" "İpucu fonksiyonunun kullanıldığı soruların yanlış olarak sayılması için seçin" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Skor" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1417,9 +1470,50 @@ msgid "" "$HOME)" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "&Geri Alınamaz" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' isimli bir dosya zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Karakter Seç" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Seç" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Bu karakteri seç" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Arka" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Cevap" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Soru" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1689,9 +1783,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "&Seçili dosyaları bir listeye birleştir" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1714,8 +1809,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Dosya yeni bir adla kaydediliyor..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1883,125 +1979,33 @@ msgstr "%1 -> %2 Rasgele" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Rasgele" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Sütun 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Sütun 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "İsim:_____________________________ Tarih:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "Girdiyi &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Boşluk doldurma ayraçları ile ilgili bir hata oluştu" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "Kesmeyi &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "Yapıştırmayı &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "Temizlemeyi &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "Eklemeyi &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "Silmeyi &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "Boşluk Olarak İmlemeyi &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "Boşlukları Temizlemeyi &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "Sıralamayı &Geri Al" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "Karıştırmayı &Geri Al" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Sözlük Seçenekleri" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Yazdırma Türünü Seçin" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Sözlük &Listesi" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Sözlük Sına&vı" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Kartlar" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Yapılacak yazdırmanın türünü belirtin" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Sözlüğü düzenleyicide görüldüğü gibi basmak için seç" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Sözlüğü sözlük sınavı olarak basmak için seç" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Kartları yazdırmak için seç" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Arka" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Cevap" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Soru" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Karakter Seç" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Seç" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Bu karakteri seç" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE Bilgisayar ortamında eğlendirerek eğitim Sorumlusu" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po index c80d36cda32..d056d0b9dc2 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:47+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,55 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com, engincagatay@yahoo.com" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Sözlük" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Kaynaklar" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Hafta %1" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Sonraki yıl" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Önceki yıl" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Sonraki ay" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Önceki ay" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Bir hafta seçin" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Bir ay seçin" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Bir yıl seçin" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Mevcut günü seçin" + #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" @@ -270,52 +320,3 @@ msgstr "" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Hafta %1" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Sonraki yıl" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Önceki yıl" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Sonraki ay" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Önceki ay" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Bir hafta seçin" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Bir ay seçin" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Bir yıl seçin" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Mevcut günü seçin" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Sözlük" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Kaynaklar" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 82c99bcbf52..e60f18b0f0b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 8d1fc949d2f..a0557089eac 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |