summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po6
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po7
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po170
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po97
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po744
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po407
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po107
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po1029
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po259
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po79
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po123
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po2139
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po454
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po101
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po3
22 files changed, 2846 insertions, 2900 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po
index 1b47022f64a..ca4162972f2 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:17+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,10 +39,11 @@ msgid "Sounds Disabled"
msgstr "Sesler Kapalı"
#: blinken.cpp:78
+#, fuzzy
msgid ""
"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
"translate it to 0\n"
"0"
msgstr "0"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po
index ab360a2363a..7ec6d44413d 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 17:32+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -4495,11 +4496,11 @@ msgstr ""
msgid "Save Spectrum"
msgstr ""
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
+#: spectrumviewimpl.cpp:44
msgid "The spectrum could not be saved"
msgstr ""
-#: spectrumviewimpl.cpp:43
+#: spectrumviewimpl.cpp:44
msgid "Image Could Not Be Saved"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po
index 0340d964ef6..d0fed5c2349 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -68,7 +69,8 @@ msgid "About Kanagram"
msgstr "Kanagram Hakkında"
#: kanagram.cpp:270
-msgid "About TDE"
+#, fuzzy
+msgid "About KDE"
msgstr "TDE Hakkında"
#: kanagram.cpp:277
@@ -88,19 +90,19 @@ msgid "Quit Kanagram"
msgstr "Kanagram'dan Çık"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Sözlükler"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Yeni Madde"
@@ -328,10 +330,74 @@ msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
"Seçilmiş ipucu. Sözcüğün tahmin edilmesine yardımcı olmak için ipucu ekleyin."
-#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+"Kanagram size internetten yeni\n"
+"veriler indirmenize izin verir.\n"
+"\n"
+"Eğer internete bağlıysanız, yeni sözlükler\n"
+"indirmek için düğmeye basınız."
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr "Yeni Sözlükler İndir"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Yeni Oluştur"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Yeni bir sözlük yaratır."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Seçilmiş sözlüğü düzenler."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Seçilmiş sözlüğü siler."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Yüklenmiş sözlüklerin listesi."
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
"is shown."
msgstr ""
@@ -339,153 +405,89 @@ msgstr ""
"sağlar."
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:100
#, no-c-format
msgid "Hints"
msgstr "İpuçları"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:103
#, no-c-format
msgid "Auto-hide hints after:"
msgstr "İpuçlarını otomatik gizle:"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:106
#, no-c-format
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
msgstr "İpuçlarını otomatik gizleme"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:109
#, no-c-format
msgid "3 Seconds"
msgstr "3 Saniye"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:112
#, no-c-format
msgid "5 Seconds"
msgstr "5 Saniye"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:115
#, no-c-format
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 Saniye"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:118
#, no-c-format
msgid "9 Seconds"
msgstr "9 Saniye"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:121
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Options"
msgstr "Sözlük Seçenekleri"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:124
#, no-c-format
msgid "Play using:"
msgstr "Dil Seçimi:"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
msgid "Use standard fonts"
msgstr "Standart yazı tipini kullan"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:130
#, no-c-format
msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
msgstr "Arayüz için standart bir yazı tipi kullanır."
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "Get Chalk Font"
msgstr "Tebeşir yazı tipini al"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
msgid "Use sou&nds"
msgstr "&Sesleri Kullan"
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:139
#, no-c-format
msgid "Turns sounds on/off."
msgstr "Sesleri aç/kapa."
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Yeni Oluştur"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Yeni bir sözlük yaratır."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Seçilmiş sözlüğü düzenler."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Seçilmiş sözlüğü siler."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Yüklenmiş sözlüklerin listesi."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kanagram allows you to download\n"
-"new data from the Internet.\n"
-"\n"
-"If you are connected to the Internet, press \n"
-"the button to get new vocabulary files."
-msgstr ""
-"Kanagram size internetten yeni\n"
-"veriler indirmenize izin verir.\n"
-"\n"
-"Eğer internete bağlıysanız, yeni sözlükler\n"
-"indirmek için düğmeye basınız."
-
-#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Download New Vocabularies"
-msgstr "Yeni Sözlükler İndir"
-
#: vocabedit.cpp:117
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Bu ayarları korumak istiyor musunuz?"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po
index 5b9244494b7..9e3f0c73b6b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -13,15 +13,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin Engin ÇAĞATAY"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org engincagatay@yahoo.com"
+
#: exercisecompare.cpp:90
msgid "Click on this button to change the comparison sign."
msgstr "Karşılaştırma işaretini değiştirmek için bu düğmeye tıklayın"
@@ -73,21 +86,9 @@ msgstr "DOĞRU"
msgid "N&ext Task"
msgstr "&Sonraki Görev"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin Engin ÇAĞATAY"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org engincagatay@yahoo.com"
-
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Kesirlerle işlem yapmayı öğren"
#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
msgid "Enter the numerator of your result"
@@ -106,19 +107,17 @@ msgstr ""
"Sonucunuzu kontrol etmek için bu düğmeye tıklayın. Eğer daha hiçbir sonuç "
"girmediyseniz düğme çalışmaz."
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "Bu çalışmada verilen bir görevi kesirlerle çözmelisiniz."
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "Bu alıştırmada bir sayıyı bir kesire dönüştürmelisiniz."
-#: taskview.cpp:170
+#: exerciseconvert.cpp:171
msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"Bu alıştırmada oluşturulan görevi çözmeniz gerekiyor. Payı ve paydayı "
-"girmelisiniz. Görevin zorluk derecesini araç çubuğundaki düğmelerle "
-"ayarlayabilirsiniz. Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!"
+"Bu alıştırmada verilen bir sayıyı pay ve payda girerek bir kesire "
+"dönüştürmelisiniz.Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!"
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
@@ -138,16 +137,6 @@ msgstr ""
"Sonuçlarınızı her zaman sadeleştirilmiş olarak girin. Bu görev doğru çözülmemiş "
"olarak sayılacak."
-#: taskwidget.cpp:107
-msgid ""
-"_: division symbol\n"
-"/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Kesirlerle işlem yapmayı öğren"
-
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -443,6 +432,30 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Görev Görüntüleyicisi Ayarları"
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "Bu çalışmada verilen bir görevi kesirlerle çözmelisiniz."
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Bu alıştırmada oluşturulan görevi çözmeniz gerekiyor. Payı ve paydayı "
+"girmelisiniz. Görevin zorluk derecesini araç çubuğundaki düğmelerle "
+"ayarlayabilirsiniz. Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!"
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "/"
+
#: exercisefactorize.cpp:121
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -580,15 +593,3 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki düğmeye tıklayarak istatistikleri sıfırlayabilirsiniz. Ayrıca, "
"istatistikleri görmek istemiyorsanız, bu pencere bölümünün boyutunu küçültmek "
"için soldaki dikey çubuğu kullanın."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "Bu alıştırmada bir sayıyı bir kesire dönüştürmelisiniz."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"Bu alıştırmada verilen bir sayıyı pay ve payda girerek bir kesire "
-"dönüştürmelisiniz.Sonucu sadeleştirmeyi unutmayın!"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po
index 9815d12bbec..be00ce51d1b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -12,205 +12,189 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:21+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar yaratıcısı"
-
-#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Yüklenecek dosya"
-
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Asıl Yazar"
-
-#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Sorumlu 2002-2004"
-
-#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve temizlemeler"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Zerrin Çakmakkaya"
-#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zerrin@uludag.org.tr"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+#: kcontrolheader.cpp:30
msgid "Document Information"
msgstr "Belge Bilgisi"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Description and rules of the project."
msgstr "Projenin açıklaması ve kuralları."
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Level:"
msgstr "Seviye:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Language:"
msgstr "Lisan:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Category:"
msgstr "Katogori:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Resim"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Default picture:"
msgstr "Öntanımlı resim:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Web page:"
msgstr "Web sayfası:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+#: kcontrolheader.cpp:340
msgid "Computers"
msgstr "Bilgisayar"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "Test"
msgstr "Dene"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "Test with Question Points"
msgstr "Soru Puanlarıyla Test"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Test with Answers Points"
msgstr "Cevap Puanlarıyla Test"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+#: kcontrolheader.cpp:349
msgid "Slidershow"
msgstr "Slayt gösterisi"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+#: kcontrolheader.cpp:350
msgid "Exam"
msgstr "Sınav"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+#: kcontrolheader.cpp:351
msgid "Psychotechnic Test"
msgstr "Psikoteknik Test"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+#: kcontrolheader.cpp:354
msgid "Easy"
msgstr "Kolay"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+#: kcontrolheader.cpp:355
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+#: kcontrolheader.cpp:356
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+#: kcontrolheader.cpp:357
msgid "Supreme"
msgstr "Çok zor"
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+#: keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "&Galeriyi Aç..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Belge Bilgisi"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "&Yukarı"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "&Aşağı"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "KEduca'ya Hoşgeldiniz!"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
@@ -218,39 +202,39 @@ msgstr ""
"Düzenlene Menüsü'nü kullanarak ya da yukarıdaki simgelerden birini seçerek yeni "
"bir Soru ekle."
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+#: keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Educa Dosyası Aç"
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+#: keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Cevaplar"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Soru Resmi"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Soru puanı"
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+#: keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " saniye</p>"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "İpucu"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Açıkla"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -258,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" dosyası değiştirildi.\n"
"Bunu kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Belge Kaydedilsin Mi?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "Dosyayı sıkıştır"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Belgeyi Farklı Kaydet"
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+#: keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -278,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Bu isimde bir belge var.\n"
"Üzerine kaydedilsin mi?"
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+#: keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -292,20 +276,20 @@ msgstr ""
"daha iyidir.\n"
"Resimleri kopyalamak istiyor musunuz?"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "Resimleri Kopyala"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Kopyalama"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#: keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Yazdır: %1"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -317,11 +301,11 @@ msgstr ""
"Belge bilgisini tamamlamanız gereklidir\n"
"(Sadece açıklama yeterlidir)"
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Belge Bilgisini Tamamla..."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -331,235 +315,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bir soru eklemelisiniz."
-#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Soru Ekle"
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
msgid "You need to specify the file to open!"
msgstr "Açılacak dosya adını belirtmelisiniz!"
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Soruyu Değiştir"
-
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Soru Ekle"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Doğru"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Yanlış"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "Bir sunucu adı belirtmelisiniz!"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Zerrin Çakmakkaya"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "zerrin@uludag.org.tr"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Çeşitli Ayarlar"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "İleri tuşuna tıkladıktan sonra sorunun cevabını göster"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "Test bittiği zaman sonuçları göster"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "Sıralama"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "Soruları rastgele göster"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "Cevapları rastgele göster"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "KEduca"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Mevcut Sorumlu"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "KEducaPart"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr "KEduca KParts Bileşeni"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr "Te&sti Başlat"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "İ&leri >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "&Sonuçları Kaydet..."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "Sonuçları Farklı Kaydet"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "%1 Soru"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "Puanlar"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"Bu soruyu cevaplamak için %1 saniyeniz var. \n"
-"\n"
-"Hazır olduğunuz zaman \"Onayla\" düğmesine tıklayın."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "Sonuç"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "Doğru sorular"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "Yanlış sorular"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "Toplam puan"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "Doğru puanlar"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "Yanlış puanlar"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "Toplam süre"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "Testlerdeki süre"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "Cevap:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "Doğru cevap:"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "Sizin cevabınız: "
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr "%v saniye kaldı"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Soru"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -578,56 +349,56 @@ msgstr ""
"<p>Sadece soru ve türü gereklidir.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:19
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Soru:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:22
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Tür:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Resim:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:37
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "&Puan:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "&Zaman:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "&İpucu:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "&Açıkla:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Cevap"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -646,140 +417,285 @@ msgstr ""
"<p>Sadece cevap ve değerli gereklidir.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:59
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "&Cevap:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:62
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Değer:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Yanlış"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
+#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "&Puanlar:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Değer"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Puanlar"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "&Yukarı Taşı"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
+#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "&Aşağı Taşı"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:101
+#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Bilgi</b>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "KEduca Düzenleyicisi Başlatılıyor"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "&Mevcut bir belgeyi aç:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "&Son kullanılan belgelerden aç:"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:158
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "İnternet galeri tarayıcısıyla aç"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:161
+#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "&Yeni bir belgeye başla"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Gallery"
-msgstr "&Galeri"
+#: main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar yaratıcısı"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
+#: main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Yüklenecek dosya"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Add Server"
-msgstr "&Sunucu Ekle"
+#: main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Sunucular"
+#: main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Asıl Yazar"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Sorumlu 2002-2004"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "&Open"
-msgstr "&Aç"
+#: main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve temizlemeler"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
-msgstr "KEduca Yapılandırma Kutusu"
+#: main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "Sonuçları Göster"
+#: kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Soruyu Değiştir"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr "Testin sonunda"
+#: kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Soru Ekle"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr "Her soruya cevap verdikten sonra"
+#~ msgid "You need to specify a server!"
+#~ msgstr "Bir sunucu adı belirtmelisiniz!"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "Sıralama"
+#~ msgid "Various Settings"
+#~ msgstr "Çeşitli Ayarlar"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#~ msgid "Show results of the answer after press next"
+#~ msgstr "İleri tuşuna tıkladıktan sonra sorunun cevabını göster"
+
+#~ msgid "Show results when finish the test"
+#~ msgstr "Test bittiği zaman sonuçları göster"
+
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Sıralama"
+
+#~ msgid "Show questions in random order"
+#~ msgstr "Soruları rastgele göster"
+
+#~ msgid "Show answers in random order"
+#~ msgstr "Cevapları rastgele göster"
+
+#~ msgid "Form-based tests and exams"
+#~ msgstr "Form tabanlı testler ve sınavlar"
+
+#~ msgid "KEduca"
+#~ msgstr "KEduca"
+
+#~ msgid "Current Maintainer"
+#~ msgstr "Mevcut Sorumlu"
+
+#~ msgid "KEducaPart"
+#~ msgstr "KEducaPart"
+
+#~ msgid "KEduca KParts Component"
+#~ msgstr "KEduca KParts Bileşeni"
+
+#~ msgid "&Start Test"
+#~ msgstr "Te&sti Başlat"
+
+#~ msgid "&Next >>"
+#~ msgstr "İ&leri >>"
+
+#~ msgid "&Save Results..."
+#~ msgstr "&Sonuçları Kaydet..."
+
+#~ msgid "Save Results As"
+#~ msgstr "Sonuçları Farklı Kaydet"
+
+#~ msgid "Save failed."
+#~ msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
+
+#~ msgid "Question %1"
+#~ msgstr "%1 Soru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press OK when you are ready."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu soruyu cevaplamak için %1 saniyeniz var. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Hazır olduğunuz zaman \"Onayla\" düğmesine tıklayın."
+
+#~ msgid "Result"
+#~ msgstr "Sonuç"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "İstatistikler"
+
+#~ msgid "Correct questions"
+#~ msgstr "Doğru sorular"
+
+#~ msgid "Incorrect questions"
+#~ msgstr "Yanlış sorular"
+
+#~ msgid "Total points"
+#~ msgstr "Toplam puan"
+
+#~ msgid "Correct points"
+#~ msgstr "Doğru puanlar"
+
+#~ msgid "Incorrect points"
+#~ msgstr "Yanlış puanlar"
+
+#~ msgid "Total time"
+#~ msgstr "Toplam süre"
+
+#~ msgid "Time in tests"
+#~ msgstr "Testlerdeki süre"
+
+#~ msgid "The answer is: "
+#~ msgstr "Cevap:"
+
+#~ msgid "The correct answer is: "
+#~ msgstr "Doğru cevap:"
+
+#~ msgid "Your answer was: "
+#~ msgstr "Sizin cevabınız: "
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Başlık"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategori"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tür"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Dil"
+
+#~ msgid "%v seconds left"
+#~ msgstr "%v saniye kaldı"
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "&Galeri"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Adres:"
+
+#~ msgid "&Add Server"
+#~ msgstr "&Sunucu Ekle"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Sunucular"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Aç"
+
+#~ msgid "KEduca Config Dialog"
+#~ msgstr "KEduca Yapılandırma Kutusu"
+
+#~ msgid "Show Results"
+#~ msgstr "Sonuçları Göster"
+
+#~ msgid "At the end of the test"
+#~ msgstr "Testin sonunda"
+
+#~ msgid "After answering each question"
+#~ msgstr "Her soruya cevap verdikten sonra"
+
+#~ msgid "Ordering"
+#~ msgstr "Sıralama"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po
index 8a75d7d11d2..2651361f691 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 16:06+0300\n"
"Last-Translator: Kaya Oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po
index d742b1d6e74..01f63173bb4 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,6 +33,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr "Tahmin et"
@@ -90,155 +103,100 @@ msgstr ""
"Dosya, $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 bulunamadı!\n"
"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin.."
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr "TDE için adam asmaca oyunu"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "Adam Asmaca"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Önceki yazar"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Şimdiki yazar"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
-"İsveççe veri dosyaları, kodlama yardımı, transparan resimler ve i18n "
-"düzeltmeleri"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Doğa teması arkaplanı"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Mavi tema arkaplanı, simgeler"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "İspanyolca veri dosyaları"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Danca veri dosyaları"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Fince veri dosyaları"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Brezilya Portekizcesi veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Yeni"
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Katalan veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Yeni bir kelime ile oyna"
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "İtalyanca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Yeni Dilde Kelime Al..."
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Danca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "Seviye"
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Danca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Seviyeyi seçin"
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Macarca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Zorluk seviyesini seçin"
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Norveççe veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "Di&l"
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Tacikistan veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "G&örünüm"
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Sırpça veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "Deniz Tema&sı"
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Slovence veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "&Çöl Teması"
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Portekizce veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Görünümü seç"
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Norveççe veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "İlk harf büyük"
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Türkçe veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Slav Alfabesi"
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Rusca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Bulgarca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "İrlandaca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Diller"
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Daha Yumuşak Adam Asmaca Resimleri"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Zamanlayıcılar"
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Programlama yardımı"
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt dosyası bulunamadı!\n"
+"Kurulumunuzu kontrol edin."
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr "Kodlama yardımı, birçok şeyi düzeltti"
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "%1 karakterini yerleştirir"
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG simgesi"
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Sağ tıklandığında ipucu gösterilsin"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "Karakter araç çubuğu için simge oluşturma kodu"
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "İpucu mevcut"
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Kod temizleme"
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Aksanlı harfleri yaz"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -426,12 +384,6 @@ msgstr ""
"duyacaksınız. Eğer bu kutu işaretlenmemiş ise oyun sessizdir. \n"
"Oyun öntanımlı olarak sessizdir."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Zamanlayıcılar"
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -486,94 +438,143 @@ msgstr "Ana"
msgid "Special Characters"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Yeni"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Yeni bir kelime ile oyna"
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "TDE için adam asmaca oyunu"
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Yeni Dilde Kelime Al..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "Adam Asmaca"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "Seviye"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Önceki yazar"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Seviyeyi seçin"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Şimdiki yazar"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Zorluk seviyesini seçin"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "Di&l"
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+"İsveççe veri dosyaları, kodlama yardımı, transparan resimler ve i18n "
+"düzeltmeleri"
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "G&örünüm"
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Doğa teması arkaplanı"
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "Deniz Tema&sı"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Mavi tema arkaplanı, simgeler"
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "&Çöl Teması"
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "İspanyolca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Görünümü seç"
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Danca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "İlk harf büyük"
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Fince veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Slav Alfabesi"
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Brezilya Portekizcesi veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Katalan veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "İtalyanca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Diller"
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Danca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt dosyası bulunamadı!\n"
-"Kurulumunuzu kontrol edin."
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Danca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "%1 karakterini yerleştirir"
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Macarca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Sağ tıklandığında ipucu gösterilsin"
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "Norveççe veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "İpucu mevcut"
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Tacikistan veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Aksanlı harfleri yaz"
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "Sırpça veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Slovence veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Portekizce veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Norveççe veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Türkçe veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Rusca veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Bulgarca veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "İrlandaca veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Daha Yumuşak Adam Asmaca Resimleri"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Programlama yardımı"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "Kodlama yardımı, birçok şeyi düzeltti"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG simgesi"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "Karakter araç çubuğu için simge oluşturma kodu"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Kod temizleme"
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Hayvanlar"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po
index cf58a176f3d..57b340fa2bc 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -268,13 +269,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
-#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Show grid"
msgstr "Izgara çizgilerini göster"
#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
-#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "Show axes"
msgstr "Koordinat eksenlerini göster"
@@ -1524,15 +1525,15 @@ msgstr "Sabit Nokta"
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Yeni noktanın koordinatlarını girin."
-#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "\"%1\" dosyası mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?"
-#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?"
@@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr "Nokta Stilini Değiştir"
msgid "Change Object Style"
msgstr "Nesne Stilini Değiştir"
-#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
msgid "U&nhide All"
msgstr "Hepsi&ni Göster"
@@ -4211,126 +4212,126 @@ msgstr "%1 Nesneyi Sil"
msgid "Add %1 Objects"
msgstr "%1 Nesne Ekle"
-#: kig/kig_part.cpp:84
+#: kig/kig_part.cpp:82
msgid "KigPart"
msgstr "KigPart"
-#: kig/kig_part.cpp:98
+#: kig/kig_part.cpp:96
msgid "&Set Coordinate System"
msgstr "&Koordinat Sistemi Tanımla"
-#: kig/kig_part.cpp:132
+#: kig/kig_part.cpp:130
msgid "Kig Options"
msgstr "Kig Seçenekleri"
-#: kig/kig_part.cpp:224
+#: kig/kig_part.cpp:222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
-#: kig/kig_part.cpp:233
+#: kig/kig_part.cpp:231
msgid "&Delete Objects"
msgstr "&Nesneleri Sil"
-#: kig/kig_part.cpp:235
+#: kig/kig_part.cpp:233
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Seçili nesneleri sil"
-#: kig/kig_part.cpp:238
+#: kig/kig_part.cpp:236
msgid "Cancel Construction"
msgstr "Oluşturmayı İptal Et"
-#: kig/kig_part.cpp:241
+#: kig/kig_part.cpp:239
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "Oluşturulan nesneyi iptal et"
-#: kig/kig_part.cpp:247
+#: kig/kig_part.cpp:245
msgid "Show all hidden objects"
msgstr "Tüm gizli nesneleri göster"
-#: kig/kig_part.cpp:251
+#: kig/kig_part.cpp:249
msgid "&New Macro..."
msgstr "&Yeni Makro..."
-#: kig/kig_part.cpp:253
+#: kig/kig_part.cpp:251
msgid "Define a new macro"
msgstr "Yeni bir makro tanımla"
-#: kig/kig_part.cpp:256
+#: kig/kig_part.cpp:254
msgid "Manage &Types..."
msgstr "&Türleri Yönet..."
-#: kig/kig_part.cpp:258
+#: kig/kig_part.cpp:256
msgid "Manage macro types."
msgstr "Makro türlerini yönet."
-#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
msgid "Zoom in on the document"
msgstr "Belgeye yakınlaş"
-#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
msgid "Zoom out of the document"
msgstr "Belgeden uzaklaş"
-#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
msgid "Recenter the screen on the document"
msgstr "Geçerli belgede kullanılan ekranı merkeze taşı"
-#: kig/kig_part.cpp:290
+#: kig/kig_part.cpp:288
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"
-#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
msgid "View this document full-screen."
msgstr "Bu belgeyi tam ekran görüntüle"
-#: kig/kig_part.cpp:299
+#: kig/kig_part.cpp:297
msgid "&Select Shown Area"
msgstr "&Gösterilen Alanı Seç"
-#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
msgstr "Pencerede gösterilmesini istediğiniz alanı seçiniz."
-#: kig/kig_part.cpp:305
+#: kig/kig_part.cpp:303
msgid "S&elect Zoom Area"
msgstr "Odaklanma Alanını S&eç"
-#: kig/kig_part.cpp:311
+#: kig/kig_part.cpp:309
msgid "Show &Grid"
msgstr "Iz&gara çizgilerini göster"
-#: kig/kig_part.cpp:313
+#: kig/kig_part.cpp:311
msgid "Show or hide the grid."
msgstr "Izgara çubuklarını göster ya da gizle."
-#: kig/kig_part.cpp:317
+#: kig/kig_part.cpp:315
msgid "Show &Axes"
msgstr "Koordin&at eksenlerini göster"
-#: kig/kig_part.cpp:319
+#: kig/kig_part.cpp:317
msgid "Show or hide the axes."
msgstr "Eksenleri göster ya da gizle."
-#: kig/kig_part.cpp:323
+#: kig/kig_part.cpp:321
msgid "Wear Infrared Glasses"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:325
+#: kig/kig_part.cpp:323
msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:373
+#: kig/kig_part.cpp:371
msgid ""
"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
"entered the correct path."
msgstr ""
"Açmaya çalıştığınız \"%1\" dosyası bulunamadı. Lütfen, tekrar deneyiniz."
-#: kig/kig_part.cpp:375
+#: kig/kig_part.cpp:373
msgid "File Not Found"
msgstr "Dosya Bulunamadı"
-#: kig/kig_part.cpp:390
+#: kig/kig_part.cpp:388
msgid ""
"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
"support this format. If you think the format in question would be worth "
@@ -4338,12 +4339,12 @@ msgid ""
"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Format Not Supported"
msgstr "Biçim Desteklenmiyor"
-#: kig/kig_part.cpp:437
+#: kig/kig_part.cpp:435
msgid ""
"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
"Kig's format instead?"
@@ -4351,11 +4352,11 @@ msgstr ""
"Kig farklı bir dosya biçiminde kaydetmeyi desteklemiyor. Dosya Kig'in dosya "
"biçimine kaydedilsin mi?"
-#: kig/kig_part.cpp:439
+#: kig/kig_part.cpp:437
msgid "Save Kig Format"
msgstr ""
-#: kig/kig_part.cpp:612
+#: kig/kig_part.cpp:610
msgid ""
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
@@ -4363,18 +4364,18 @@ msgstr ""
"*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n"
"*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)"
-#: kig/kig_part.cpp:790
+#: kig/kig_part.cpp:780
msgid "Print Geometry"
msgstr "Yazdırma Boyutları"
-#: kig/kig_part.cpp:863
+#: kig/kig_part.cpp:853
#, c-format
msgid ""
"_n: Hide %n Object\n"
"Hide %n Objects"
msgstr "%n Nesnelerini gizle"
-#: kig/kig_part.cpp:882
+#: kig/kig_part.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"_n: Show %n Object\n"
@@ -4481,26 +4482,26 @@ msgstr "Öklid Koordinat Sistemine Geç"
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "Polar Koordinat Sistemine Geç"
-#: modes/typesdialog.cpp:82
+#: modes/typesdialog.cpp:84
msgid "&Edit..."
msgstr "Düz&enle..."
-#: modes/typesdialog.cpp:85
+#: modes/typesdialog.cpp:87
msgid "E&xport..."
msgstr "A&ktar..."
-#: modes/typesdialog.cpp:141
+#: modes/typesdialog.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
"Are you sure you want to delete these %n types?"
msgstr "Gerçekten bu %1 türlerini silmek istiyor musunuz?"
-#: modes/typesdialog.cpp:142
+#: modes/typesdialog.cpp:144
msgid "Are You Sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
-#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
msgid ""
"*.kigt|Kig Types Files\n"
"*|All Files"
@@ -4508,15 +4509,15 @@ msgstr ""
"*.kigt|Kig Dosyaları\n"
"*|Tüm Dosyalar"
-#: modes/typesdialog.cpp:168
+#: modes/typesdialog.cpp:170
msgid "Export Types"
msgstr "Türleri Aktar"
-#: modes/typesdialog.cpp:183
+#: modes/typesdialog.cpp:185
msgid "Import Types"
msgstr "Türleri Al"
-#: modes/typesdialog.cpp:234
+#: modes/typesdialog.cpp:236
msgid ""
"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
"Please select only the type you want to edit and try again."
@@ -4524,7 +4525,7 @@ msgstr ""
"Birden fazla tür seçildi. Bir kerede sadece bir tür düzenleyebilirsiniz. Lütfen "
"sadece düzenlemek istediğiniz türü seçin ve yeniden deneyin."
-#: modes/typesdialog.cpp:237
+#: modes/typesdialog.cpp:239
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "Birden Fazla Tür Seçildi"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po
index ab6b291ec28..13048af3a2b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po
index ff494140af5..7ba9ff05095 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po
index 3c20ac2cad6..90f6a33fe6c 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po
index 357e9c559e4..ea1fa6563fd 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -15,216 +15,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:11+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "Bu dosya mevcut değil."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Bu dosya açılırken bir hata oluştu"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Dosya yüklenemedi"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Dosya bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "otomatik"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "%1 fonksiyonu yüklenemedi"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "En düşük aralık değeri, en yüksek aralık değerinden az olmalı"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Fonksiyon bulunamadı."
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Kaydırma Çubuğu %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Kaydırma çubuğu no %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Bu kaydırma çubuğuna bağlı fonksiyon çiziminin parametresini değiştirmek için "
-"kaydırma çubuğunu hareket ettirin."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "En küçük değeri &değiştir"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "En büyük değeri &değiştir"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "En küçük değeri değiştir"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr ""
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "En büyük değeri değiştir"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr ""
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "KmPlot Seçenekleri"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Başlık tablosunu yazdır"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Saydam arkaplan"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Bu fonksiyon başka bir fonksiyona bağımlı"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Gramer hatası"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Eksik parantez"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Fonksiyon adı bilinmiyor"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Boş fonksiyon değişkeni"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Çok fazla fonksiyon"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Token-memory taşması"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Yığıt yetersiz"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"Fonksiyon adı serbest değil"
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
-"yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor."
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "%1 konumunda tanımlanmış bir sabit bulunamadı."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Boş fonksiyon"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "Fonksiyon adının büyük harfler içermesine izin verilmez."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Fonksiyon bulunamadı."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "Deyim, kullanıcı tanımlı sabitler içermemeli."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Lütfen A ile Z arasında geçerli bir sabit adı girin."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Sabit zaten var."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -237,41 +37,41 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org, zerrin@uludag.org.tr"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "TDE için matemetiksel fonksiyon çizici"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Açılacak dosya"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "KmPlot'un parçası bulunamadı."
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Asıl yazar"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot Dosyaları (*.fkt)\n"
+"*.*|Tüm Dosyalar"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "Arayüz"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Uzantıda hata."
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Çeşitli geliştirmeler"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Çalışan başka bir Kmplot örneği yok"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "svg simgesi"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "komut satırı seçenekleri, MIME türü"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Fonksiyona kopyalamak istediğiniz\n"
+"KmPlot örneğini seçin:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Aktarım yapılırken bir hata oluştu"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -293,6 +93,15 @@ msgstr "%1 değeri zaten var."
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|Düz Metin Dosyası "
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Bu dosya mevcut değil."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Bu dosya açılırken bir hata oluştu"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -477,10 +286,20 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a function"
msgstr "Lütfen bir fonksiyon seçin"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "En düşük aralık değeri, en yüksek aralık değerinden az olmalı"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "Lütfen %1 ile %2 arasında bir en büyük ve en küçük aralık girin."
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Fonksiyon bulunamadı."
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "Bu fonksiyon için bir parametre seçmelisiniz."
@@ -535,18 +354,6 @@ msgstr "Parametre Seç"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "Kullanmak için bir parametre seç:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "KmPlot'un parçası bulunamadı."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot Dosyaları (*.fkt)\n"
-"*.*|Tüm Dosyalar"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "Yeni Fonksiyon Alanı"
@@ -565,6 +372,274 @@ msgstr "Yeni Parametrik Çizim"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "Yeni Kutuplu Çizim"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Koordinatlar"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Koordinat Sistemini Düzenle"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Bir fonksiyon denklemi girin, örneğin: f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Genel Ayarlar"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Sabitler"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "KmPlot'u Yapılandır..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "A&ktar..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "Odaklanma &Yok"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "&Dikdörtgeni Odakla"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Odaklan"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Uzaklaş"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Merkez Nokta"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "Trigonometrik &Fonksiyonlara Bileşen Uydur"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Öntanımlı &Matematik Fonksiyonları"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Renkler..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "K&oordinat Sistemi..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Ölçeklendirme..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Yazıtipleri..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Koordinat Sistemi I"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Koordinat Sistemi II"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Koordinat Sistemi III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Yeni Fonksiyon Alanı..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Yeni Parametrik Çizim..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Yeni Kutuplu Çizim..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Alanları Düzenle..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "y Değerini &Al..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "En &Küyük Değeri Ara..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "En &Büyük Değeri Ara..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Hesapla"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Hızlı Düzenleme"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Buraya basit bir fonksiyon denkemi girin.\n"
+"Örneğin: f(x)=x^2\n"
+"Daha fazla seçenek için Fonksiyonlar -> Alanları Düzenle... menüsünü kullanın"
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "1. Kaydırma Çubuğunu Göster"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "2. Kaydırma Çubuğunu Göster"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "3. Kaydırma Çubuğunu Göster"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "4. Kaydırma Çubuğunu Göster"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gizle"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Taşı"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Çizimde değişiklik yapıldı.\n"
+"Kaydetmek ister misiniz?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Dosya, eski bir dosya biçimiyle kaydedilmiş, şimdi kaydederseniz, dosyayı "
+"Kmplot'ın eksi sürümleriyle açamazsınız. Devam etmek istediğinizden emin "
+"misiniz?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot dosyaları (*.fkt)\n"
+"*|Tüm dosyalar"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Dosya kaydedilemedi"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL kaydedilemedi."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Alanı Yazdır"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Renkleri Düzenle"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçeklendir"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Ölçeklendirmeyi Düzenle"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Yazıtiplerini Düzenle"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Parametrik fonksiyonlar, menu çubuğunda bulabileceğiniz \"Yeni Parametrik "
+"Çizim\" iletişim kutusunda tanımlanmalıdırlar"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Bu sabiti bir fonksiyon kullanıyor, bu nedenle silinemez."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Nesne bulunamadı."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "İsim Seçin"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Sabit için bir isim seçin:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -835,12 +910,6 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Gizle"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2513,6 +2582,13 @@ msgstr ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "otomatik"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -3069,6 +3145,64 @@ msgstr "Uzaklaşma adımı"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Uzaklaşma aracının kullanması gereken değer"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Kaydırma Çubuğu %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Kaydırma çubuğu no %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Bu kaydırma çubuğuna bağlı fonksiyon çiziminin parametresini değiştirmek için "
+"kaydırma çubuğunu hareket ettirin."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "En küçük değeri &değiştir"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "En büyük değeri &değiştir"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "En küçük değeri değiştir"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "En büyük değeri değiştir"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Dosya yüklenemedi"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Dosya bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "%1 fonksiyonu yüklenemedi"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "Çizim kullanıcı tarafından iptal edildi."
@@ -3109,316 +3243,183 @@ msgstr "kök"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "Bu fonksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Uzantıda hata."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Çalışan başka bir Kmplot örneği yok"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Fonksiyona kopyalamak istediğiniz\n"
-"KmPlot örneğini seçin:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Aktarım yapılırken bir hata oluştu"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Bu sabiti bir fonksiyon kullanıyor, bu nedenle silinemez."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Nesne bulunamadı."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "İsim Seçin"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Sabit için bir isim seçin:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Bir fonksiyon denklemi girin, örneğin: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Sabitler"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "KmPlot'u Yapılandır..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "A&ktar..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "Odaklanma &Yok"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "&Dikdörtgeni Odakla"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Odaklan"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Uzaklaş"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Merkez Nokta"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "Trigonometrik &Fonksiyonlara Bileşen Uydur"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Öntanımlı &Matematik Fonksiyonları"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Renkler..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "K&oordinat Sistemi..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Ölçeklendirme..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Yazıtipleri..."
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Lütfen A ile Z arasında geçerli bir sabit adı girin."
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Koordinat Sistemi I"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Sabit zaten var."
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Koordinat Sistemi II"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Fonksiyon"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Koordinat Sistemi III"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Türevler"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Yeni Fonksiyon Alanı..."
+#: editfunction.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Kaydırma çubuğu no %1"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Yeni Parametrik Çizim..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "Bu iletişim kutusunda sadece çizim fonksiyonları tanımlayabilirsiniz"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Yeni Kutuplu Çizim..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Lütfen geçerli bir x değeri girin"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Alanları Düzenle..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Lütfen geçerli bir y değeri girin"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "y Değerini &Al..."
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Sadece integral çizge çizerken yinelemeli fonksiyona izin veriliyor"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "En &Küyük Değeri Ara..."
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "KmPlot Seçenekleri"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "En &Büyük Değeri Ara..."
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Başlık tablosunu yazdır"
-#: MainDlg.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Hesapla"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Saydam arkaplan"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Hızlı Düzenleme"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "Bu fonksiyon başka bir fonksiyona bağımlı"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"Buraya basit bir fonksiyon denkemi girin.\n"
-"Örneğin: f(x)=x^2\n"
-"Daha fazla seçenek için Fonksiyonlar -> Alanları Düzenle... menüsünü kullanın"
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "1. Kaydırma Çubuğunu Göster"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "2. Kaydırma Çubuğunu Göster"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "3. Kaydırma Çubuğunu Göster"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "4. Kaydırma Çubuğunu Göster"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Taşı"
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Gramer hatası"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"Çizimde değişiklik yapıldı.\n"
-"Kaydetmek ister misiniz?"
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Eksik parantez"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
msgstr ""
-"Dosya, eski bir dosya biçimiyle kaydedilmiş, şimdi kaydederseniz, dosyayı "
-"Kmplot'ın eksi sürümleriyle açamazsınız. Devam etmek istediğinizden emin "
-"misiniz?"
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Fonksiyon adı bilinmiyor"
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
+#: parser.cpp:970
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
msgstr ""
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Boş fonksiyon değişkeni"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot dosyaları (*.fkt)\n"
-"*|Tüm dosyalar"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Dosya kaydedilemedi"
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Çok fazla fonksiyon"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:976
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
msgstr ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL kaydedilemedi."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Alanı Yazdır"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Renkleri Düzenle"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçeklendir"
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Token-memory taşması"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Ölçeklendirmeyi Düzenle"
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Yığıt yetersiz"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Yazıtiplerini Düzenle"
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"Fonksiyon adı serbest değil"
-#: MainDlg.cpp:538
+#: parser.cpp:985
msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
msgstr ""
-"Parametrik fonksiyonlar, menu çubuğunda bulabileceğiniz \"Yeni Parametrik "
-"Çizim\" iletişim kutusunda tanımlanmalıdırlar"
+"%1 konumunda ayrıştırma hatası:\n"
+"yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor."
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Yinelemeli fonksiyona izin verilmiyor"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "%1 konumunda tanımlanmış bir sabit bulunamadı."
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Boş fonksiyon"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Koordinatlar"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "Fonksiyon adının büyük harfler içermesine izin verilmez."
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Koordinat Sistemini Düzenle"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Fonksiyon bulunamadı."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Fonksiyon"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "Deyim, kullanıcı tanımlı sabitler içermemeli."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Türevler"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "TDE için matemetiksel fonksiyon çizici"
-#: editfunction.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Kaydırma çubuğu no %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Açılacak dosya"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "Bu iletişim kutusunda sadece çizim fonksiyonları tanımlayabilirsiniz"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Lütfen geçerli bir x değeri girin"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Asıl yazar"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Lütfen geçerli bir y değeri girin"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "Arayüz"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Sadece integral çizge çizerken yinelemeli fonksiyona izin veriliyor"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Çeşitli geliştirmeler"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg simgesi"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "komut satırı seçenekleri, MIME türü"
#~ msgid "Area Under Graph"
#~ msgstr "Grafiğin Altındaki Alan"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po
index a18a3c9391c..8c8c2a611c7 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -10,15 +10,117 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:11+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tebrikler!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Uf!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Hatalı yazıldı!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Harika!\n"
+"Tüm aşamaları geçtin!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "İyi seçim!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Tebrikler!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Gayet iyi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Güzel!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Doğru!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Evet!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Harika!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "İyi iş!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Yanlış!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Doğru değil!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Bir daha düşün!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Üzgünüm, hayır!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Yanlış!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Tekrar dene!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Oh hayır!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Bu doğru değil!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Görev sayısı:"
@@ -122,54 +224,6 @@ msgstr "Burada 1 ile 10 arasında alıştırma sayısı ayarlayabilirsiniz."
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "Bir düzey seçin <i>kolay</i>, <i>orta</i>, ve <i>çılgın</i>."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Yüzdelerle hesaplama yeteneğinizi geliştirmek için bir uygulama"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "kodlama"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, kodlama, Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Resimler"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Dil desteği"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Temizleme ve hata düzeltme kodu"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG simgesi"
-
#: kpercentmain.cpp:102
#, c-format
msgid " % of "
@@ -227,91 +281,38 @@ msgstr ""
"%1%\n"
"yanlış"
-#: feedback_i18n.cpp:2
-msgid "Good choice!"
-msgstr "İyi seçim!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:3
-msgid "Well done!"
-msgstr "Tebrikler!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:4
-msgid "Pretty good!"
-msgstr "Gayet iyi!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:5
-msgid "Fine!"
-msgstr "Güzel!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:6
-msgid "Right!"
-msgstr "Doğru!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:7
-msgid "Yes!"
-msgstr "Evet!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:8
-msgid "Great!"
-msgstr "Harika!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:9
-msgid "Good work!"
-msgstr "İyi iş!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:11
-msgid "Wrong!"
-msgstr "Yanlış!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:12
-msgid "Not right!"
-msgstr "Doğru değil!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:13
-msgid "Think twice!"
-msgstr "Bir daha düşün!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:14
-msgid "Sorry, no!"
-msgstr "Üzgünüm, hayır!"
-
-#: feedback_i18n.cpp:15
-msgid "False!"
-msgstr "Yanlış!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Yüzdelerle hesaplama yeteneğinizi geliştirmek için bir uygulama"
-#: feedback_i18n.cpp:16
-msgid "Try again!"
-msgstr "Tekrar dene!"
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
-#: feedback_i18n.cpp:17
-msgid "Oh no!"
-msgstr "Oh hayır!"
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "kodlama"
-#: feedback_i18n.cpp:18
-msgid "That's not right!"
-msgstr "Bu doğru değil!"
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS"
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tebrikler!"
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, kodlama, Makefile"
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Resimler"
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Uf!"
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Dil desteği"
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Hatalı yazıldı!"
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Temizleme ve hata düzeltme kodu"
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Harika!\n"
-"Tüm aşamaları geçtin!"
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG simgesi"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po
index a015b3b40c5..09bdfd632af 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Gelişmiş"
msgid "Log"
msgstr "Günlük"
-#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285
#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
#, c-format
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
@@ -25285,8 +25286,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
-"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
-"system."
+"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal "
+"coordinate system."
msgstr ""
#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
@@ -27241,9 +27242,10 @@ msgid ""
"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
"etc.).\n"
"\n"
-"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
-"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
-"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. "
+"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For "
+"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as "
+"Elevation."
msgstr ""
#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
@@ -29571,109 +29573,109 @@ msgstr "isimsiz"
msgid "unnamed object"
msgstr "isimsiz nesne"
-#: skyobject.cpp:311
+#: skyobject.cpp:312
msgid "Star"
msgstr "Yıldız"
-#: skyobject.cpp:312
+#: skyobject.cpp:313
msgid "Catalog Star"
msgstr "Katalog Yıldızı"
-#: skyobject.cpp:313
+#: skyobject.cpp:314
msgid "Planet"
msgstr "Gezegen"
-#: skyobject.cpp:314
+#: skyobject.cpp:315
msgid "Open Cluster"
msgstr "Açık Küme"
-#: skyobject.cpp:315
+#: skyobject.cpp:316
msgid "Globular Cluster"
msgstr "Küresel Küme"
-#: skyobject.cpp:316
+#: skyobject.cpp:317
msgid "Gaseous Nebula"
msgstr "Gas Nebulası"
-#: skyobject.cpp:317
+#: skyobject.cpp:318
msgid "Planetary Nebula"
msgstr "Gezenemisi Nebula"
-#: skyobject.cpp:318
+#: skyobject.cpp:319
msgid "Supernova Remnant"
msgstr "Süpernova kalıntısı"
-#: skyobject.cpp:319
+#: skyobject.cpp:320
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaksi"
-#: skyobject.cpp:320
+#: skyobject.cpp:321
msgid "Comet"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:321
+#: skyobject.cpp:322
msgid "Asteroid"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:322
+#: skyobject.cpp:323
msgid "Unknown Type"
msgstr "Bilinmeyen Tür"
-#: skyobject.cpp:345
+#: skyobject.cpp:346
msgid "Show HST Image"
msgstr "HST Resmini Göster"
-#: skyobject.cpp:346
+#: skyobject.cpp:347
msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:349
+#: skyobject.cpp:350
msgid "Show Spitzer Image"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:350
+#: skyobject.cpp:351
msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:353
+#: skyobject.cpp:354
msgid "Show SEDS Image"
msgstr "SEDS Resmini Göster"
-#: skyobject.cpp:354
+#: skyobject.cpp:355
msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [kişisel kullanım için serbest]"
-#: skyobject.cpp:357
+#: skyobject.cpp:358
msgid "Show KPNO AOP Image"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:358
+#: skyobject.cpp:359
msgid ""
"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
"non-commercial use; no physical reproductions]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:361
+#: skyobject.cpp:362
msgid "Show NOAO Image"
msgstr "NOAO Resmini Göster"
-#: skyobject.cpp:362
+#: skyobject.cpp:363
msgid ""
"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
"use]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:366
+#: skyobject.cpp:367
msgid ""
"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
"for non-commercial use; no reproductions]"
msgstr ""
-#: skyobject.cpp:369
+#: skyobject.cpp:370
msgid "Show"
msgstr "Göster"
-#: skyobject.cpp:426
+#: skyobject.cpp:427
msgid "user log file could not be opened."
msgstr ""
@@ -30130,7 +30132,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t\t"
"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
-"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n"
"\t\t</p>\n"
"\t\n"
msgstr ""
@@ -30168,7 +30170,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:125
msgid ""
"\t\t"
-"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"<p>To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n"
"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
"\t\t</p>\n"
"\t\n"
@@ -30391,7 +30393,7 @@ msgid ""
"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
-"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
"\t\t</p>\n"
"\t\n"
msgstr ""
@@ -30576,11 +30578,11 @@ msgid ""
"\t\n"
msgstr ""
-#: addlinkdialog.h:41
+#: addlinkdialog.h:42
msgid "object"
msgstr "nesne"
-#: ksnewstuff.h:69
+#: ksnewstuff.h:68
msgid "Uploading data is not possible yet!"
msgstr "Veri gönderme daha mümkün değil!"
@@ -31504,7 +31506,8 @@ msgid "Skymap Options"
msgstr "Gökyüzü Haritası Seçenekleri"
#: tools/scriptbuilder.cpp:649
-msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+#, fuzzy
+msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
msgstr "Yatay koodinatlar mı kullanılsın? (yoksa, Ekvatoryal kullanılsın)"
#: tools/scriptbuilder.cpp:650
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po
index 6427f9cf149..791fea2149c 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po
index 68c4560f44d..cc262cab48e 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po
index 4449fdc047f..aef09d09b12 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -5,23 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Güncel dosya değiştirildi. \n"
-"Bunu kaydetmek istiyor musunuz?"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -34,44 +27,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
-#: main.cpp:24 main.cpp:38
-msgid "KVerbos"
-msgstr "KVerbos"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "File to open"
-msgstr "Açılacak dosya"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "svg icon"
-msgstr "svg simgesi"
-
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Güncel fiil, henüz listede değil.\n"
-"Bunu eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr ""
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Güncel fiil, listede var.\n"
-"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz? Eğer değiştirmek istemiyorsanız, İptal "
-"düğmesine tıklayın."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr ""
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Yeni &Pencere"
@@ -271,6 +226,57 @@ msgstr "Lütfen adınızı girin:"
msgid "user: "
msgstr "kullanıcı: "
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Güncel fiil, henüz listede değil.\n"
+"Bunu eklemek istiyor musunuz?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Güncel fiil, listede var.\n"
+"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz? Eğer değiştirmek istemiyorsanız, İptal "
+"düğmesine tıklayın."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr ""
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Güncel dosya değiştirildi. \n"
+"Bunu kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "çalışıldı"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "% olarak doğru"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "tarih"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " fiiller"
+
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -722,19 +728,14 @@ msgstr ""
msgid "The language selected by the user"
msgstr "Kullanıcının seçtiği dil"
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "çalışıldı"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "% olarak doğru"
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+msgid "KVerbos"
+msgstr "KVerbos"
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "tarih"
+#: main.cpp:28
+msgid "File to open"
+msgstr "Açılacak dosya"
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " fiiller"
+#: main.cpp:42
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg simgesi"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index 4b2268b0b9d..d1e6cd9a8de 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "&Orjinalden"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Orjinalden Gelen Özellikler"
@@ -1245,11 +1246,11 @@ msgstr "Ses: "
msgid "Ready."
msgstr "Hazır"
-#: kva_clip.cpp:115
+#: kva_clip.cpp:73
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Seçim panoya kopyalanıyor..."
-#: kva_clip.cpp:166
+#: kva_clip.cpp:124
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Pano içeriği yerleştiriliyor..."
@@ -1570,7 +1571,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Atanmamış girişlerle rasgele dersler oluştur"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "&Temizle"
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: kva_io.cpp:49
msgid ""
-"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n"
msgstr ""
#: kva_io.cpp:50
@@ -1988,7 +1989,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Orjinal"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Ders"
@@ -2564,15 +2565,15 @@ msgstr ""
msgid "Future"
msgstr "Gelecek"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120
msgid "! Title:"
msgstr "! Başlık:"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121
msgid "! Author:"
msgstr "! Yazar:"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289
msgid "Error in csv file"
msgstr "CSV dosyasında hata"
@@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr "KVocTrain"
#, fuzzy
msgid ""
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe TDE team\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
msgstr ""
@@ -2845,7 +2846,8 @@ msgid "Original Author"
msgstr "Orjinal Yazar"
#: main.cpp:66
-msgid "Help with port to Qt3/TDE3"
+#, fuzzy
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
msgstr "Qt3/TDE3'e aktarılmasına yardım"
#: main.cpp:69
@@ -2885,7 +2887,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT"
msgstr ""
#: main.cpp:92
-msgid "TDE Team"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Team"
msgstr "TDE Takımı"
#: main.cpp:93
@@ -3070,903 +3073,856 @@ msgstr "Sö&zlük"
msgid "&Learning"
msgstr "&Öğrenme"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Doğru çeviriyi yazın:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Zaman Açıklamaları"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni..."
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Asıl İfade"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Değiştir..."
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "Language Elements"
-msgstr "Dil Elemanları"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "&Düşünce:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Language code (ISO 639):"
-msgstr "Dİl kodu (ISO 639):"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Tür:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Articles"
-msgstr "Artikeller"
+msgid "&False friend:"
+msgstr "&Yanlış Arkadaş:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "&Dişi:"
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Doğrula"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "&Erkek:"
+msgid "Show &More"
+msgstr "Daha &Fazlasını Göster"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "Definite"
-msgstr "Belirli"
+msgid "Show &All"
+msgstr "&Hepsini Göster"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Nötr:"
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "&Bilmiyorum"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Indefinite"
-msgstr "Belirsiz"
+msgid "I &Know It"
+msgstr "B&iliyorum"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Conjugation"
-msgstr "Fiil Çekimi"
+msgid "Progress"
+msgstr "İlerleme"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. Şahıs:"
+msgid "Time:"
+msgstr "Zaman:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. Şşahıs:"
+msgid "Count:"
+msgstr "Sayı:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "3. Person:"
-msgstr "3. Şahıs:"
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Çevrim:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "O&rtak"
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Doğru bağlaç formlarını girin."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "F&emale:"
-msgstr "&Dişi:"
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Şu anki zaman %1."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "M&ale:"
-msgstr "&Erkek:"
+msgid "Base form:"
+msgstr "Temel biçim:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "Neu&tral:"
-msgstr "Nö&tr:"
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Doğru çeviriyi seçin:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Çoğul"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Ortak"
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Tekil"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid "General Document Properties"
-msgstr "Genel Belge Özellikleri"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Başlık:"
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&Authors:"
-msgstr "&Yazarlar:"
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr " Olmayan karşılaştırma ifadelerini doldurun:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "&Düşünce:"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Seviye &1"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Lisans:"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Seviye &3"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
#, no-c-format
-msgid "Usage Labels"
-msgstr "Kullanım Etiketleri"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Seviye &2"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Belge Seçenekleri"
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "&Bilmiyorum"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Sınıflandırmaya i&zin ver"
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Bu isim için doğru artikeli seç:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Tür Açıklamaları"
+msgid "&female"
+msgstr "&dişi"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Lesson Descriptions"
-msgstr "Ders açıklamaları"
+msgid "&male"
+msgstr "&erkek"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "&Tablo yazıtipi:"
+msgid "&neutral"
+msgstr "&nötral"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "&IPA fontu:"
+msgid "Grade FROM"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Renkleri Derecelendir"
+msgid "Grade TO"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Seviye &4:"
+msgid "Entries"
+msgstr "Girdiler"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Seviye &5:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dosya Adı:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Seviye &7:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Seviye &6:"
+msgid "Entries:"
+msgstr "Girdiler:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&Hayır"
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:195
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Sorgulanmadı:"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Dersler:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:198
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Ders giriş diyaloğunu çağırır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Ortak Özellikler"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "1. derece için renk"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&İfade:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "1. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın"
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&Telaffuz:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Seviye &1"
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "&Ders"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Seviye &2"
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Dersler için giriş diyaloğunu çağırır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Diyalog sayfasını fonetik alfabeden karakterlerle çağırır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:219
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
+msgid "T&ype"
+msgstr "T&ür"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "2. derecenin rengi"
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "&Alt Tür:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:225
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "2. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Sözcük türleri için giriş diyaloğunu çağırır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Seviye &3"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Kullanım etiketleri için giriş diyaloğunu çağırır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Akti&f"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Ek Özellikler"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "3. derece için renk"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "A&nlamdaşlar:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "3. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "&Zıt Anlamlılar:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&+"
+msgid "E&xample:"
+msgstr "Ö&rnek:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:246
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&Açıklama:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "4. derece için renk"
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Sıfatların Karşılaştırılması"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "4. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Çoktan Seçmeli için Öneriler"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Fiil Çekimi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "C&ommon"
+msgstr "O&rtak"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "5. derece için renk"
+msgid "&Common"
+msgstr "&Ortak"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "5. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1. Şahıs:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
+msgid "&Female:"
+msgstr "&Dişi:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:270
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "Singular"
+msgstr "Tekil"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "6. derece için renk"
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. Şahıs:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "6. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Nötr:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "&Male:"
+msgstr "&Erkek:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2. Şşahıs:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "7. derece için renk"
+msgid "Plural"
+msgstr "Çoğul"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "7. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Zaman:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "&Renkleri kullan"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Bİr &Sonraki"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Yanlış &arkadaş:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "Alternatif öğrenme metodunu k&ullan"
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Derece:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Leitner öğrenme metodunu kullan"
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Son Sorgu &Tarihi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Bunu işaretleyerek, her soruyu bir sütunda 4 kere cevaplamayı gerektiren "
-"Leitner öğrenme metodunu kullanacaksınız."
+msgid "T&oday"
+msgstr "B&ugün"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "&Rasgele takas yönü"
+msgid "&Never"
+msgstr "&Hiçbir Zaman"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Rastgele Sorgulama Seçenekleri"
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Sorgu Sayaçları"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "Ön&eri listelerini aç"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "&Yanlış:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr "Seçiliyse, F5 ya da F6'ya basmak bir öneriler listesi açar"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "&Hep beraber:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"Bu seçenek açık olduğunda, bir cevabın bir kısmını girebilir, sonra F5 ya da "
-"F6'ya basarak girdiğiniz metinle başlayan ya da metni içeren bir çeviri listesi "
-"açabilirsiniz."
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Seviye &5:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "Çevirileri &böl"
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Seviye &6:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "Çevirileri böl ve çoklu cevap alanları göster"
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "S&ona Erme"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-"Bu seçenek açıldığında, uygulama çevirileri birkaç bölüme ayıracak, çoklu cevap "
-"alanları gösterecek, ve herbirine cevap vermeniz gerekecek. Bu alıştırma, diğer "
-"dildeki çeviride birkaç anlamı olan kelimeler için kullanışlıdır."
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "E&ngelleme"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "En &fazla alan sayısı:"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Seviye &4:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Çevirilerin bölüneceği en fazla alan sayısı"
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Seviye &7:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
-msgstr ""
-"İstediğiniz en fazla sayıdaki cevap alanını girin. Çeviriler bölünürken, "
-"uygulama sadece bu parçalara bölecek, ve son parça geri kalan çeviriyi "
-"içerecek."
+msgid "G&rade:"
+msgstr "&Not:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "&Biliyorum düğmesini aç"
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "&Hatalı sayı:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "Rastgele Sorgulama ekranındaki Biliyorum düğmesini aç"
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "&Son arama:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
-msgstr ""
-"Bu seçilirse, Biliyorum düğmesi etkin olur. Bu, sorgulamaya yazmadan ya da "
-"cevabı kontrol etmeden sonucu bildiğinizi söylemeye yarar. Bu seçenek öntanımlı "
-"olarak açıktır. Bu seçeneği kapatmak, Biliyorum düğmesini etkisiz kılar."
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "&Kelime türü:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr ""
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "&Arama sayısı:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "noktala&r"
+msgid "&All"
+msgstr "&Tümü"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Çevirileri noktalarda ayır"
+msgid "&None"
+msgstr "&Hiçbiri"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
-msgstr ""
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Seçilen dersler:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "noktalı vi&rgüller"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "&Ayırıcı:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Çevirileri noktalı virgüllerde ayır"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Verinizi bölmek için kullanmak istediğiniz ayıracı seçin."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
msgstr ""
-"Bu seçenek açılırsa, noktalara ya da iki nokta üst üstelere bölünemeyen "
-"çeviriler, eğer varsa noktalı virgüllere bölünürler."
+"Bir uygulamadan veya bir uygulamaya panodan veri aktarırken bir ifadenin "
+"parçalarını ayıracak ayıracı seçin."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "vi&rgüller"
+msgid "Order"
+msgstr "Sıra"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Çevirileri virgüllerde ayır"
+msgid "&Down"
+msgstr "&Aşağı"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"Bu seçenek açılırsa, noktalara, iki nokta üst üstelere ya da noktalı virgüllere "
-"bölünemeyen çeviriler, eğer virgülleri varsa virgüllere bölünürler."
+msgid "S&kip"
+msgstr "A&tla"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "sütun&lar"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Yukarı"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Çevirileri iki nokta üst üstelerde ayır"
+msgid "Use &current document"
+msgstr "Mev&cut belgeyi kullan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
msgstr ""
-"Bu seçenek açılırsa, noktalara bölünemeyen çeviriler, eğer varsa iki nokta üst "
-"üstelere bölünürler."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Da&ha Fazla Göster düğmesini aktive et"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "Rastgele Sorgula ekranındaki Daha Fazla Göster düğmesini aç"
+"Panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olmasını istiyorsanız "
+"bunu işaretleyin."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
msgstr ""
-"Bu seçilirse, sorgulamadaki cevabın bir sonraki harfini gösteren Daha Fazla "
-"Göster düğmesi etkin olur.Bu seçeneği kapatmak, Daha Fazla Göster düğmesini "
-"etkisiz kılar."
+"İşaretlendiğinde, panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olduğu "
+"varsayılır."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Sorgu Başına Zaman"
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&İsim:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "Çö&zümü göster"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Yükle"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:411
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "Z&aman sınırı yok"
+msgid "&New"
+msgstr "&Yeni"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Her sorgulama için zaman sınırlaması istemiyorsanız bunu işaretleyin."
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "dosya.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "Bu işaretlendiğinde, her sorgulama için zaman limiti olmaz"
+msgid "title"
+msgstr "başlık"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "&Zaman aşımından sonra devam et"
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "&Maks. zaman(lar):"
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Çalışmanızın otomatik kaydedilmesine izin verin"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "&Kalan zamanı göster"
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Bu seçeneği seçerseniz çalışmanız otomatik olarak kaydedilcek"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr "Seçiliyse, kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğu açılır."
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-"Her sorgulamada kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğunun açılmasını "
-"istiyorsanız bu düğmeyi işaretleyin."
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Her sorgulama için izin verilen en uzun süreyi ayarla."
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Akıllı &ekleme"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-"KVocTrain'in size doğru yanıtı hatırlamak için vereceği zaman limitini "
-"ayarlayabilirsiniz.Her sorgulama için verilecek en uzun süreyi burada "
-"ayarlayın."
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "Seçilirse, girdi kutusu tekrar tekrar açılacak"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&İsim:"
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
+"Bu özellik açılırsa, tekrar tekrar bir girdi ekranı açılacak. İlk orjinali "
+"girdikten sonra ilgili çevirileri girmelisiniz. Daha sonra ikinci orjinal ve "
+"çevirileriyle devam edeceksiniz, bu işlem siz ESC tuşuna basana kadar devam "
+"eder."
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:447
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Yükle"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Değişiklikleri sormadan u&ygula"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:450
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Yeni"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "&Not:"
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
+"Seçiliyse, bu değişikliği gerçekten isteyip istemediğiniz sorulmayacak, "
+"değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:459
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:663
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "&Hatalı sayı:"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Sütun Boyutlandırması"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "&Son arama:"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "&Otomatik"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "&Kelime türü:"
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain sütunların yeniden boyutlandırmasını belirler"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "&Arama sayısı:"
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr ""
+"KVocTrain en solda ders isimlerini gösteren, diğerlerinin yarısı boyutunda "
+"olan, sütun hariç hepsini aynı genişilikte yapar. Satırın durumunu gösteren "
+"ikinci sütun ise sabit bir genişliğe sahiptir."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Tümü"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "Yüzd&e"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Hiçbiri"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+"Sütunlar pencerenin yeniden boyutlanırken kullandığı aynı yüzdeyle yeniden "
+"boyutlansın."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Seçilen dersler:"
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr "Bu seçilirse, sütunlar pencereyle aynı oranda yeniden boyutlandırılır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Ders"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "&Sabit"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "S&ona Erme"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "Sütunlar için boyutlandırma yok"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "E&ngelleme"
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "İşaretlendiğinde, sütunlar yeniden boyutlandırılamaz"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Mevcut Diller"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "Seçili dili sil"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr "Bu düğmeye tıklayarak seçili dili silebilirsiniz."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Alternatif dil kodu"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
@@ -3975,13 +3931,13 @@ msgstr ""
"değiştirebilirsiniz"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "Dil kodu için sizin yaptığınız açıklama."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:534
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3990,14 +3946,14 @@ msgstr ""
"Dilin açıklaması burada yazılıdır ve isterseniz açıklamayı değiştirebilirsiniz."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr ""
"Bir dil seçin ya da bir dil eklemek için Yeni Dil Kodu Ekle'yi kullanın."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -4007,13 +3963,13 @@ msgstr ""
"kutusunu kullanarak bir dil ekleyebilirsiniz."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "Dili temsil eden öntanımlı etiket"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:546
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -4023,19 +3979,19 @@ msgstr ""
"başka bir resim seçebilirisiniz."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "&Dil kodu:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "Her sütuna bir dil atayabilirsiniz."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -4045,19 +4001,19 @@ msgstr ""
"yapılır."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:564
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "Alte&rnatif kod:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "Gerekliyse ikinci bir dil kodu seçin"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:570
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4067,19 +4023,19 @@ msgstr ""
"hem genel kısa koda hem de bir ya da daha fazla koda sahiptir."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "&Dil Adı:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:576
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "Kendi kelimelerinizle dili açıklayın."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4089,49 +4045,49 @@ msgstr ""
"dilinizde açıklayıcı bir isim verebilirsiniz."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Resim:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "Dil için bir resim ayarlayın"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "Yukarıdaki dili simgeleyecek bir resim seçin."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:771
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Klavye Düzeni:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Yeni Dil Kodu Ekle"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "&TDE Veritabanından Dil Bilgisi Ekle"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "TDE veri tabanından dil seçeneklerini alır"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4143,19 +4099,25 @@ msgstr ""
"ekleyebilirsiniz."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "ISO639-&1'den Dil Verisi Ekle"
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Dİl kodu ISO 639-1'in içerdiği dillerin listesi"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4165,32 +4127,32 @@ msgstr ""
"menü açılır"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "Yazdığınız dilin eklenmesine izin verin."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
msgstr "Bu düğme, alana bir dil kodu yazdığınızda aktif hale gelir."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "Biliyorsanız dil kodunuzu girin."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4199,631 +4161,672 @@ msgstr ""
"Biliyorsanız dil kodunu yazın ya da bir dil kodu seçmek için aşağıdaki 2 "
"düğmeden birini kullanın."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "&Ayırıcı:"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "Alternatif öğrenme metodunu k&ullan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Verinizi bölmek için kullanmak istediğiniz ayıracı seçin."
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Leitner öğrenme metodunu kullan"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
msgstr ""
-"Bir uygulamadan veya bir uygulamaya panodan veri aktarırken bir ifadenin "
-"parçalarını ayıracak ayıracı seçin."
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Sıra"
+"Bunu işaretleyerek, her soruyu bir sütunda 4 kere cevaplamayı gerektiren "
+"Leitner öğrenme metodunu kullanacaksınız."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Aşağı"
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "&Rasgele takas yönü"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "A&tla"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Rastgele Sorgulama Seçenekleri"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Yukarı"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Ön&eri listelerini aç"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "Mev&cut belgeyi kullan"
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr "Seçiliyse, F5 ya da F6'ya basmak bir öneriler listesi açar"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:663
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
msgstr ""
-"Panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olmasını istiyorsanız "
-"bunu işaretleyin."
+"Bu seçenek açık olduğunda, bir cevabın bir kısmını girebilir, sonra F5 ya da "
+"F6'ya basarak girdiğiniz metinle başlayan ya da metni içeren bir çeviri listesi "
+"açabilirsiniz."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:666
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:843
#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-"İşaretlendiğinde, panodaki nesnelerin mevcut belgeyle aynı dil sırasında olduğu "
-"varsayılır."
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Çevirileri &böl"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dosya Adı:"
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Çevirileri böl ve çoklu cevap alanları göster"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"Bu seçenek açıldığında, uygulama çevirileri birkaç bölüme ayıracak, çoklu cevap "
+"alanları gösterecek, ve herbirine cevap vermeniz gerekecek. Bu alıştırma, diğer "
+"dildeki çeviride birkaç anlamı olan kelimeler için kullanışlıdır."
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "dosya.kvtml"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "En &fazla alan sayısı:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:681
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "başlık"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Çevirilerin bölüneceği en fazla alan sayısı"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
msgstr ""
+"İstediğiniz en fazla sayıdaki cevap alanını girin. Çeviriler bölünürken, "
+"uygulama sadece bu parçalara bölecek, ve son parça geri kalan çeviriyi "
+"içerecek."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Çalışmanızın otomatik kaydedilmesine izin verin"
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "&Biliyorum düğmesini aç"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Bu seçeneği seçerseniz çalışmanız otomatik olarak kaydedilcek"
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "Rastgele Sorgulama ekranındaki Biliyorum düğmesini aç"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:693
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
msgstr ""
+"Bu seçilirse, Biliyorum düğmesi etkin olur. Bu, sorgulamaya yazmadan ya da "
+"cevabı kontrol etmeden sonucu bildiğinizi söylemeye yarar. Bu seçenek öntanımlı "
+"olarak açıktır. Bu seçeneği kapatmak, Biliyorum düğmesini etkisiz kılar."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:702
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
+msgid "at"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:705
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Akıllı &ekleme"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "noktala&r"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "Seçilirse, girdi kutusu tekrar tekrar açılacak"
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Çevirileri noktalarda ayır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
msgstr ""
-"Bu özellik açılırsa, tekrar tekrar bir girdi ekranı açılacak. İlk orjinali "
-"girdikten sonra ilgili çevirileri girmelisiniz. Daha sonra ikinci orjinal ve "
-"çevirileriyle devam edeceksiniz, bu işlem siz ESC tuşuna basana kadar devam "
-"eder."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Değişiklikleri sormadan u&ygula"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "noktalı vi&rgüller"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:717
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak."
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Çevirileri noktalı virgüllerde ayır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:720
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
msgstr ""
-"Seçiliyse, bu değişikliği gerçekten isteyip istemediğiniz sorulmayacak, "
-"değişiklikleriniz otomatik olarak uygulanacak."
+"Bu seçenek açılırsa, noktalara ya da iki nokta üst üstelere bölünemeyen "
+"çeviriler, eğer varsa noktalı virgüllere bölünürler."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Sütun Boyutlandırması"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "vi&rgüller"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "&Otomatik"
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Çevirileri virgüllerde ayır"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain sütunların yeniden boyutlandırmasını belirler"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"Bu seçenek açılırsa, noktalara, iki nokta üst üstelere ya da noktalı virgüllere "
+"bölünemeyen çeviriler, eğer virgülleri varsa virgüllere bölünürler."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:732
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "co&lons"
+msgstr "sütun&lar"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Çevirileri iki nokta üst üstelerde ayır"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-"KVocTrain en solda ders isimlerini gösteren, diğerlerinin yarısı boyutunda "
-"olan, sütun hariç hepsini aynı genişilikte yapar. Satırın durumunu gösteren "
-"ikinci sütun ise sabit bir genişliğe sahiptir."
+"Bu seçenek açılırsa, noktalara bölünemeyen çeviriler, eğer varsa iki nokta üst "
+"üstelere bölünürler."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "Yüzd&e"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Da&ha Fazla Göster düğmesini aktive et"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "Rastgele Sorgula ekranındaki Daha Fazla Göster düğmesini aç"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
msgstr ""
-"Sütunlar pencerenin yeniden boyutlanırken kullandığı aynı yüzdeyle yeniden "
-"boyutlansın."
+"Bu seçilirse, sorgulamadaki cevabın bir sonraki harfini gösteren Daha Fazla "
+"Göster düğmesi etkin olur.Bu seçeneği kapatmak, Daha Fazla Göster düğmesini "
+"etkisiz kılar."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:924
#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
-msgstr "Bu seçilirse, sütunlar pencereyle aynı oranda yeniden boyutlandırılır"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Sorgu Başına Zaman"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:744
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Sabit"
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Çö&zümü göster"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "Sütunlar için boyutlandırma yok"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "Z&aman sınırı yok"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "İşaretlendiğinde, sütunlar yeniden boyutlandırılamaz"
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "Her sorgulama için zaman sınırlaması istemiyorsanız bunu işaretleyin."
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:762
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Girdiler:"
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "Bu işaretlendiğinde, her sorgulama için zaman limiti olmaz"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazar:"
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "&Zaman aşımından sonra devam et"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:942
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Dersler:"
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "&Maks. zaman(lar):"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:774
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr ""
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "&Kalan zamanı göster"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:777
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr ""
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr "Seçiliyse, kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğu açılır."
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:780
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "Girdiler"
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+"Her sorgulamada kalan zamanı göstermek için bir durum çubuğunun açılmasını "
+"istiyorsanız bu düğmeyi işaretleyin."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:789
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Ek Özellikler"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Her sorgulama için izin verilen en uzun süreyi ayarla."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:792
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "A&nlamdaşlar:"
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"KVocTrain'in size doğru yanıtı hatırlamak için vereceği zaman limitini "
+"ayarlayabilirsiniz.Her sorgulama için verilecek en uzun süreyi burada "
+"ayarlayın."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:960
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "&Zıt Anlamlılar:"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "&Tablo yazıtipi:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:798
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:963
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "Ö&rnek:"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "&IPA fontu:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:804
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:966
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "&Açıklama:"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Renkleri Derecelendir"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:810
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:981
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Sıfatların Karşılaştırılması"
+msgid "&N"
+msgstr "&Hayır"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:984
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Yanlış &arkadaş:"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "&Sorgulanmadı:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Derece:"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "Son Sorgu &Tarihi"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "1. derece için renk"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "B&ugün"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "1. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:1005
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Hiçbir Zaman"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Sorgu Sayaçları"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "&Yanlış:"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "2. derecenin rengi"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "&Hep beraber:"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "2. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:855
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:1020
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Ders giriş diyaloğunu çağırır"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:858
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:1023
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Ortak Özellikler"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:1026
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&İfade:"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "3. derece için renk"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:1029
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "&Telaffuz:"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "3. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Dersler için giriş diyaloğunu çağırır"
+msgid "&4"
+msgstr "&+"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:1035
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Diyalog sayfasını fonetik alfabeden karakterlerle çağırır"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:1038
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "T&ür"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "4. derece için renk"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "&Alt Tür:"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "4. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:1044
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Sözcük türleri için giriş diyaloğunu çağırır"
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:1047
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Kullanım etiketleri için giriş diyaloğunu çağırır"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "Akti&f"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "5. derece için renk"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Fiil Çekimi"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "5. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. Şahıs:"
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:1059
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Zaman:"
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:1062
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Bİr &Sonraki"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "6. derece için renk"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Çoktan Seçmeli için Öneriler"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "6. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:1068
#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "7. derece için renk"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "7. derecenin rengini değiştirmek için buraya tıklayın."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:1080
#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "&Renkleri kullan"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Doğru çeviriyi yazın:"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:972
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Asıl İfade"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Zaman Açıklamaları"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Tür:"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Yeni..."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:990
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "&Yanlış Arkadaş:"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Değiştir..."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Doğrula"
+msgid "Language Elements"
+msgstr "Dil Elemanları"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "Daha &Fazlasını Göster"
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr "Dİl kodu (ISO 639):"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1116
#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "&Hepsini Göster"
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikeller"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:1125
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Bilmiyorum"
+msgid "Definite"
+msgstr "Belirli"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:1131
#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "B&iliyorum"
+msgid "Indefinite"
+msgstr "Belirsiz"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:1134
#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "İlerleme"
+msgid "Conjugation"
+msgstr "Fiil Çekimi"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:1143
#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Zaman:"
+msgid "3. Person:"
+msgstr "3. Şahıs:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:1149
#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Sayı:"
+msgid "F&emale:"
+msgstr "&Dişi:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Çevrim:"
+msgid "M&ale:"
+msgstr "&Erkek:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Doğru bağlaç formlarını girin."
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr "Nö&tr:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Şu anki zaman %1."
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "Genel Belge Özellikleri"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Temel biçim:"
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Başlık:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:1176
#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr " Olmayan karşılaştırma ifadelerini doldurun:"
+msgid "&Authors:"
+msgstr "&Yazarlar:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Bu isim için doğru artikeli seç:"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Lisans:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:1125
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&dişi"
+msgid "Usage Labels"
+msgstr "Kullanım Etiketleri"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "&erkek"
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr "Ders açıklamaları"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:1131
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&nötral"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Tür Açıklamaları"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Doğru çeviriyi seçin:"
+msgid "Document Options"
+msgstr "Belge Seçenekleri"
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "&Bilmiyorum"
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Sınıflandırmaya i&zin ver"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 7a4a6530467..c3415455d66 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -13,51 +13,141 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Mevcut dosya değiştirildi.\n"
-"Kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosya açılamadı<br></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosyaya yazılamadı</qt>"
-
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Bu dosya bir (K)WordQuiz dosyası değil"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz yalnızca WordQuiz 5.x ile hazırlanmış dosyaları açabilir"
-
#: dlgrc.cpp:22
msgid "Rows & Columns"
msgstr "Satır ve Sütunlar"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bülent BOLAT"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bbolat@yildiz.edu.tr"
+
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
msgstr "Doğru yanıt!"
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Doğru Yanıt"
+
#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
msgid "Your answer was incorrect."
msgstr "Yanlış yanıt."
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "Önceki Soru"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Yanıtınız"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "Sütun 1"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr "Sütun 2"
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr "KWordQuiz - %1"
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr "İsim:_____________________________ Tarih:__________"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Skor"
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "Girdiyi &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "Boşluk doldurma ayraçları ile ilgili bir hata oluştu"
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "&Geri Alınamaz"
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "Kesmeyi &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "Yapıştırmayı &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "Temizlemeyi &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "Eklemeyi &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "Silmeyi &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "Boşluk Olarak İmlemeyi &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr "Boşlukları Temizlemeyi &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "Sıralamayı &Geri Al"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr "Karıştırmayı &Geri Al"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Bu dosya bir (K)WordQuiz dosyası değil"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz yalnızca WordQuiz 5.x ile hazırlanmış dosyaları açabilir"
+
#: dlglanguage.cpp:26
msgid "Column Titles"
msgstr "Sütun Başlıkları"
@@ -108,92 +198,61 @@ msgstr ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Özel Karakterler"
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
-#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Doğru Yanıt"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
-#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Previous Question"
-msgstr "Önceki Soru"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
-#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Yanıtınız"
-
-#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bülent BOLAT"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Mevcut dosya değiştirildi.\n"
+"Kaydetmek ister misiniz?"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bbolat@yildiz.edu.tr"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosya açılamadı<br></qt>"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr ""
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> isimli dosyaya yazılamadı</qt>"
-#: main.cpp:29
-msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Sözlük Seçenekleri"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Açılacak dosya"
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Yazdırma Türünü Seçin"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "Sözlük &Listesi"
-#: main.cpp:49
-msgid "TDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "TDE Bilgisayar ortamında eğlendirerek eğitim Sorumlusu"
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "Sözlük Sına&vı"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'%1' isimli bir dosya zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Kartlar"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Yapılacak yazdırmanın türünü belirtin"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Sözlüğü düzenleyicide görüldüğü gibi basmak için seç"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Sözlüğü sözlük sınavı olarak basmak için seç"
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Sırala"
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Kartları yazdırmak için seç"
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
@@ -1121,12 +1180,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"İpucu fonksiyonunun kullanıldığı soruların yanlış olarak sayılması için seçin"
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
-#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Skor"
-
#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
#: rc.cpp:744
#, no-c-format
@@ -1417,9 +1470,50 @@ msgid ""
"$HOME)"
msgstr ""
-#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
-msgid "Cannot &Undo"
-msgstr "&Geri Alınamaz"
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%1' isimli bir dosya zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine yaz"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Üzerine yaz"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Karakter Seç"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seç"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Bu karakteri seç"
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Arka"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Cevap"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1689,9 +1783,10 @@ msgid "&Join selected files into one list"
msgstr "&Seçili dosyaları bir listeye birleştir"
#: kwordquiz.cpp:499
+#, fuzzy
msgid ""
"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
"*.csv|Comma-Separated Values"
@@ -1714,8 +1809,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Dosya yeni bir adla kaydediliyor..."
#: kwordquiz.cpp:587
+#, fuzzy
msgid ""
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.csv|Comma-Separated Values\n"
"*.html|Hypertext Markup Language"
@@ -1883,125 +1979,33 @@ msgstr "%1 -> %2 Rasgele"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 Rasgele"
-#: kwordquizview.cpp:68
-msgid "Column 1"
-msgstr "Sütun 1"
-
-#: kwordquizview.cpp:69
-msgid "Column 2"
-msgstr "Sütun 2"
-
-#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
-#, c-format
-msgid "KWordQuiz - %1"
-msgstr "KWordQuiz - %1"
-
-#: kwordquizview.cpp:223
-msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
-msgstr "İsim:_____________________________ Tarih:__________"
-
-#: kwordquizview.cpp:304
-msgid "&Undo Entry"
-msgstr "Girdiyi &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:315
-msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
-msgstr "Boşluk doldurma ayraçları ile ilgili bir hata oluştu"
-
-#: kwordquizview.cpp:411
-msgid "&Undo Cut"
-msgstr "Kesmeyi &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:451
-msgid "&Undo Paste"
-msgstr "Yapıştırmayı &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:539
-msgid "&Undo Clear"
-msgstr "Temizlemeyi &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:550
-msgid "&Undo Insert"
-msgstr "Eklemeyi &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:564
-msgid "&Undo Delete"
-msgstr "Silmeyi &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:633
-msgid "&Undo Mark Blank"
-msgstr "Boşluk Olarak İmlemeyi &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:679
-msgid "&Undo Unmark Blank"
-msgstr "Boşlukları Temizlemeyi &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:778
-msgid "&Undo Sort"
-msgstr "Sıralamayı &Geri Al"
-
-#: kwordquizview.cpp:793
-msgid "&Undo Shuffle"
-msgstr "Karıştırmayı &Geri Al"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Sözlük Seçenekleri"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Yazdırma Türünü Seçin"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "Sözlük &Listesi"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "Sözlük Sına&vı"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Kartlar"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Yapılacak yazdırmanın türünü belirtin"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Sözlüğü düzenleyicide görüldüğü gibi basmak için seç"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Sözlüğü sözlük sınavı olarak basmak için seç"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Kartları yazdırmak için seç"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr ""
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: main.cpp:29
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Arka"
-
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Cevap"
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Karakter Seç"
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Açılacak dosya"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Seç"
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Bu karakteri seç"
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "TDE Bilgisayar ortamında eğlendirerek eğitim Sorumlusu"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index c80d36cda32..d056d0b9dc2 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:47+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,6 +28,55 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com, engincagatay@yahoo.com"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Sözlük"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Ara:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Kaynaklar"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Hafta %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "Sonraki yıl"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "Önceki yıl"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "Sonraki ay"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "Önceki ay"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "Bir hafta seçin"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "Bir ay seçin"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "Bir yıl seçin"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Mevcut günü seçin"
+
#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
@@ -270,52 +320,3 @@ msgstr ""
#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Hafta %1"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:152
-msgid "Next year"
-msgstr "Sonraki yıl"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:153
-msgid "Previous year"
-msgstr "Önceki yıl"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:154
-msgid "Next month"
-msgstr "Sonraki ay"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:155
-msgid "Previous month"
-msgstr "Önceki ay"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:156
-msgid "Select a week"
-msgstr "Bir hafta seçin"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:157
-msgid "Select a month"
-msgstr "Bir ay seçin"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:158
-msgid "Select a year"
-msgstr "Bir yıl seçin"
-
-#: extdate/extdatepicker.cpp:159
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Mevcut günü seçin"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Ara:"
-
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Kaynaklar"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index 82c99bcbf52..e60f18b0f0b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index 8d1fc949d2f..a0557089eac 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"