diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdegames/twin4.po | 355 |
1 files changed, 180 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/twin4.po index a51fdbc66d9..b16727afa6f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/twin4.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 04:54+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,188 +31,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "omer_fad@hotmail.com" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Konuşma Penceresi" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Konuş" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Yapılandır..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Yeni Oyun" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Kaydedilmiş oyunu aç..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Oyunu kaydet..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Şimdiki oyunu bitiriyorum..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Şimdiki oyunu bitirir. Doğal olarak kimse kazanamaz." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Ağ Yapılandırması..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Ağ Sohbet..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Debug KGame" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "İstatistikleri &Göster" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "İstatistikleri Göster." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Hareket etmek için ipucu gösterir." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Programdan çıkar." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Son hareketi geri al" - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Son hareketi ileri al." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Hareket eden için boşluk bırakır" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "KWin4 Oyununa Hoşgeldiniz" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Oyun yok " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr "- Sarı " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr "- Kırmızı " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Hiçkimse " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Ağ oyunu bitti!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Oyun çalışıyor..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Bu oyun berabere bitti. Yeni oyuna başlayınız." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 oyunu kazandı. Yeni oyuna başlayınız." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Oyun bitirildi. Yeni oyun için tekrar başlayınız." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ağ Yapılandırması" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Sarı uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalıdır" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Kırmızı, uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalı" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Win4" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "Oyununa" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "Hoşgeldiniz" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Bekleyin. Diğer oyuncu henüz gelmedi." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Atları tut..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Bir anda sadece bir hareket..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Lütfen bekleyiniz.. Sizin sıranız değil." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Hata ayıklama seviyesini girin." #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: İki oyunculu ağ oyunu" #: main.cpp:45 @@ -455,3 +286,177 @@ msgstr "Kaybeden" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Kazanan" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Konuşma Penceresi" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Konuş" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Yeni Oyun" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Kaydedilmiş oyunu aç..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Oyunu kaydet..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Şimdiki oyunu bitiriyorum..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Şimdiki oyunu bitirir. Doğal olarak kimse kazanamaz." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Ağ Yapılandırması..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Ağ Sohbet..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Debug KGame" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "İstatistikleri &Göster" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "İstatistikleri Göster." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Hareket etmek için ipucu gösterir." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Programdan çıkar." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Son hareketi geri al" + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Son hareketi ileri al." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Hareket eden için boşluk bırakır" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "KWin4 Oyununa Hoşgeldiniz" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Oyun yok " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr "- Sarı " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr "- Kırmızı " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Hiçkimse " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Ağ oyunu bitti!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Oyun çalışıyor..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Bu oyun berabere bitti. Yeni oyuna başlayınız." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 oyunu kazandı. Yeni oyuna başlayınız." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Oyun bitirildi. Yeni oyun için tekrar başlayınız." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ağ Yapılandırması" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Sarı uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalıdır" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Kırmızı, uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalı" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Win4" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "Oyununa" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "Hoşgeldiniz" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Bekleyin. Diğer oyuncu henüz gelmedi." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Atları tut..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Bir anda sadece bir hareket..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Lütfen bekleyiniz.. Sizin sıranız değil." |