diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2479 |
1 files changed, 1022 insertions, 1457 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 4cd85a3a246..2ba134cc932 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 03:12+0300\n" "Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,1438 +65,6 @@ msgstr "Kime:" msgid "Browse Address" msgstr "Tarama Adresi" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sunucu Adı (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n" -"CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.</p>\n" -"<p>\n" -"İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: konakadi.alanadi.com.tr</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n" -"kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: root@bilgisayarım.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Erişim Günlüğü (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" -"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" -"\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek " -"için\n" -"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Veri dizini (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n" -" /usr/share/cups olarak öntanımlı.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n" -"utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n" -"gelerek geçerli olacağını unutmayın...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n" -"yerel ayarlar kullanılacaktır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: en</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" -"<b>Belge dizini (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n" -"Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Hata Günlüğü (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" -"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" -"\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek " -"için\n" -"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Yazıtipi dizini (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster " -"için).\n" -"/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Günlük Seviyesi (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n" -"aşağıdaki seçimlere göre belirler:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Herşeyi günlüğe yaz.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: En önemli şeyleri günlüğe yaz.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.</li>" -"\n" -"<li><i>warn</i>: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Sadece hataları günlüğe yaz.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Günlüğe hiçbirşey yazma.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Azami günlük boyutu (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n" -"ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için " -"0 yazın.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sayfa Günlüğü (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" -"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" -"\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek " -"için\n" -"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" -"yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" -"Öntanımlı değeri Evet'tir.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Örn</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" -"çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" -"Öntanımlı değeri Hayır'tir.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Örn</i>: No</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b>Printcap dosyası (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n" -"printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>İstek dizini (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n" -"/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. " -"\"remroot\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Zamanlayıcı için kök dizini\n" -"/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kullanıcı (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n" -"Normal olarak <b>lp</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" -"halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.</p>\n" -"<p>\n" -"Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak " -"belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n" -"değiştirebilir...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Grup (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n" -"Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" -"halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>RIP önbellek (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n" -"önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n" -"sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n" -"\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 " -"megabayt)dır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Geçici dosyalar (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış " -"kullanıcı\n" -"tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" " -"veya\n" -"TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Süzme sınırı (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n" -"0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n" -"200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi " -"bir\n" -"zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.</p>\n" -"<p>\n" -"Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Dinlenecek (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol " -") için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.</p>\n" -"<p>\n" -"Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n" -"dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz. </p>\n" -"<p>\n" -"Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n" -"HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği " -"istiyor-\n" -"sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz " -"olacak.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Konakadı aramaları (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama " -"yapılıp-yapılmayacağı.\n" -" Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak " -"belirlenmiştir. .</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Canlı tut (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n" -"Öntanımlı olarak Açık'tır</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n" -"zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Azami istemci sayısı (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n" -"belirler. 100 olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Azami istek hacmi (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n" -"Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>İzleme kullanımı (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n" -"<b>dinlenip-dinlenmeyeceği</b>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n" -"<b>gönderilmesinin</b> etkinleştirilmesi için\n" -"geçerli bir <i>BrowseAddress</i> belirtmek.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n" -"kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n" -"Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sistem grubu (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -" \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n" -"Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n" -"<b>sys</b>, <b>system</b> veya <b>root</b> olacaktır. (Buradaki sıralamayla " -"denetlenir.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n" -"\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Şifreleme anahtarı (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n" -"\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n" -"Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" -"<b>Karşıla (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n" -"erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n" -"ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n" -"erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n" -"eğer kimlik denetimi <i>veya</i> erişim denetim şartlarını karşılamış\n" -"ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n" -"için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"\"all\" olarak öntanımlıdır.\n" -"</p> \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"<i>Group</i> Kimlik denetimi için grup ismi.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>İzin ver</b>\n" -"<p>\n" -"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n" -"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" -"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n" -"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" -"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" -"<b>şifreleme (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n" -"CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre " -"belirlenir.</p>\n" -"<p>\n" -"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - SSL şifrelemeyi herzaman kullan</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Asla şifreleme kullanma</li>\n" -"<li><i>Required</i> - TLS şifrelemesi yükseltmesi</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -" \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" -"<b>Erişim izinleri</b>\n" -"<p>\n" -"Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n" -" Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" -"<b>İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n" -"Hayır (No) olarak öntanımlıdır.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" -"<b>Sınıflama (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n" -"tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n" -"bled.\n" -"Öntanımlı olarak boş'tur.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>örn</i>: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>Azami iş (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n" -"Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n" -"<i>active</i> iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n" -"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya " -"iptal\n" -"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n" -"<p>\n" -"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" -"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" -" </p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n" -"<i>active</i> iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra " -"ulaşırsa\n" -"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya " -"iptal\n" -"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n" -"<p>\n" -"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" -"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" -" </p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Adres</b>\n" -"<p>\n" -"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n" -"bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu " -"işaretleyin.\n" -"</p>\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Tarama" @@ -1562,58 +131,58 @@ msgstr "Tarama sırası:" msgid "Browse options:" msgstr "Tarama seçenekleri:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Root" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Tüm yazıcılar" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Tüm sınıflar" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Yazıcı görevleri" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Sınıf" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Kısa Yardım" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "CUPS Sunucu Yapılandırması" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Yapılandırma dosyasını okurken hata!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "CUPS Yapılandırma Hatası" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1621,19 +190,19 @@ msgstr "" "Bazı seçenekler bu yapılandırma uygulanması tarafından onaylanamadı. Onlara el " "sürülmeyecek ve siz değiştiremeyeceksiniz." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Onaylanmayan Seçenekler" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Çalışan bir CUPS sunucu bulunamadı" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "CUPS sunucu yeniden başlatılamadı (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1641,15 +210,15 @@ msgstr "" "CUPS sunucusundaki yapılandırma dosyasına erişilemedi.Bu işlemi yapmak için " "yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "İç hata: %1 dosyası okunamıyor/yazılamıyor!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "İç hata: boş dosya: %1!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1657,7 +226,7 @@ msgstr "" "Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Program yeniden " "başlatılmayacak." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1665,11 +234,11 @@ msgstr "" "Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Bu işlemi yapmak için " "yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "CUPS yapılandırma hatası" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "%1 yapılandırma dosyası kaydedilemedi" @@ -2121,3 +690,999 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Başlıklar" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sunucu Adı (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n" +#~ "CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: konakadi.alanadi.com.tr</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n" +#~ "kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: root@bilgisayarım.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Erişim Günlüğü (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" +#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n" +#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Veri dizini (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n" +#~ " /usr/share/cups olarak öntanımlı.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n" +#~ "utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n" +#~ "gelerek geçerli olacağını unutmayın...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: utf-8</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n" +#~ "yerel ayarlar kullanılacaktır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: en</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Belge dizini (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n" +#~ "Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Hata Günlüğü (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" +#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n" +#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Yazıtipi dizini (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster için).\n" +#~ "/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Günlük Seviyesi (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n" +#~ "aşağıdaki seçimlere göre belirler:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Herşeyi günlüğe yaz.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: En önemli şeyleri günlüğe yaz.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Sadece hataları günlüğe yaz.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Günlüğe hiçbirşey yazma.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Azami günlük boyutu (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n" +#~ "ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için 0 yazın.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sayfa Günlüğü (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" +#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n" +#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" +#~ "yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" +#~ "Öntanımlı değeri Evet'tir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Örn</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" +#~ "çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" +#~ "Öntanımlı değeri Hayır'tir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Örn</i>: No</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Printcap dosyası (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n" +#~ "printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>İstek dizini (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n" +#~ "/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. \"remroot\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: remroot</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zamanlayıcı için kök dizini\n" +#~ "/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>User (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kullanıcı (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n" +#~ "Normal olarak <b>lp</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" +#~ "halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n" +#~ "değiştirebilir...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: lp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Group (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Grup (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n" +#~ "Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" +#~ "halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>RIP önbellek (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n" +#~ "önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n" +#~ "sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n" +#~ "\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 megabayt)dır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: 8m</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Geçici dosyalar (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış kullanıcı\n" +#~ "tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" veya\n" +#~ "TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Süzme sınırı (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n" +#~ "0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n" +#~ "200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi bir\n" +#~ "zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: 200</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Dinlenecek (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol ) için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n" +#~ "dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz. </p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n" +#~ "HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği istiyor-\n" +#~ "sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz olacak.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Konakadı aramaları (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama yapılıp-yapılmayacağı.\n" +#~ " Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak belirlenmiştir. .</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Canlı tut (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n" +#~ "Öntanımlı olarak Açık'tır</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: On</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n" +#~ "zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: 60</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Azami istemci sayısı (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n" +#~ "belirler. 100 olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: 100</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Azami istek hacmi (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n" +#~ "Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: 300</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>İzleme kullanımı (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n" +#~ "<b>dinlenip-dinlenmeyeceği</b>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n" +#~ "<b>gönderilmesinin</b> etkinleştirilmesi için\n" +#~ "geçerli bir <i>BrowseAddress</i> belirtmek.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n" +#~ "kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n" +#~ "Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sistem grubu (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ " \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n" +#~ "Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n" +#~ "<b>sys</b>, <b>system</b> veya <b>root</b> olacaktır. (Buradaki sıralamayla denetlenir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n" +#~ "\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Şifreleme anahtarı (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n" +#~ "\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n" +#~ "Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "</p> \n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Karşıla (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n" +#~ "erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n" +#~ "ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n" +#~ "erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n" +#~ "eğer kimlik denetimi <i>veya</i> erişim denetim şartlarını karşılamış\n" +#~ "ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n" +#~ "için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "\"all\" olarak öntanımlıdır.\n" +#~ "</p> \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Group</i> Kimlik denetimi için grup ismi.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Allow</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>İzin ver</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n" +#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" +#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n" +#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" +#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Possible values:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>şifreleme (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n" +#~ "CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre belirlenir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - SSL şifrelemeyi herzaman kullan</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - Asla şifreleme kullanma</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - TLS şifrelemesi yükseltmesi</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ " \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access permissions</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Erişim izinleri</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n" +#~ " Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n" +#~ "Hayır (No) olarak öntanımlıdır.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sınıflama (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n" +#~ "tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n" +#~ "bled.\n" +#~ "Öntanımlı olarak boş'tur.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>örn</i>: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Azami iş (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n" +#~ "Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n" +#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n" +#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n" +#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" +#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" +#~ " </p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n" +#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra ulaşırsa\n" +#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n" +#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" +#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" +#~ " </p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Address</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Adres</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n" +#~ "bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin.\n" +#~ "</p>\n" |