diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 11567 |
1 files changed, 6571 insertions, 4996 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po index aff17d2ff1b..fb124c9fce3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,151 +45,133 @@ msgstr "" "Sistem Öntanımlı</b> seçeneğine tıklarsanız, bu uygulama değişiklikleri Kontrol " "Merkezi'ne de uygulayacaktır." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifika" +msgid "Frame" +msgstr "Çerçeve" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatif kısayol:" +msgid "&Edit" +msgstr "Dü&zen" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Birincil kısayol:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript Hataları" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Yapılandırılmış olan kısa yol ya da sizin girdiğiniz kısa yol burada " -"gösterilecek." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Kısayolu temizle" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Çoklu tuş kipi" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Çoklu tuş kısayollarını etkinleştir" +"Bilginize: Web sayfalarında görülen betik hataları, çok kere web sayfası " +"tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. Onun " +"dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından kaynaklanır. Eğer " +"bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata rapor formu " +"aracılığıyla <b>http://bugs.kde.org/ </b> adresini ziyaret etmekten " +"çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki benzer hataları " +"incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine karar verdiyseniz; " +"Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin tarif edilmesi, ilaveten " +"sisteminize ait temel yazılım ve donanım bilgilerinin iletilmesi, memnuniyetle " +"karşılanacaktır." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Çok-tuşlu kısa yolları aktif hale getirmek için bu işaret kurusunu seçin. " -"Çok-tuşlu kısa yollar 4 tuşa kadar tuşların bir arada kullanılması ile olur. " -"Örneğin, \"Ctrl+F,B\" tuşlarını Kalın-Yazıtipi için tanımlayabilirsiniz." +msgid "C&lear" +msgstr "&Temizle" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Oyun" +msgid "&View" +msgstr "Görü&nüm" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Dü&zen" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Taşı" +msgid "Document Information" +msgstr "Belge Bilgisi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Görü&nüm" +msgid "General" +msgstr "Genel" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Git" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Yer İ&mleri" +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" +msgid "Last modified:" +msgstr "Son değişiklik:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ayarla&r" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Belge kodlaması:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Ana Araç Çubuğu" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Başlıkları:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kısayol:" +msgid "Property" +msgstr "Özellik" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Değer" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Bilinmeyen kelime:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -219,25 +202,25 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>hatalı yazılmış</b>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Bilinmeyen kelime" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Dil:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -249,19 +232,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... buradaki <b>yanlış yazılan</b> kelime ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Buradaki bilinmeyen kelimeyi gösteren alıntı metni." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -279,13 +262,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Sözlüğe Ekle" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -308,13 +291,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "&Hepsini Değiştir" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -328,19 +311,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Önerilen Kelimeler" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Öneri Listesi" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -361,13 +344,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Değiştir" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -381,13 +364,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "&Birlikte değiştir:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -407,13 +390,13 @@ msgstr "" "</qt> " #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Yoksay" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -430,13 +413,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Hepsini Y&oksay" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -455,117 +438,135 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Ö&ner" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "İngilizce" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Dil Seçimi" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatif kısayol:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Birincil kısayol:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Yapılandırılmış olan kısa yol ya da sizin girdiğiniz kısa yol burada " +"gösterilecek." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Kısayolu temizle" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Çerçeve" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Çoklu tuş kipi" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript Hataları" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Çoklu tuş kısayollarını etkinleştir" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Bilginize: Web sayfalarında görülen betik hataları, çok kere web sayfası " -"tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. Onun " -"dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından kaynaklanır. Eğer " -"bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata rapor formu " -"aracılığıyla <b>http://bugs.kde.org/ </b> adresini ziyaret etmekten " -"çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki benzer hataları " -"incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine karar verdiyseniz; " -"Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin tarif edilmesi, ilaveten " -"sisteminize ait temel yazılım ve donanım bilgilerinin iletilmesi, memnuniyetle " -"karşılanacaktır." +"Çok-tuşlu kısa yolları aktif hale getirmek için bu işaret kurusunu seçin. " +"Çok-tuşlu kısa yollar 4 tuşa kadar tuşların bir arada kullanılması ile olur. " +"Örneğin, \"Ctrl+F,B\" tuşlarını Kalın-Yazıtipi için tanımlayabilirsiniz." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Temizle" +msgid "&Game" +msgstr "&Oyun" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Belge Bilgisi" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Taşı" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Git" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Yer İ&mleri" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Son değişiklik:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Belge kodlaması:" +msgid "&Settings" +msgstr "Ayarla&r" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Başlıkları:" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kısayol:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Özellik" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Değer" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifika" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -731,8 +732,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "Sayfa" msgid "Border" msgstr "Kenarlık" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Konum" @@ -848,8 +850,8 @@ msgstr "Odakla" msgid "&Zoom" msgstr "&Odakla" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -893,10 +895,10 @@ msgstr "&Hakkında" msgid "Untitled" msgstr "Adsız" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Çık" msgid "&Quit" msgstr "Çı&k" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Tekrar Yükle" @@ -976,7 +978,8 @@ msgstr "Yeni Oyun" msgid "&New Game" msgstr "&Yeni Oyun" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -1020,8 +1023,9 @@ msgstr "Kaydet" msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" @@ -1037,7 +1041,8 @@ msgstr "&Farklı Kaydet..." msgid "&Print..." msgstr "Ya&zdır..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Üzgünüm" @@ -1058,7 +1063,8 @@ msgstr "Değiştir" msgid "&Delete" msgstr "&Sil" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Yatık" @@ -1086,15 +1092,16 @@ msgstr "yerel olarak bağlı" msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "Ka&ldır" @@ -1150,7 +1157,7 @@ msgstr "Geri Yükle" msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1220,8 +1227,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "Değ&iştir" #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -1241,7 +1251,7 @@ msgstr "Son kullanılanı Aç" msgid "Open &Recent" msgstr "&Son kullanılanı Aç" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Bul" @@ -1290,213 +1300,423 @@ msgstr "&Tercihler..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme" +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Geritab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Sil" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Sil" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Sol" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Yukarı" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Sağ" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Aşağı" + #: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "Önceki" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Sonraki" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Boşluk" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Sol" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Sağ" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Asteriks" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Artı" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Virgül" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Eksi" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Nokta" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Bölü" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Kolon" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Noktalı virgül" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Küçüktür" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Tab" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Büyüktür" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Soru" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "SolParantez" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Tersbölü" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "SağParantezi" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Altçizgi" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Soltırnak" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Solköşe" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Sağköşe" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "Tilda" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Tırnak" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Ünlem" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dolar" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Yüzde" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menü" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Yardım" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Numara İşareti" @@ -1554,1230 +1774,179 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Sabit değil" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Öntanımlı değer yok" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Genel hata" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Aralık hatası" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referans hatası" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sözdizimi hatası" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tür hatası" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI hatası" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Tanımsız değer" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Boş değer" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Geçersiz referans tabanı" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Değişken bulunamadı: " - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Taban bir obje değil" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Parametre listesinde sözdizimi hatası" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistem Öntanımlı (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\" tipi için KScript Çalıştırıcısı bulunamadı." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Hatası" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "TDE Betikleri" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video Araç Çubuğu" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Ta&m Ekran Kipi" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Yarı Boyut" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal Boyut" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "İ&ki Kat Büyük" - -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "'%1' kaynağı yüklenemedi" - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Bilinmeyen tür" - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Bilinmeyen Alan" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Sıkça" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Kişisel" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Kurum" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımsız" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Girişte otomatik açılışı kapat." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Mevcut girdilerin üzerine yaz" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"<b>%1</b> adres defteri dosyası bulunamadı! Eski adres defterinin orada " -"bulunduğuna ve dosyayı okuma izinine sahip olduğunuza emin olun." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab'dan Kabc'ye Çevirici" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' kaynağının yüklenmesi başarısız oldu!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' kaynağının kaydedilmesi başarısız oldu!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Kaynak Seçimi" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Kaynaklar" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Genel" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Özel" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Gizli" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc'de hata" - -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-posta Listesi" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"LockNull: Tüm kilitler başarılı fakat hiç bir gerçek kilitleme yapılmadı." - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Tüm kilitler başarısız." - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Tercih edilen" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Ev Telefonu" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "İş" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mesajcı" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Tercih Edilen Numara" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Telefon" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Cep Telefonu" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Posta kutusu" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Araç Telefonu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Çağrı Cihazı" - -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ev Faksı" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "İş Faks" - -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Dağıtım Listesini Yapılandır" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "E-posta Adresini Seçin" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-posta Adresi" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Yeni Liste..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Listeyi Sil" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Kullanılabilir adresler:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Tercih Edilen E-posta" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Girdi Ekle" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Tercih Edileni Kullan" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "E-postayı Değiştir..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Girdiyi Kaldır" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Yeni Dağıtım Listesi" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "&Lütfen adı giriniz:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Dağıtım Listesi" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Lü&tfen adı değiştiriniz:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "'%1' dağıtım listesi silinsin mi?" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Seçilen adresler:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' içinde seçilen adres:" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bağlanma Alanı:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Bölge:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Makine:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP sürümü:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Boy sınırı:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Zaman sınırı:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sn" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Sunucuyu Sorgula" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Güvenlik" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Kimlik sınama" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonim" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Basit" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL yöntemi:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP Tarama" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Posta Kutusu" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Gelişmiş Adres Bilgisi" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Cadde" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Konum" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Bölge" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Posta Kodu" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Ülke" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Teslimat Etiketi" - -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Tercih edilen" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Yurt içi" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Uluslararası" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Posta" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Kutu" - -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Ev" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "İş" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Tercih Edilen Adres" - -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Kilit dosyası açılamadı." - -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Kilidin açılması başarısız. Kilit dosyası başka bir süreçe ait %1 (%2)" - -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "'%1' kaynağına kayıt edilemiyor. Kaynak kilitlenmiş." - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Karşı Adresi Seçin" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Seçme" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Yeni Liste" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "E-postayı Değiştir" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Lütfen adı giriniz:" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Biçimi" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Açıklama yok." - -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Benzersiz Tanıtıcı" - -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Biçimlendirilmiş İsim" - -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Soyadı" - -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Adı" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Ek Adlar" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ünvan Öneki" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ünvan Soneki" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Lakap" - -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Doğum Günü" - -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Ev Adresi - Cadde" - -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Ev Adresi - Şehir" - -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Ev Adresi - Bölge" - -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Ev Adresi - Posta Kodu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Ev Adresi - Ülke" - -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ev Adresi - Etiket" - -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "İş Adresi - Cadde" - -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "İş Adresi - Şehir" - -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "İş Adresi - Eyalet" - -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "İş Adresi - Posta Kutusu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "İş Adresi - Ülke" - -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "İş Adresi - Etiket" - -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Ev Telefonu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "İş Telefonu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Cep Telefonu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "İş Faksı" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Araç Telefonu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "E-posta Adresi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-posta Programı" - -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zaman Dilimi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Coğrafi Konum" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" - -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Bölüm" - -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Ürün Bilgisi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Sürüm Tarihi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Sıralama Dizgesi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Başlangıç Sayfası" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Güvenlik Sınıfı" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Fotoğraf" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Ses" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Aracı" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Girdi dosyası" - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Çıktı verilerinde yerel kodlama yerine UTF-8 kullan" - -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Uygulamayı içeren menünün menü-kimliğini\n" -"yazdır" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"Uygulamayı içeren menünün menü adını (başlık)\n" -"yazdır" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Menüdeki girdiyi seç" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Konumlandırılacak menü girdisinin numarası" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Otomatik Bulma" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "'%1' menü öğesi seçilemedi." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"TDE menu tarama aracı.\n" -"Bu araç belirli bir uygulamanın hangi menüde gösterildiğini belirtir.\n" -"--highlight seçeneği belirli bir uygulamanın TDE menüsünde hangi \n" -"noktada olduğunu görsel olarak belirtir." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde menüsü" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Onay İsteği" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Bir uygulama adı (örnek: tde-konsole.desktop) vermelisiniz." +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Girişi temizle" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Bu seçeneklerden en az birisini kullanmalısınız: --print-menu-id, " -"--print-menu-name ya da --highlight" - -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' isminde bir menü öğesi yok." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menüde '%1' isimli menü öğesi bulunamadı." -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Eski makine adı" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Onay İsteği" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Yeni makine adı" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Bir Dosya Aç" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Hata: HOME değişkeni tanımlanmamış.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Hata: DISPLAY değişkeni tanımlanmamış.\n" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Makine adındaki bir değişimden TDE'yi haberdar eder" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Konum" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - gerektiğinde Sycoca veritabanı güncellemesini başlatır" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Çıkar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"'%1' veritabanının oluşturulmasında hata.\n" -"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"'%1' veritabanına yazılmasında hata.\n" -"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Artımsal güncellemeyi kapat ve bunun yerine her şeyi yeniden oku" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Dosya tarih bilgilerini denetle" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dosya denetimini kapat (tehlikeli)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Genel veritabanı oluştur" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Sadece menü oluşturma denemesi yap" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Hata ayıklama işlemi için menü kimliğini izle" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Sessiz - pencere ve standart çıktı kullanmadan çalış" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Süreç bilgisini göster ('sessiz' kipi açık olduğunda bile)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Sistem yapılandırma önbelleğini yeniden kurar." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE ayarları yeniden yükleniyor, lütfen bekleyin..." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE Yapılandırma Yöneticisi" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE ayarlarını tekrar yüklemek istiyor misiniz?" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Yeniden Yükleme" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Tüm ayarlar başarıyla yüklendi." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Araç Görünümleri" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI Kipi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Tepe Konumu Kipi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Çocuk Çerçeve Kipi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Sekme Sayfası Kipi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL Kipi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Barış" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Üst Gömülü Pencereye Geç" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Sol Gömülü Pencereye Geç" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Sağ Gömülü Pencereye Geç" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Alt Gömülü Pencereye Geç" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Önceki Araç İzlemesi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sonraki Araç İzlemesi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Göster: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Gizle %1 " - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Pencere" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Ayrıl" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Gömül" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "İşlemler" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Hepsini &Kapat" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Hepsini Küçült" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI Kipi" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Döşeli" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Büyüterek Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Dikey Genişlet" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Yatay Genişlet" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Üst-Üste &Gelmeden Döşe" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Üst-Üste &Döşe" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Dikey &Döşe" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Gömül/&Geri al" - -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "İsimsiz" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Boyutlandır" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Küçült" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Büyüt" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Büyüt" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Küçült" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Taşı" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Boyutlandır" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Ayrıl" - -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Üzerine yerleş" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 kütüphanesinin %2 özelliği bulunmuyor." - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 kütüphanesi TDE uyumlu bir üretici (factory) içermiyor." - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" için kütüphane dosyaları bulunamadı." +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1. Masaüstü" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2787,7 +1956,7 @@ msgstr "" "Sistemin verdiği mesaj:\n" "\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" "\n" "\n" @@ -2797,23 +1966,23 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen \"dcopserver\" programının çalıştığına emin olun!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "DCOP iletişim hatası (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Grafik sunucusunun ekran görüntüsünü kullan." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "QWS sunucusunun görüntüsünü kullan." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Bu 'sessionId' için uygulamayı geri yükle." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2821,22 +1990,23 @@ msgstr "" "Uygulamanın 8-bitlik bir görüntü üzerinde özel \n" "bir renk haritası yüklemesini sağlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" "specification" msgstr "" "Eğer uygulama QApplication::ManyColor özelliğini \n" "kullanıyorsa, 8-bitlik bir görüntü üzerinde renk \n" "küpünde yeralan renklerin sayısını sınırlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt'ye fare ya da klavyeyi asla yakalamamasını söyler" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2844,15 +2014,15 @@ msgstr "" "bir hata ayıklayıcı altında çalıştırılması -nograb\n" "durumuna neden olur, değiştirmek için -dograb kullanın" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "hata ayıklama için senkronize moda geçer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "defines the application font" msgstr "uygulama yazıtipini belirler" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2861,23 +2031,23 @@ msgstr "" "öntanımlı arkaplan rengini ve uygulama \n" "paletini (açık ve koyu gölgeler hesaplanır) ayarlar." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the default foreground color" msgstr "öntanımlı önplan rengini ayarlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "sets the default button color" msgstr "öntanımlı düğme rengini ayarlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "sets the application name" msgstr "uygulama adını ayarlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "uygulama başlığını ayarlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2885,82 +2055,82 @@ msgstr "" "Uygulamayı 8-bitlik bir görüntü üzerinde bir Gerçek \n" "Renk görünümü kullanmaya zorlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" "root" msgstr "XIM (X Input Method) giriş yöntemine çevirir." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "set XIM server" msgstr "XIM sunucuyu tanımla" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 msgid "disable XIM" msgstr "XIM'i etkisizleştir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "uygulamanın QWS sunucusu olarak çalışmasını zorlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "parçacıkların yerleşimini tersine çevirir (aynalar)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Başlık çubuğunda isim olarak 'başlık' kullan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Uygulama simgesi olarak 'simge' kullan." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Başlık çubuğunda simge olarak 'simge' kullan." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Alternatif yapılandırma dosyası kullan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "'sunucu' tarafından belirtilen DCOP Sunucusunu kullan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "Çökme habercisini etkisizleştirir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "WM_NET uyumlu bir pencere yöneticisini bekler" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 msgid "sets the application GUI style" msgstr "uygulama grafik biçemini ayarlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "ana parçacığın istemci geometrisini ayarlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "%1 stili bulunamadı\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "değiştirme" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Yardım Merkezi başlatılamadı" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2971,11 +2141,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "E-posta programı başlatılamadı" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -2986,11 +2156,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Web tarayıcı başlatılamadı" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3001,342 +2171,409 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "DCOP'ye ulaşılamadı.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "TDELauncher DCOP yardımıyla ulaşılamadı.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1. Masaüstü" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "hata yok" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Ayarlar kaydedilmeyecek.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "bu uç için adres ailesi desteklenmiyor" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"\"%1\" yapılandırma dosyası üzerine yazılamıyor.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "isim çözümlemede geçici hata" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' için geçersiz değer" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Bilinmeyen seçenek '%1'." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "isim çözümlemede onarılamaz hata" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' bulunamadı." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' desteklenmiyor" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "bellekte yer açma sorunu" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "düğüm adı için bir adres tanımlanmamış" + +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "isim ya da servis bilinmiyor" + +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için servname desteklenmiyor" + +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' desteklenmiyor" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistem hatası" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 programının yazar(lar)ı\n" -"%2" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Oca" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıldı." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Şub" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.kde.org adresini kullanın.\n" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Lütfen hataları %1 adresine bildirin.\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Nis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Beklenmeyen argüman '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Komut satırı seçeneklerine ulaşmak için --help kullanın." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Haz" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Tem" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[seçenekler] " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ağu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-seçenekleri]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Eyl" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Kullanım: %1 %2\n" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Eki" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Genel seçenekler" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Kas" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Seçeneklerle ilgili yardım göster" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Ara" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 ile ilgili seçenekleri göster" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ocak" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Tüm seçenekleri göster" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Şubat" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Yazar bilgisini göster" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Sürüm bilgisini göster" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Nisan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Lisans bilgisini göster" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Seçeneklerin sonu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Haziran" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 seçenekleri" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Temmuz" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Seçenekler:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Ağustos" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argümanlar:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Eylül" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Uygulama tarafından açılan dosya veya adresler kullanımdan sonra silinecektir" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Ekim" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<bilinmeyen soket>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Kasım" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<boş>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Aralık" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, %2. port" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Oca" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<boş UNIX soketi>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Şub" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash'ın Hızlandırıcı Teşhisi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Otomatik denetimi kapat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Nis" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Hızlandırıcılar değiştirildi</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Hızlandırıcılar silindi</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Haz" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Bilgi: Hızlandırıcılar eklendi</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Tem" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Ağu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Seçimi Yapıştır" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Eyl" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Seçme" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Eki" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Kelimeyi Geriye Doğru Sil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Kas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Kelimeyi İleri Doğru Sil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Ara" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Bul" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Ocak" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Sonrakini Bul" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Şubat" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Öncekini Bul" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Mart" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Gezinim" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Nisan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Başlangıç" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Bitiş" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Satır Başı" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Haziran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Satır Sonu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Temmuz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Önceki" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Ağustos" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sonraki" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Eylül" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Satıra Git" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Ekim" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Yer İmi Ekle" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Kasım" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Büyüt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Aralık" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Küçült" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pts" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Sal" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "İleri" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Çar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Popup Menü Bağlamı" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Per" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menü Çubuğunu Göster" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Cum" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Geri Kelime" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Cts" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "İleri Kelime" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Paz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS istemcisi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Tam Ekran Kipi" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS istemcisi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Bu Nedir?" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +msgstr "" +"<p>TDE, dünya çapındaki yüzlerce programcı tarafından geliştirilmiştir. TDE " +"yerelleştirme çalışmaları hakkında daha geniş bilgi için TDE Türkiye web " +"sayfasına (<a href=http://www.kde.org.tr>http://www.kde.org.tr</a>" +") tıklayabilirsiniz.</p> " +"<p>Hepinizin Linux'un gelişiminde bir payı olsun.</p>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Metin Tamamlama" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Bu program için bir lisans koşulu verilmemiş.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Önceki Tamamlama Eşlenir" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Bu program %1 lisansı altında dağıtılmaktadır." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sonraki Tamamlama Eşlenir" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<bilinmeyen soket>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Metin Tamamlama" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<boş>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Listedeki Önceki Öğe" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, %2. port" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Listedeki Sonraki Öğe" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<boş UNIX soketi>" #: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 msgid "Muharram" @@ -3538,7 +2775,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3547,315 +2784,45 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "NoPlural" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Oca" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Şub" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Nis" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Haz" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Tem" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ağu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Eyl" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Eki" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Kas" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Ara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Ocak" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Şubat" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Mart" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "Nisan" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Haziran" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Temmuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Ağustos" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Eylül" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Ekim" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Kasım" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Aralık" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Oca" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Şub" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Nis" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "May" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Haz" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Tem" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Ağu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Eyl" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Eki" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Kas" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Ara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "Ocak" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "Şubat" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "Mart" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "Nisan" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "May" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "Haziran" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "Temmuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "Ağustos" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "Eylül" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "Ekim" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "Kasım" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "Aralık" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 msgid "pm" msgstr "ös" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 msgid "am" msgstr "öö" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 msgid "&Next" msgstr "S&onraki" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "hata yok" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "bu uç için adres ailesi desteklenmiyor" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "isim çözümlemede geçici hata" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' için geçersiz değer" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "isim çözümlemede onarılamaz hata" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' desteklenmiyor" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "bellekte yer açma sorunu" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "düğüm adı için bir adres tanımlanmamış" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "isim ya da servis bilinmiyor" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için servname desteklenmiyor" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Eşleşen öğeler listesinin\n" +"sonuna ulaştınız\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' desteklenmiyor" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Tamamlama belirsiz, birden fazla\n" +"eşleşme var.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistem hatası" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Eşleşen öğe yok.\n" #: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 msgid "Far" @@ -4001,49 +2968,165 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Pencere" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Sil" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Yeni" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Seçimi Yapıştır" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Seçme" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Kelimeyi Geriye Doğru Sil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Kelimeyi İleri Doğru Sil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Bul" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Tekrar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Sonrakini Bul" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Özellikler" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Öncekini Bul" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Ön" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Gezinim" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Başlangıç" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Bitiş" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Satır Başı" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Satır Sonu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Önceki" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sonraki" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Satıra Git" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi Ekle" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Büyüt" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Küçült" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Popup Menü Bağlamı" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menü Çubuğunu Göster" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Geri Kelime" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "İleri Kelime" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Kipi" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Bu Nedir?" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Metin Tamamlama" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Önceki Tamamlama Eşlenir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sonraki Tamamlama Eşlenir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Metin Tamamlama" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Listedeki Önceki Öğe" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Listedeki Sonraki Öğe" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" #: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" @@ -4073,8 +3156,8 @@ msgstr "Kiril" msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" @@ -4090,8 +3173,8 @@ msgstr "Korece" msgid "Thai" msgstr "Tayvan Dili" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" @@ -4127,165 +3210,223 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Çöp" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Bilinmeyen seçenek '%1'." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' bulunamadı." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Eşleşen öğeler listesinin\n" -"sonuna ulaştınız\n" +"%1 programının yazar(lar)ı\n" +"%2" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıldı." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Tamamlama belirsiz, birden fazla\n" -"eşleşme var.\n" +"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.kde.org adresini kullanın.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Eşleşen öğe yok.\n" +"Lütfen hataları %1 adresine bildirin.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Beklenmeyen argüman '%1'." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Komut satırı seçeneklerine ulaşmak için --help kullanın." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[seçenekler] " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-seçenekleri]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +msgid "" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"Kullanım: %1 %2\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Genel seçenekler" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Seçeneklerle ilgili yardım göster" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 ile ilgili seçenekleri göster" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Tüm seçenekleri göster" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Yazar bilgisini göster" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Sürüm bilgisini göster" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Lisans bilgisini göster" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Seçeneklerin sonu" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 seçenekleri" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"<p>TDE, dünya çapındaki yüzlerce programcı tarafından geliştirilmiştir. TDE " -"yerelleştirme çalışmaları hakkında daha geniş bilgi için TDE Türkiye web " -"sayfasına (<a href=http://www.kde.org.tr>http://www.kde.org.tr</a>" -") tıklayabilirsiniz.</p> " -"<p>Hepinizin Linux'un gelişiminde bir payı olsun.</p>" +"\n" +"Seçenekler:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Bu program için bir lisans koşulu verilmemiş.\n" +"\n" +"Argümanlar:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Bu program %1 lisansı altında dağıtılmaktadır." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Uygulama tarafından açılan dosya veya adresler kullanımdan sonra silinecektir" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pts" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash'ın Hızlandırıcı Teşhisi" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Sal" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Otomatik denetimi kapat" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Çar" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>Hızlandırıcılar değiştirildi</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Per" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>Hızlandırıcılar silindi</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Cum" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>Bilgi: Hızlandırıcılar eklendi</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Cts" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Pencere" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Sil" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Tekrar" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Özellikler" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ön" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 kütüphanesinin %2 özelliği bulunmuyor." + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 kütüphanesi TDE uyumlu bir üretici (factory) içermiyor." + +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" için kütüphane dosyaları bulunamadı." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Paz" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Ayarlar kaydedilmeyecek.\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS istemcisi" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"\"%1\" yapılandırma dosyası üzerine yazılamıyor.\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS istemcisi" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün." #: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" @@ -4307,2651 +3448,2015 @@ msgstr "TDE .kcfg derleyici" msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "TDEConfig Derleyici" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "istenen protokol ailesi bu makine adı için desteklenmiyor" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "geçersiz bayrak" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "istenen protokol ailesi desteklenmiyor" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "bu soket türü için istenen servis desteklenmiyor" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "istenen soket türü desteklenmiyor" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "bilinmeyen hata" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistem hatası: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "istek iptal edildi" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "hata yok" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "makine adı bulunamadı" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "bu adres kullanımda" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soket zaten bağlı" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soket zaten oluşturulmuş" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soket bağlı değil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soket oluşturulmamış" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "işlem bloklanabilir" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "bağlantıya izin verilmedi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "bağlantı zaman aşımına uğradı" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "işlem halen sürüyor" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "bir ağ sorunu yaşandı" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "işlem desteklenmiyor" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "işlemci zaman aşımına uğradı" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "bilinmeyen/beklenmeyen bir hata oluştu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "uzaktaki makine bağlantıyı sonlandırdı" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Bilinmeyen protokol ailesi %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Girdiyi Kaldır" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Yeni Öğeleri Paylaş" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-posta" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Sürüm:" +msgid "Secure Digital" +msgstr "Güvenlik" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lisans:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Adres Önizleme:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Özet:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Lütfen adı giriniz." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Eski gönderim bilgisi bulundu, alanları doldurmak ister misiniz?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Doldur" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Genel seçenekler" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Doldurma" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 dosyası zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Yeni Öğeleri Al" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Hoşgeldiniz" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Sekme Sayfası Kipi" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "En Çok Puanlananlar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "En Çok İndirilenler" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Sonuncu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Puanlama" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Gömül" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "İndirme sayısı" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Sürüm Tarihi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Kur" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"İsim: %1\n" -"Yazar: %2\n" -"Lisans: %3\n" -"Sürüm: %4\n" -"Alt sürüm: %5\n" -"Puanlama: %6\n" -"İndirme sayısı: %7\n" -"Sürüm tarihi: %8\n" -"Özet: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"Önizleme: %1\n" -"Yük: %2\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Kurulum başarıyla tamamlandı." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Saat Yönünde Döndür" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Kurulum" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Kurulum başarısız." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"Eşleşen öğe yok.\n" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Yeni %1 İndir" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Yeni öğe başarı ile yüklendi." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Yeni öğenin yüklenmesi başarısız oldu." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Gönderilecek dosya oluşturulamıyor." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Gönderilecek dosyalar şurada oluşturuldu: \n" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Veri dosyası: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Resmi Önizle: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"İçerik bilgisi: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" msgstr "" -"Bu dosyalar şimdi gönderilebilir.\n" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Herhangi bir kişi bu dosyalara erişebilir." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Dosyaları Yükle" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lütfen dosyaları elle yükleyin." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Yükleme Bilgisi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Yükle" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Yeni dosyalar başarıyla gönderildi." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Yeni Özellikler İndir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"İndirilen kaynak tar arşivi dosyasında bir hata var. Olası nedenler, bozulmuş " -"arşiv dosyası veya arşiv içerisindeki geçersiz dizin yapısı olabilir." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Kaynak Kurulum Hatası" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Hiç anahtar bulunamadı." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Onaylama işleminde bir hata oluştu." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız, arşiv bozuk olabilir." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistem Menüsü" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "İmza hatalı, arşiv bozuk veya değiştirilmiş olabilir." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "İmza geçerli, fakat güvenilmez." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Coğrafi Konum" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Bilinmeyen imza." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -"Kaynak <i>%2 <%3></i> kimliğine ait <i>0x%1</i> anahtarı ile imzalanmış." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"<qt>İndirdiğiniz kaynak ile ilgili bir problem var. Hatalar :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Kaynağın bilgisayarınıza kurulumu <b>önerilmiyor</b>." -"<br>" -"<br>Kurulum işlemine devam etmek istiyor musunuz?</qt>" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Hatalı Kaynak Dosyası" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam düğmesine tıklayın.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geçerli Kaynak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "İmzalama bilinmeyen bir sorun nedeniyle başarısız oldu." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -"İmzalama için kullanılabilir bir anahtar yok veya doğru parola girilmedi.\n" -"İmzalama olmaksızın kaynağı işlemeye devam edecek misiniz?" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve uygun anahtarlara ulaşılamıyor. <i>gpg</i> " -"uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen kaynakların " -"doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"<qt><i>%2<%3></i> kimliğine ait, <b>0x%1</b> anahtarı için parolayı " -"girin:</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" msgstr "" -"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosyanın geçerliliği denetlenemiyor. <i>" -"gpg</i> uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen " -"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "İmza Anahtarını Seç" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "İmzalamak için kullanılan anahtar:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" msgstr "" -"<qt><i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosya imzalanamıyor. <i>gpg</i>" -"'nin kurulu olduğuna emin olun, aksi takdirde kaynağı imzalamak mümkün " -"olmayacak.</qt>" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Yeni özellikler al:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Print" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Sadece bu tür medyayı göster" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Kullanılacak sağlayıcı listesi" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Ses" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Yeni Özellik Sağlayıcıları" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video Araç Çubuğu" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Aşağıdaki sağlayıcılardan birisini seçin:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Aramayı Temizle" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ara:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Sadece Yazı" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"Kısayol isimlerini (örn: Copy ) veya tuş bileşimlerini (örn: Ctrl+C ) buraya " -"yazarak etkileşimli olarak arayabilirsiniz. " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Burada tuş bağıntılarının, yani tuşlarla eylemler \n" -"(örnek: 'kopyala') arasındaki bağıntılarını \n" -"(örnek: Ctrl+V) görebilirsiniz." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kısayol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Geri" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Hiçbiri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Konum" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Seçilen eylem hiç bir tuşla ilişkilendirilmeyecek." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Genel Ayarlar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Ö&ntanımlı" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" msgstr "" -"Bu öntanımlı tuşu seçilen eyleme bağlayacak. Genellikle mantıklı bir seçimdir." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Ö&zel" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Bu seçenek seçilirse seçilen eylem için aşağıdaki düğmeleri kullanarak özel bir " -"tuş bağıntısı tanımlayabilirsiniz." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -"Yeni bir kısayol tuşu tanımlamak için bu düğmeyi kullanın. Buna bir kez " -"tıkladıktan sonra yeni tuş düzenini seçebilirsiniz." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kısayollar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Girişi temizle" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Öntanımlı tuş:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Diğer" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Diğer" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"'%1' tuşunu bir kısayol tuşu olarak tanımlamak istiyorsanız, bunu Win, Alt, " -"Ctrl, ve/veya Shift tuşları ile birlikte kullanmalısınız." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Geçersiz Kısayol Tuşu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu daha önce \"%2\" eylemine ayrıldı.\n" -"Lütfen, daha önce kullanılmamış bir tuş kombinasyonu seçiniz." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Standart Uygulama Kısayolu ile Çakışma" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" standart eylemine ayrılmıştı.\n" -"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Genel Kısayollarla Çakışma" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" genel eylemine ayrılmıştı.\n" -"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tuş Çakışması" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" eylemine ayrılmıştı.\n" -"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Yeniden Ata" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Bu sekmeyi kapat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Resmin Bölümünü Seç" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Lütfen ilgili bölgeyi seçmek için resmin üzerine tıklayıp sürükleyin:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "uygulama adını ayarlar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Öntanımlı dil:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Uygulama: " - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Öntanımlı dil:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Öntanımlı dil:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Sözlükte olmayan &kök/ek kombinasyonlarını oluştur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Bitişik yazılmış &kelimeleri yazım hatası olarak değerlendir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Sözlük:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodlama:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Uluslararası Ispell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "İ&stemci:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanyolca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Almanca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almanca (yeni)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brezilya Portekizcesi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveççe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovence" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveççe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "İsviçre Almancası" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanya dili" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarus dili" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Öntanımlı ISpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Öntanımlı - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Öntanımlı ASpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Öntanımlı - %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Seç..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Bir yazıtipi seçmek için tıklayın" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Seçilen yazıtipinin önizlemesi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"Bu seçilen yazıtipinin bir önizlemesidir. \"Seç\" düğmesine basarak onu " -"değiştirebilirsiniz." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" yazıtipinin önizlemesi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Bu %1 yazıtipinin önizlemesidir. \"Seç...\" düğmesine tıklayarak " -"değiştirebilirsiniz." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"Üzgünüm, bilgi yok.\n" -"TDEAboutData nesnesi bulunamadı." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Yazar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Y&azarlar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</a> " -"adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta göndermeyin.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 #, fuzzy -msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "Lütfen hataları <a href=\"mailto:%1\">%2</a> adresine bildirin." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Teşekkürler" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ç&eviri" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lisans Anlaşması" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Buradan kullanılacak yazıtipini seçebilirsiniz" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "İstenen Yazıtipi" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Yazıtipi ailesi değiştirilsin mi?" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Yazıtipi aile ayarlarını düzenlemek için bu kutucuğa tıklayın." +msgid "No PSK provided" +msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Yazıtipi:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Bilinmeyen protokol ailesi %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Yazıtipi türü" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "istenen protokol ailesi bu makine adı için desteklenmiyor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Yazıtipi stili değiştirilsin mi?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "geçersiz bayrak" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Yazıtipi stilini değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "istenen protokol ailesi desteklenmiyor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Yazıtipi stili:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "bu soket türü için istenen servis desteklenmiyor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "istenen soket türü desteklenmiyor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Yazıtipi boyutu değiştirilsin mi?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "bilinmeyen hata" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Yazıtipi boyutlarını değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistem hatası: %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Boy:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "istek iptal edildi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Buradan yazıtipi ailesini düzenleyebilirsiniz." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "hata yok" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Buradan yazıtipi stilini değiştirebilirsiniz." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "makine adı bulunamadı" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "bu adres kullanımda" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soket zaten bağlı" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Kalın Yatık" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soket zaten oluşturulmuş" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Göreceli" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soket bağlı değil" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Ortama göre<br><i>sabit</i> veya <i>bağlı</i><br>yazıtipi boyutu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soket oluşturulmamış" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "Bu bölümden farklı yazıtiplerini seçebilirsiniz." +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "işlem bloklanabilir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Buradan, kullanılan yazıtipi büyüklüğünü ayarlayabilirsiniz." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "bağlantıya izin verilmedi" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Dağ Başını Duman Almış, Gümüş Dere Durmaz Akar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "bağlantı zaman aşımına uğradı" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Aşağıdaki örnek metin güncel ayarları gösteriyor. Özel karakterleri denemek " -"için üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz." +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "işlem halen sürüyor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Geçerli Yazı Tipi" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "bir ağ sorunu yaşandı" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Kullanılabilir:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "işlem desteklenmiyor" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seçili:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "işlemci zaman aşımına uğradı" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode: U+%3" -"<br>(Onaltılı: %4)" -"<br>(Karakter: %5)</qt>" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "bilinmeyen/beklenmeyen bir hata oluştu" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tablo:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "uzaktaki makine bağlantıyı sonlandırdı" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode noktası:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\" tipi için KScript Çalıştırıcısı bulunamadı." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Soru" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Hatası" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Bu soruyu tekrar sorma" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 Hakkında" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Betikleri" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Elle" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistem Öntanımlı (%1)" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Sıralı Liste" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kısa Otomatik" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Yapılandırma" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Sıralı Liste && Otomatik" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Kaynak Yapılandırması" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the TDE project. " -msgstr "" -"<b>K Masaüstü Ortamı (TDE)</b> kendini <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html\">Özgür Yazılım</a>" -"geliştirmeye adamış Dünya çapında yazılım mühendisleri ağı olan TDE takımı " -"tarafından yazıldı ve sürdürülmesi de yine bu ekip tarafından " -"gerçekleştirilmektedir." -"<br>" -"<br>Herhangi bir grup, firma ya da organizasyon TDE kaynak kodunu tek başına " -"kontrol etmemektedir. Herkesin TDE'ye yardımını bekliyoruz." -"<br>" -"<br><A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " -"adresinden TDE Projesi hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz. Ayrıca <a " -"href=\"http://www.kde.org.tr/\">TDE Türkiye adresi</a>" -", özgün ve kapsamlı Türkçe içeriği ile her zaman güvenilir başvuru kaynağınız " -"olacaktır. " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Yazılım daima daha da geliştirilebilir ve TDE ekibi bunu yapmaya hazırdır. Siz " -"kullanıcılar, birşeyler beklediğiniz gibi çalışmadığında veya daha iyi " -"olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha iyi " -"TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz. " -"<br>" -"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " -"adresine hataları bildirebilirsiniz." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"TDE takımının bir elemanı olmak için bir yazılım geliştirici olmak zorunda " -"değilsiniz. Ulusal takımlara katılarak program arayüzlerinin tercümesinde görev " -"alabilirsiniz. Grafik, dekor, ses veya geliştirilmiş döküman sağlayabilirsiniz. " -"Karar sizin!" -"<br>" -"<br><A HREF=\"http://www.kde.org/jobs\">http://www.kde.org/jobs</A> " -"adresinden görev alabileceğiniz projeler hakkında bilgi alabilirsiniz." -"<br>" -"<br>Eğer daha fazla bilgi veya dökümana ihtiyacınız varsa <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " -"adresi ihtiyaçlarınızı karşılayacaktır." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." -"<br>" -"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalleştir" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"TDE'yi ücretsiz temin edebilirsiniz. Ancak bunu yapabilmeniz için desteğinize " -"ihtiyacımız var." -"<br> " -"<br> TDE Grubu kar amacı gütmeyen bir organizasyonu Almanya'da kurdu. TDE e.V, " -"TDE projesini desteklemek amacıyla <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org/<a> adresinde bir web sayfası da bulunduruyor. " -"<br>" -"<br>TDE Grubunun her zaman finansal desteğe ihtiyacı var. Yapılan bağışlar, TDE " -"geliştiricilerinin TDE'ye yaptıkları desteğin devamına yönelik olarak " -"harcanıyor. Sizin de <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a> adresini kullanarak TDE'ye yardım etmenizi " -"bekliyoruz. " -"<br>" -"<br>Desteğiniz için şimdiden teşekkürler." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&TDE Hakkında" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Hata Bildirin" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Yatay" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&TDE Takımına Katılın" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Dikey &Döşe" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&TDE'yi Destekleyin" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Konum" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Evet" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Hayır" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri sil" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Bu düğmeye basarsanız yapılan tüm değişiklikler silinecektir" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Veriyi kaydet" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ka&ydetme" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Yatay Genişlet" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Veriyi kaydetme" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Yatay Genişlet" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Farklı Kaydet..." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Dikey &Döşe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Dosyayı farklı bir isimle kaydet" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Dikey &Döşe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Değişiklikleri uygula" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Konum" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" -"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" -"denemek için kullanabilirsiniz." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Yönetici Girişi..." +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Yönetici Olarak Giriş Yap" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -"<b>Yönetici Kipi</a> düğmesine tıklamanız halinde yönetici (root) parolası " -"istenecek ve bu aşamadan sonra yönetici hakkı isteyen değişiklikleri " -"yapabileceksiniz." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Girişi temizle" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Düzenleme alanını temizle" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Yardım" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Bu program el ile başlatılmamalıdır.\n" +"tdelauncher: Program tdeinit tarafından otomatik olarak başlatılır.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Yardımı göster" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit '%1' programını başlatamadı." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Güncel pencere ya da belgeyi kapat" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "'%1' hizmeti bulunamadı.'" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Tüm öğelerin değerlerini öntanımlı haline getir" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "'%1' hizmeti bozuk biçimlendirilmiş." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Çalıştırılıyor: %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Geri" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Bilinmeyen protokol '%1'.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Bir adım geri git" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"'%1' yüknenirken hata oluştu.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "İ&leri" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Yeni bir işlem süreci başlatmak olanaksız.\n" +"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " +"açık dosya' sınırına ulaşmış durumda." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Bir adım ileri git" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Yeni bir işlem süreci yaratmak olanaksız.\n" +"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " +"işlem süreci' sınırına ulaşmış durumda." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Güncel belgeyi yazdırmak için yazıcı penceresini açar" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "'%1' programı bulunamadı.'" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Devam et" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' kütüphanesi açılamadı.\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "İşleme devam et" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Öğeleri Sil" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' içinde 'kdemain' bulunamadı.\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Dosya aç" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Uygulamadan Çık" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Yapılandırmayı sıfırla" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Yerleştir" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Yapılandır..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Bul" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Dene" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "S&on Sayfa" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Yazarken imla denetimi yapılır." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Yazarken imla denetimini kapatıldı." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' kaynağının yüklenmesi başarısız oldu!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Artımsal İmla Denetimi" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' kaynağının kaydedilmesi başarısız oldu!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Çok fazla hatalı kelime bulundu. Yazarken imla denetimi yapılması işlemi " -"durdurulacaktır." - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Metin yok!" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Düzenleme kapatıldı" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Düzenleme açıldı" +"LockNull: Tüm kilitler başarılı fakat hiç bir gerçek kilitleme yapılmadı." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğunu Göster" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Tüm kilitler başarısız." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğunu Gizle" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Karşı Adresi Seçin" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Araç Çubukları" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. Hafta" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Gelecek yıl" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Geçen yıl" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Seçme" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Gelecek ay" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Geçen ay" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Biçimi" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Bir hafta seçin" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Açıklama yok." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Bir ay seçin" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Bir yıl seçin" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tümü" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Güncel tarihi seçin" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Sıkça" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -#, fuzzy +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"<b>Tanımsız</b> " -"<br> Bu pencere öğesi için \"Bu Nedir?\" yardımı tanımlanmadı. Yardım etmek " -"istiyorsanız, <a href=\"submit-whatsthis\">\"Bu Nedir?\" yardım belgesini </a> " -"gönderebilirsiniz." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- satır ayracı ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ayraç ---" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Kişisel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Kurum" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Araç Çubukları" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımsız" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Araç Çubuğu:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bağlanma Alanı:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Mevcut eylemler:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Bölge:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Mevcut işlemler:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "&Simgeyi Değiştir..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Makine:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Bu öğe gömülü bileşen içindeki tüm öğelerle yer değiştirecek." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Birleştir>" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP sürümü:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<%1'i Birleştir>" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Boy sınırı:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Bu, eylemlerin dinamik oluşturulan bir listesidir. Taşıyabilirsiniz, ancak " -"silerseniz yeniden ekleyemezsiniz." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Zaman sınırı:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Eylem Listesi: %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sn" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Son Kullanılan Renkler *" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Özel Renkler *" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Sunucuyu Sorgula" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Kırk Renk" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Kraliyet Renkleri" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kraliyet Renkleri" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web Renkleri" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "İsimlendirilen Renkler" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik sınama" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"X11 renk şablonu bulunamadı. Aşağıdaki dizinler araştırıldı: \n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Renk Seç" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Basit" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL yöntemi:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Tarama" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Posta Kutusu" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Gelişmiş Adres Bilgisi" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Cadde" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Özel &Renklere Ekle" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Konum" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Bölge" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Öntanımlı renk" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Posta Kodu" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-öntanımlı-" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Ülke" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-isimsiz-" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Teslimat Etiketi" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Başlangıç" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Tercih edilen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Menü Çubuğunu Göster <p> Gizli duran menü çubuğunu gösterir" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Yurt içi" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menü Çubuğunu Gizle" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Uluslararası" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Menü Çubuğunu Gizle " -"<p> Görünen menü çubuğunu gizler. Tekrar görünür hale getirmek için sağ fare " -"düğmesini kullanabilirsiniz." +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Posta" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Kutu" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Durum Çubuğunu Göster " -"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum " -"çubuğunu gösterir." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Gizle" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Ev" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Durum Çubuğunu Gizle" -"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum " -"çubuğunu gizler." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parola:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "Parolayı &sakla" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "İş" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Onayla:" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Tercih Edilen Adres" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Parola güvenilirlik göstergesi:" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Kilit dosyası açılamadı." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Parola sağlamlık göstergesi, girdiğiniz parolanın güvenliğini ölçer. Parolanın " -"güvenliğini artırmak için aşağıdaki yöntemlerden birisini kullanabilirsiniz:\n" -"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" -"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" -"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi)." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Parolalar uyuşmadı" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Kilidin açılması başarısız. Kilit dosyası başka bir süreçe ait %1 (%2)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "İki farklı parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Dağıtım Listesini Yapılandır" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Girdiğiniz parola düşük bir güvenilirliğe sahip. Parolanın güvenilirliğini " -"artırmak için, aşağıdaki yöntemlerden birisini deneyebilirsiniz:\n" -"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" -"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" -"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi). \n" -"Yine de bu parolayı kullanmak istiyor musunuz?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "E-posta Adresini Seçin" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Düşük Parola Güvenilirliği" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-posta Adresi" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Parola boş" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Yeni Liste..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Parola en az %n karakter uzunluğunda olmalı" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Parolalar eşlendi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Listeyi Sil" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "İmla Denetimi Yap" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Kullanılabilir adresler:" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Bitir" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Tercih Edilen E-posta" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Geçmişi Temizle" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Girdi Ekle" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Geçmişte başka madde yok." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Tercih Edileni Kullan" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gözat..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "E-postayı Değiştir..." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Dene" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Girdiyi Kaldır" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"<b>Tamam</b> tuşuna basarsanız, yaptığınız\n" -"tüm değişiklikler ilerlemek için kullanılacaktır." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Yeni Dağıtım Listesi" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Ayarları kabul et" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "&Lütfen adı giriniz:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" -"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" -"denemek için kullanabilirsiniz." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Dağıtım Listesi" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Ayarları Uygula" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Lü&tfen adı değiştiriniz:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Ayrıntılar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "'%1' dağıtım listesi silinsin mi?" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Yardım al..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Seçilen adresler:" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ekle" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' içinde seçilen adres:" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Yukarı Taşı" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Kaynak Seçimi" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Aşağı Taşı" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Hata Raporu Gönder" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-posta Listesi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"E-posta adresiniz. Eğer hatalı ise E-postayı Yapılandır düğmesini kullanarak " -"değiştirin" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Kimden:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-postayı Yapılandır..." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Bu hata raporunun gönderileceği e-posta adresi." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "Kime:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "&Gönder" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Hata raporu gönder." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Bu hata raporunu %1 adresine gönder." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Tercih edilen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "Hata iletisi gönderilecek olan uygulamanın adı." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Uygulama: " +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Ev Telefonu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Bu uygulamanın sürümü - Bir hata raporu göndermeden önce yeni bir sürümün " -"çıkmadığına emin olun" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "sürüm bilgisi yok (programcı hatası!)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "İşlt. Sist:" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "İş" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Derleyici" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mesajcı" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Önem" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Tercih Edilen Numara" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Kritik" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Telefon" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "Önemli" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Dilek" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Çeviri" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Cep Telefonu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Konu: " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Hata raporu olarak göndermek istediğiniz metni (mümkünse İngilizce) giriniz. \n" -"\"Yolla\" düğmesine tıklarsanız bu programın sorumlusuna ve TDE hata listesine " -"bir e-posta iletisi gönderilecektir.\n" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Posta kutusu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -"Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n" -"Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.kde.org adresini açacak ve \n" -"karşınıza doldurmanız gereken bir form gelecektir. \n" -"Yukarıdaki bilgiler bu sunucuya aktarılacaktır." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Hata Raporlama Sihirbazını Başlat" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Araç Telefonu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "bilinmeyen" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Rapor gönderilmeden önce bir konu ve bir açıklama belirtmelisiniz." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Önem derecesini <b>Kritik</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>" -"<ul>" -"<li>programın, diğer paketlerin çalışmasına etkileyeceği, ya da </li>" -"<li>programın kurulu olduğu sistemde güvenlik açıklarının oluştuğu</li></ul>" -"durumlarda seçilir.</p>\n" -"<p>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " -"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Çağrı Cihazı" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Önem derecesini <b>Önemli</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>" -"<ul>" -"<li>programın kullanılması sırasında veri kaybının yaşanabileceği,</li>" -"<li>paketin tamamen kullanılamaz durumda olduğu</li>," -"<li>ya da programın bir güvenlik açığı oluşturduğu</li> durumlarda seçilir.</li>" -"</ul>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " -"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Ev Faksı" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Hata raporu gönderilemedi.\n" -"Hata raporunu elle gönderiniz.\n" -"Bu konuda bkz. http://bugs.kde.org/" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "İş Faks" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Hata raporu gönderildi, ilginize teşekkürler." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "'%1' kaynağı yüklenemedi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Düzenlenen mesaj\n" -"kapatılıp silinsin mi?" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Mesajı Kapat" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Özel..." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Bilinmeyen tür" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> programından çıkmak istiyor musunuz?</qt>" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Yeni Liste" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Sistem Çekmecesinden Çıkmayı Onayla" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "E-postayı Değiştir" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Resim İşlemleri" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Lütfen adı giriniz:" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Saat Yönünde Döndür" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc'de hata" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Girişte otomatik açılışı kapat." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Dondur" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Mevcut girdilerin üzerine yaz" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Gömül" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"<b>%1</b> adres defteri dosyası bulunamadı! Eski adres defterinin orada " +"bulunduğuna ve dosyayı okuma izinine sahip olduğunuza emin olun." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Ayır" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab'dan Kabc'ye Çevirici" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Geri" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Genel" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "İ&leri" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Özel" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &El Kitabı" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Gizli" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Bu &Nedir?" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "'%1' kaynağına kayıt edilemiyor. Kaynak kilitlenmiş." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Hata Bildir..." +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Benzersiz Tanıtıcı" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "uygulama adını ayarlar" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &Hakkında" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "&TDE Hakkında" - -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Ta&m Ekran Kipinden Çık" - -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Ta&m Ekran Kipi" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Sütunlarda Ara" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Benzersiz Tanıtıcı" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Görünen Tüm Sütunlar" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Biçimlendirilmiş İsim" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Sütun No: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Soyadı" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Ara:" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Adı" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Günün ipucu" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Ek Adlar" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Biliyor muydunuz..?\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ünvan Öneki" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ünvan Soneki" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Araç Çubuğu Menüsü" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Lakap" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Tepe" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğum Günü" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Sol" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Ev Adresi - Cadde" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Sağ" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Ev Adresi - Şehir" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Ev Adresi - Bölge" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Yüzen" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Ev Adresi - Posta Kodu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Düz" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Ev Adresi - Ülke" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Sadece Simge" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ev Adresi - Etiket" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Sadece Yazı" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "İş Adresi - Cadde" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Simge Yanında Yazı" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "İş Adresi - Şehir" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Simgelerin Altında Yazı" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "İş Adresi - Eyalet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Küçük (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "İş Adresi - Posta Kutusu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Orta (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "İş Adresi - Ülke" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Büyük (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "İş Adresi - Etiket" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Büyük (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ev Telefonu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Metin Konumu" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "İş Telefonu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Simge Boyutu" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Cep Telefonu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Görev" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "İş Faksı" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Araç Telefonu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "E-posta Adresi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Diğer Katkıda Bulunanlar:" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-posta Programı" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo yok)" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zaman Dilimi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Resim bulunamıyor" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Coğrafi Konum" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Oluştur" - -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Yorum" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Belgenin sonuna ulaşıldı.\n" -"Başından devam edilsin mi?" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"Belgenin başına ulaşıldı.\n" -"Başından devam edilsin mi?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Bul:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Bü&yük küçük harfe duyarlı" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Geriye doğru bul" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Hepsini Değiştir" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "İle değiştir:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Satıra git:" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Pencereleri Düzelt" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Pencereleri Sırala" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Tüm Masaüstlerinde" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Pencere Yok" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Bölüm" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "İmla Denetimi Yap..." +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Not" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Otomatik İmla Denetimi" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Ürün Bilgisi" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Sekmelere İzin Ver" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Sürüm Tarihi" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "İmla Denetimi" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Sıralama Dizgesi" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Değişikliklerin etkin olması için pencereyi kapatmanız gerekiyor" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Başlangıç Sayfası" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "İmla kontrol edici" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Güvenlik Sınıfı" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Geri: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Yinele: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Fotoğraf" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Geri: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Aracı" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "İleri: %1" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Benek)" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Benek" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Girdi dosyası" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Benek)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Geçersiz referans tabanı" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Resim - %1x%2 Benek" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Değişken bulunamadı: " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Bitti." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Taban bir obje değil" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Metni &Kopyala" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Parametre listesinde sözdizimi hatası" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "%2 içinde %1 arat" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Öntanımlı değer yok" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1'de Ara" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Genel hata" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1 Aç" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Aralık hatası" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Canlandırmayı Durdur" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referans hatası" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "E-posta Adresini Kopyala" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sözdizimi hatası" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Bağlantıyı Farklı Kaydet..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tür hatası" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "B&ağlantı Adresini Kopyala" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI hatası" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "&Yeni Pencerede Aç" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Tanımsız değer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "&Bu Pencerede Aç" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Boş değer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Yeni &Sekmede Aç" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Resmi Engelle..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Çerçeve Kaynağını Göster" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Çerçeve Bilgisini Göster" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Çerçeveyi Yazdır..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Ç&erçeveyi Farklı Kaydet..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Resmi Gönder..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Resmi Kopyala" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Bağlantı Yolunu Kopyala" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Resmi Görüntüle (%1)" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Resmi Engelle..." +msgid "Internal Name" +msgstr "Ek Adlar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 Adresinden Gelen Resimleri Engelle" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Açıklama:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisans:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Resmi Farklı Kaydet" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopyala" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Filtrelenecek URL Ekle" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Y&azarlar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Hepsinin Üzerine Yaz" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "İstenen Yazıtipi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "$PATH içinde İndirme Yöneticisi (%1) bulunamadı" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI Kipi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Bunu yeniden kurmayı deneyin.\n" -"\n" -"Konqueror ile birlikte çalışma kapatıldı!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Sürüm Tarihi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu (% 100)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Yorum" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%%1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -7035,6 +5540,10 @@ msgstr "Yazdırma başlığı" msgid "View Do&cument Source" msgstr "&Belge Kaynağını Göster" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Çerçeve Kaynağını Göster" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Belge Bilgisini Göster" @@ -7043,6 +5552,10 @@ msgstr "Belge Bilgisini Göster" msgid "Save &Background Image As..." msgstr "&Arkaplan Resmini Farklı Kaydet..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Ç&erçeveyi Farklı Kaydet..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Güvenlik..." @@ -7081,7 +5594,15 @@ msgstr "&Kodlamayı Düzenle" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Yarı Otomatik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" msgstr "Otomatik Bulma" @@ -7159,6 +5680,10 @@ msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun" msgid "Find Links as You Type" msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Çerçeveyi Yazdır..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" @@ -7201,118 +5726,118 @@ msgstr "<b>Error</b>: düğüm %1: %2" msgid "Display Images on Page" msgstr "Sayfada Resimleri Göster" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "Geçerli bağlantı %1 bit %2 ile güvenli hale getirilmiştir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 msgid "Session is not secured." msgstr "Geçerli bağlantı güvenli değil." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "'%1' yüklenirken hata oluştu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "<B>%1</B> yüklerken bir hata oluştu:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "İstenen işlem tamamlanamadı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 msgid "Technical Reason: " msgstr "Teknik Neden: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 msgid "Details of the Request:" msgstr "İsteğin Detayları: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Tarih ve Saat: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Ek Bilgiler: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 msgid "Possible Causes:" msgstr "Olası Nedenler:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Olası Çözümler:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 msgid "Page loaded." msgstr "Sayfa yüklendi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." msgstr "%1 resim arasından %n tanesi görüntülendi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 msgid " (In new window)" msgstr " (Yeni pencerede)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 msgid "Symbolic Link" msgstr "Sembolik Bağlantı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Bağlantı)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 bayt)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 msgid " (In other frame)" msgstr " (Başka pencerede)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 msgid "Email to: " msgstr "Postala: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - Subject: " msgstr " - Konu: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 msgid " - CC: " msgstr " - KK: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -7321,31 +5846,31 @@ msgstr "" "<br><b>%1</b> sayfasına bağlantı içeriyor." "<br> Bu bağlantıyı izlemek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" msgstr "Takip et" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 msgid "Frame Information" msgstr "Çerçeve Bilgisi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[Özellikler]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 msgid "Save Background Image As" msgstr "Arkaplan Resmini Farklı Kaydet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 msgid "Save Frame As" msgstr "Çerçeveyi Farklı Kaydet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 msgid "&Find in Frame..." msgstr "Ç&erçevede Bul..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7357,16 +5882,16 @@ msgstr "" "Başkaları bu bilgiyi yakalaybilir ve bilgileri görüntüleyebilir. \n" "Bu işleme devam etmek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "Network Transmission" msgstr "Ağ Aktarımı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "Ş&ifrelenmemiş Gönder" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7374,7 +5899,7 @@ msgstr "" "Uyarı: Bilgiler ağ üzerinden şifrelenmemiş bir şekilde gidecektir.\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -7382,11 +5907,11 @@ msgstr "" "Bu site e-posta üzerinden bir form göndermeye çalışıyor.\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 msgid "&Send Email" msgstr "&E-posta Gönder" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" @@ -7396,12 +5921,13 @@ msgstr "" "<br> adresine gönderilecektir." "<br>Formu göndermek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "Gönder" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." @@ -7409,48 +5935,48 @@ msgstr "" "Bu sayfa bilgisayarınızdan bir dosyayı almak ve formla birlikte göndermek " "istedi. Eklenti gönderme işlemi güvenliğiniz için iptal edildi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarısı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "<qt>Güvenilmeyen sayfa<BR><B>%1</B><BR>den gelen erişim yasaklandı." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 msgid "Security Alert" msgstr "Güvenlik alarmı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "'%1' isimli cüzdan açık ve form verileri ile parolaları için kullanılıyor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Cüzdanı Kapat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "&JavaScript Hata Ayıklayıcı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "Bu sayfanın JavaScript kullanarak yeni bir sayfa açması engellendi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Açılır Pencere Bloklandı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 #, fuzzy msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" @@ -7460,257 +5986,359 @@ msgstr "" "Bu sayfa, bir açılır pencere çıkarmaya uğraşıyor,-ama engelleniyor.\n" "Durum çubuğundaki simgesine tıklayarak bu davranışı değiştirebilirsiniz." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" "Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 #, fuzzy msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Bloklanan Açılır Pencere Pasif Bildirimini &Göster" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "JavaScript Yeni Pencere Politikalarını &Yapılandır..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Gömülebilir HTML elemanı" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Benek)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Benek" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Benek)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Resim - %1x%2 Benek" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Bitti." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Metni &Kopyala" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "%2 içinde %1 arat" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1'de Ara" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1 Aç" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Canlandırmayı Durdur" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-posta Adresini Kopyala" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Bağlantıyı Farklı Kaydet..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "B&ağlantı Adresini Kopyala" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "&Yeni Pencerede Aç" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&Bu Pencerede Aç" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Yeni &Sekmede Aç" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Resmi Engelle..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Çerçeve Bilgisini Göster" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Resmi Gönder..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Resmi Kopyala" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Bağlantı Yolunu Kopyala" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Resmi Görüntüle (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Resmi Engelle..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 Adresinden Gelen Resimleri Engelle" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Resmi Farklı Kaydet" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Filtrelenecek URL Ekle" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Hepsinin Üzerine Yaz" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "$PATH içinde İndirme Yöneticisi (%1) bulunamadı" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Bunu yeniden kurmayı deneyin.\n" +"\n" +"Konqueror ile birlikte çalışma kapatıldı!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu (% 100)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 msgid "Find stopped." msgstr "Bulma işlemi durdu." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Bağlantı bulundu: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "Bağlantı bulunamadı: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Metin bulundu: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Metin bulunamadı: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 msgid "Access Keys activated" msgstr "Erişim Tuşları etkinleştirildi" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Yazdır: %1" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Gömülebilir HTML elemanı" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "belge doğru dosya biçimi içermiyor" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "önemli ayrıştırma hatası: %2 satırı %3 sütununda, %1" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML ayrıştırma hatası" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1' için eklenti bulunamadı.\n" +"%2 adresinden bu eklentiyi indirmek ister misiniz?" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Temel Sayfa Biçimi" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Eklenti Bulunamadı" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript Hatası" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "İndir" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Bu mesajı bir daha gösterme" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "İndirme" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Hata Ayıklayıcı" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "İmla Denetimi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Çağrım yığını" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Dü&zenle..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konsolu" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Geçmişi Temizle" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sonraki" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 için uygun komut bulunamadı!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Adım" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Devam et" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Multipart/mixt için gömülebilir bileşen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Bir Sonraki İfadede &Dur" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Temel Sayfa Biçimi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sonraki" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "belge doğru dosya biçimi içermiyor" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Adım" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "önemli ayrıştırma hatası: %2 satırı %3 sütununda, %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 içinde %2 satırında hata" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML ayrıştırma hatası" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" -"\n" -"%1 satır %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Onaylama: Javascript Penceresi" +"Eşleşen öğe yok.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencere açmak istiyor.\n" -"Yeni pencere açılmasını istiyor musunuz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde" -"<p>%1</p> açmak isteminde bulunuyor.<br />Buna izin verecek misiniz?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "İzin Ver" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "İzin Verme" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Pencere Kapatılsın Mı?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Onay İsteği" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"\"%1\" adresini gösteren yer iminin, Yer imi birikiminize eklenmesini ister " -"misiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"\"%1\" adresini gösteren \"%2\" başlıklı yer iminin, Yer imi birikiminize " -"eklenmesini ister misiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript Yer İmi Ekleme İsteği" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "İzin verme" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Kurulum başarısız." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Bu sayfadaki bir betik, TDEHTML uygulamasının donmasına yol açıyor. Eğer " -"çalışmaya devam ederse, diğer uygulamalarınız ağırlaşacaktır.\n" -"Bu betiği kesintiye uğratmamı ister misiniz?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Kurulum" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Kurulum" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "İ&ptal" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Kur" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencerede form açmak istiyor.\n" -"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde" -"<p>%1</p> açarak bir form gönderilmesi isteminde bulunuyor.<br />" -"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz? </qt>" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum başarısız." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "Bu aranabilir bir indekstir. Anahtar kelimeleri giriniz: " @@ -7764,29 +6392,9 @@ msgstr "&Bu Sayfa İçin Hiç Bir Zaman" msgid "Do Not Store" msgstr "Ka&ydetme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine " -"sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş " -"bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu " -"bilgileri saklayayım mı?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine " -"sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş " -"bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu " -"bilgileri saklayayım mı?" #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" @@ -7812,22 +6420,6 @@ msgstr "Arşivler" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "TDE Java Aplet Eklentisi" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" apleti hazırlanıyor..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" apleti başlatılıyor..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" apleti başlatıldı" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" apleti durdu" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Aplet yükleniyor" @@ -7917,126 +6509,272 @@ msgstr "" msgid "the following permission" msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Hayır" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Hepsini Reddet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Evet" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "H&epsini Kabul et" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 için uygun komut bulunamadı!" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" apleti hazırlanıyor..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" apleti başlatılıyor..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Multipart/mixt için gömülebilir bileşen" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" apleti başlatıldı" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" apleti durdu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Onaylama: Javascript Penceresi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"'%1' için eklenti bulunamadı.\n" -"%2 adresinden bu eklentiyi indirmek ister misiniz?" +"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencerede form açmak istiyor.\n" +"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Eklenti Bulunamadı" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde" +"<p>%1</p> açarak bir form gönderilmesi isteminde bulunuyor.<br />" +"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz? </qt>" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "İndir" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "İndirme" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "İzin Verme" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript Hatası" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Bu mesajı bir daha gösterme" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Hata Ayıklayıcı" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Çağrım yığını" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konsolu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sonraki" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Adım" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Devam et" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Bir Sonraki İfadede &Dur" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sonraki" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Adım" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 içinde %2 satırında hata" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Yeni bir işlem süreci başlatmak olanaksız.\n" -"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " -"açık dosya' sınırına ulaşmış durumda." +"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Yeni bir işlem süreci yaratmak olanaksız.\n" -"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " -"işlem süreci' sınırına ulaşmış durumda." +"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" +"\n" +"%1 satır %2:\n" +"%3" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "'%1' programı bulunamadı.'" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencere açmak istiyor.\n" +"Yeni pencere açılmasını istiyor musunuz?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" -"'%1' kütüphanesi açılamadı.\n" -"%2" +"<qt>Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde" +"<p>%1</p> açmak isteminde bulunuyor.<br />Buna izin verecek misiniz?</qt>" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Pencere Kapatılsın Mı?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Onay İsteği" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"'%1' içinde 'kdemain' bulunamadı.\n" -"%2" +"\"%1\" adresini gösteren yer iminin, Yer imi birikiminize eklenmesini ister " +"misiniz?" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"tdelauncher: Bu program el ile başlatılmamalıdır.\n" -"tdelauncher: Program tdeinit tarafından otomatik olarak başlatılır.\n" +"\"%1\" adresini gösteren \"%2\" başlıklı yer iminin, Yer imi birikiminize " +"eklenmesini ister misiniz?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit '%1' programını başlatamadı." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript Yer İmi Ekleme İsteği" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "'%1' hizmeti bulunamadı.'" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "İzin verme" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "'%1' hizmeti bozuk biçimlendirilmiş." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Bu sayfadaki bir betik, TDEHTML uygulamasının donmasına yol açıyor. Eğer " +"çalışmaya devam ederse, diğer uygulamalarınız ağırlaşacaktır.\n" +"Bu betiği kesintiye uğratmamı ister misiniz?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Çalıştırılıyor: %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "İ&ptal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video Araç Çubuğu" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Ta&m Ekran Kipi" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Yarı Boyut" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal Boyut" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "İ&ki Kat Büyük" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Bilinmeyen protokol '%1'.\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"'%1' yüknenirken hata oluştu.\n" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ka&ydetme" #: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" @@ -8063,145 +6801,138 @@ msgstr "KConf Güncellemesi" msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyaları için TDE aracı" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Yapılandırması" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "INI biçimli bir tanım dosyasından Qt parçacık eklentileri oluşturur." - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Çıktı dosyası" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Oluşturulacak eklenti sınıfının adı" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Tümü" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Tasarlayıcıda gösterilecek ön tanımlı parçacık grubu adı" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Atla" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Bir kaynak dizininden benekler alarak göm." +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr " '%1' yerine '%2' getirilsin mi?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Hiç yer değiştirme yapılmadı." -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web biçem eklentisi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n değişiklik yapıldı." -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE Stil eklentisi" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Belgenin başına ulaşıldı." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Yüklü olan tüm resim temalarının önbellek listesini oluşturan bir TDE Aracı" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Arama başlangıçtan itibaren yeniden yapılsın mı?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"KUnitTest modüllerini çalıştırmak için kullanılabilecek bir komut-satırı " -"uygulaması." +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Baştan itibaren aramaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Yalnızca dosya adları düzenli ifadeye uyan modülleri çalıştır." +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Yeniden başlat" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -#, fuzzy +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"Test modüllerini sadece bulundukları dizin içinde çalıştırın. Modülleri seçmek " -"için Sorgu seçeneğini kullanın." +"<b>Bu bölümdeki değişiklikler, root erişimini gerektirir.</b><br />" +"Düzenlemelere izin vermek için \"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayın." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" +"Bu bölüm, muhtemelen tüm sistem için geçerli olacak değişiklikler yapacağından, " +"özel izinler gerektirir. Modül'ün özelliklerini değiştirebilmek için, root " +"parolasını sağlamanız gereklidir. Eğer root parolasını bilmiyorsanız, modül " +"etkisizleştirilecektir." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt><b>%1</b> satırı için İnternet'te arama yapmak istiyor musunuz?" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Bu yapılandırma bölümü zaten %1 içinde açık." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "İnternet Araması" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Yükleniyor...</big>" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"\"%1\" dosyası değiştirildi.\n" -"Kaydetmek mi, yoksa değişiklikleri silmek mi istiyorsunuz?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Belgeyi Kapat" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Gerçekten '%1' dosyasını çalıştırmak istiyor musunuz? " - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Program Çalıştırılsın mı?" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Çalıştır" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"'%2' açılsın mı? \n" -"(Tür: %1)" +"\n" +"Lütfen düzelt." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"'%3'? açılsın mı?\n" -"İsim: %2\n" -"Tür: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1' ile &aç" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Birlikte Aç..." +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Açıklama:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Yazar:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Sürüm:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Lisans:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Bu eklenti yapılandırılamaz)" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" @@ -8235,35 +6966,39 @@ msgstr "&Yerine konulacak metin:" msgid "Use p&laceholders" msgstr "&Konum tutucuları kullan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 msgid "Insert Place&holder" msgstr "&Yer tutucu ekle" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "C&ase sensitive" msgstr "Bü&yük-küçük harfe duyarlılık" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "&Whole words only" msgstr "&Sadece tam kelimeler" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "From c&ursor" msgstr "İ&mleçten itibaren" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Geriye doğru bul" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 msgid "&Selected text" msgstr "&Seçili metin" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Değiştirmeden önce sor" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "Start replace" msgstr "Değiştirmeyi başlat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -8273,11 +7008,16 @@ msgstr "" "belge boyunca aranacak ve her rastlandığında değiştirme_metni ile " "değiştirilecek.</qt>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Bul" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "Start searching" msgstr "Aramayı başlat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" @@ -8285,28 +7025,28 @@ msgstr "" "<qt>Eğer <b>Bul</b> düğmesine basarsanız, yukarıda girmiş olduğunuz metin, " "belge boyunca aranacak.</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" "Aranacak desen'i girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden seçin." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "Eğer etkin ise, düzenli ifadeleri ara." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" "Düzenli ifadeyi bir grafik düzenleyici ile oluşturmak için buraya tıklayın." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" "Değiştirme dizgesi girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden " "seçin." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8315,24 +7055,24 @@ msgid "" "extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" "Aramayı başlatırken, belge başından çok, imlecin bulunduğu yeri tercih edin. " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 msgid "Only search within the current selection." msgstr "Sadece seçili bulunan alanda arama yap." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." @@ -8340,78 +7080,105 @@ msgstr "" "Aramayı küçük/BÜYÜK Harf duyarlı olarak yap: 'Ali' deseninde bir giriş, 'ali' " "veya 'ALİ' ile uyuşmayacak, sadece 'Ali' yi bulacaktır." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 msgid "Search backwards." msgstr "Geriye doğru ara" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "Her yer değiştirme işlemi için sor." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 msgid "Any Character" msgstr "Herhangi bir Karakter" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 msgid "Start of Line" msgstr "Satır Başı" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 msgid "Set of Characters" msgstr "Karakter Kümeleri" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "Sıfır ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "Bir ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 msgid "Optional" msgstr "Seçimlik" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "TAB" msgstr "Sekme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 msgid "Newline" msgstr "Yeni Satır" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 msgid "Carriage Return" msgstr "Satır Başı" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 msgid "White Space" msgstr "Beyaz Boşluk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 msgid "Digit" msgstr "Hane" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "Complete Match" msgstr "Tam Eşleşme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Aranacak metni girmelisiniz." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Geçersiz düzenli ifade." +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> için yeniden arama yapılsın mı?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n eşleşme bulundu" + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>'<b>%1</b>' için eşleşme bulunamadı.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "'<b>%1</b> için eşleşme bulunamadı." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Sondan devam edilsin mi?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Başından devam edilsin mi?" + #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." @@ -8425,37 +7192,47 @@ msgstr "" msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "Belirtilen %1 kütüphanesi bulunamadı." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 modülü bulunamadı." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "<qt><p>Teşhis:<br>%1 .desktop dosyası bulunamadı.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "%1 modülü yüklenemedi." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 geçerli bir yapılandırma modülü değil." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" "<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" msgstr "<qt><p>Teşhis:<br>%1 .desktop dosyası bir kütüphane tanımlamıyor.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Modül yüklenirken bir hata oluştu" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 #, fuzzy msgid "" "<qt>" @@ -8482,193 +7259,2198 @@ msgstr "" "çalışın. Eğer bu sorunu çözmezse, dağıtıcınızla veya paketleyicisiyle iletişime " "geçmeyi düşünün.</p></qt>" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Tümü" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Bileşenleri Seç" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Atla" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Bileşenleri Seçin..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr " '%1' yerine '%2' getirilsin mi?" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Belgenin sonuna ulaşıldı.\n" +"Başından devam edilsin mi?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Hiç yer değiştirme yapılmadı." +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Belgenin başına ulaşıldı.\n" +"Başından devam edilsin mi?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Bul:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Bü&yük küçük harfe duyarlı" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Hepsini Değiştir" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "İle değiştir:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Satıra git:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Görev" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Diğer Katkıda Bulunanlar:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo yok)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 Hakkında" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Resim bulunamıyor" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Ta&m Ekran Kipinden Çık" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Ta&m Ekran Kipi" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "İmla Denetimi Yap" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Bitir" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Bu sekmeyi kapat" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Sözlükte olmayan &kök/ek kombinasyonlarını oluştur" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Bitişik yazılmış &kelimeleri yazım hatası olarak değerlendir" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Sözlük:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodlama:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Uluslararası Ispell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "İ&stemci:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danca" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almanca (yeni)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brezilya Portekizcesi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveççe" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Lehçe" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovence" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakça" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Çekçe" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveççe" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "İsviçre Almancası" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanya dili" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarus dili" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n değişiklik yapıldı." +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Belgenin başına ulaşıldı." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Öntanımlı ISpell" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Öntanımlı - %1 [%2]" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Arama başlangıçtan itibaren yeniden yapılsın mı?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Öntanımlı ASpell" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Baştan itibaren aramaya devam etmek istiyor musunuz?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Öntanımlı - %1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Yeniden başlat" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Açıklama:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Yazar:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Sürüm:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Lisans:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"Üzgünüm, bilgi yok.\n" +"TDEAboutData nesnesi bulunamadı." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Bu eklenti yapılandırılamaz)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Yazar" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Y&azarlar" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" msgstr "" +"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</a> " +"adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta göndermeyin.\n" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "Lütfen hataları <a href=\"mailto:%1\">%2</a> adresine bildirin." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Teşekkürler" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ç&eviri" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lisans Anlaşması" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Hata Raporu Gönder" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"E-posta adresiniz. Eğer hatalı ise E-postayı Yapılandır düğmesini kullanarak " +"değiştirin" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Kimden:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-postayı Yapılandır..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Bu hata raporunun gönderileceği e-posta adresi." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Kime:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Gönder" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Hata raporu gönder." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Bu hata raporunu %1 adresine gönder." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "Hata iletisi gönderilecek olan uygulamanın adı." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Uygulama: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Bu uygulamanın sürümü - Bir hata raporu göndermeden önce yeni bir sürümün " +"çıkmadığına emin olun" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "sürüm bilgisi yok (programcı hatası!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "İşlt. Sist:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Derleyici" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Önem" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritik" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Önemli" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Dilek" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Çeviri" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Konu: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"Hata raporu olarak göndermek istediğiniz metni (mümkünse İngilizce) giriniz. \n" +"\"Yolla\" düğmesine tıklarsanız bu programın sorumlusuna ve TDE hata listesine " +"bir e-posta iletisi gönderilecektir.\n" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" "\n" -"Please correct." +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Hata Raporlama Sihirbazını Başlat" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Rapor gönderilmeden önce bir konu ve bir açıklama belirtmelisiniz." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Önem derecesini <b>Kritik</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>" +"<ul>" +"<li>programın, diğer paketlerin çalışmasına etkileyeceği, ya da </li>" +"<li>programın kurulu olduğu sistemde güvenlik açıklarının oluştuğu</li></ul>" +"durumlarda seçilir.</p>\n" +"<p>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " +"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Önem derecesini <b>Önemli</b> olarak seçtiniz. Bu önem derecesi </p>" +"<ul>" +"<li>programın kullanılması sırasında veri kaybının yaşanabileceği,</li>" +"<li>paketin tamamen kullanılamaz durumda olduğu</li>," +"<li>ya da programın bir güvenlik açığı oluşturduğu</li> durumlarda seçilir.</li>" +"</ul>Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " +"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Hata raporu gönderilemedi.\n" +"Hata raporunu elle gönderiniz.\n" +"Bu konuda bkz. http://bugs.kde.org/" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Hata raporu gönderildi, ilginize teşekkürler." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Düzenlenen mesaj\n" +"kapatılıp silinsin mi?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Mesajı Kapat" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- satır ayracı ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ayraç ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Araç Çubukları" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Araç Çubuğu:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Mevcut eylemler:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Mevcut işlemler:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&Simgeyi Değiştir..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Bu öğe gömülü bileşen içindeki tüm öğelerle yer değiştirecek." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Birleştir>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<%1'i Birleştir>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Bu, eylemlerin dinamik oluşturulan bir listesidir. Taşıyabilirsiniz, ancak " +"silerseniz yeniden ekleyemezsiniz." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Eylem Listesi: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Düzenleme kapatıldı" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Düzenleme açıldı" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Değişikliklerin etkin olması için pencereyi kapatmanız gerekiyor" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "İmla kontrol edici" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" +msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode: U+%3" +"<br>(Onaltılı: %4)" +"<br>(Karakter: %5)</qt>" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Yazıtipi:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tablo:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode noktası:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğunu Göster" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğunu Gizle" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Araç Çubukları" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &El Kitabı" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Bu &Nedir?" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "uygulama adını ayarlar" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &Hakkında" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE Hakkında" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gözat..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Günün ipucu" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Biliyor muydunuz..?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Resmin Bölümünü Seç" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Lütfen ilgili bölgeyi seçmek için resmin üzerine tıklayıp sürükleyin:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parola:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Parolayı &sakla" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Onayla:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Parola güvenilirlik göstergesi:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"Parola sağlamlık göstergesi, girdiğiniz parolanın güvenliğini ölçer. Parolanın " +"güvenliğini artırmak için aşağıdaki yöntemlerden birisini kullanabilirsiniz:\n" +"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" +"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" +"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi)." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Parolalar uyuşmadı" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "İki farklı parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Lütfen düzelt." +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Girdiğiniz parola düşük bir güvenilirliğe sahip. Parolanın güvenilirliğini " +"artırmak için, aşağıdaki yöntemlerden birisini deneyebilirsiniz:\n" +"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" +"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" +"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi). \n" +"Yine de bu parolayı kullanmak istiyor musunuz?" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> için yeniden arama yapılsın mı?</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Düşük Parola Güvenilirliği" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Parola boş" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 #, c-format msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n eşleşme bulundu" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Parola en az %n karakter uzunluğunda olmalı" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>'<b>%1</b>' için eşleşme bulunamadı.</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Parolalar eşlendi" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "'<b>%1</b> için eşleşme bulunamadı." +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Sütunlarda Ara" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Sondan devam edilsin mi?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Görünen Tüm Sütunlar" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Başından devam edilsin mi?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Sütun No: %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Ara:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Son Kullanılan Renkler *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Özel Renkler *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Kırk Renk" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Kraliyet Renkleri" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kraliyet Renkleri" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web Renkleri" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "İsimlendirilen Renkler" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" -"<b>Bu bölümdeki değişiklikler, root erişimini gerektirir.</b><br />" -"Düzenlemelere izin vermek için \"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayın." +"X11 renk şablonu bulunamadı. Aşağıdaki dizinler araştırıldı: \n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Renk Seç" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Özel &Renklere Ekle" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Öntanımlı renk" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-öntanımlı-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-isimsiz-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Geri" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "İ&leri" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Başlangıç" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Menü Çubuğunu Göster <p> Gizli duran menü çubuğunu gösterir" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menü Çubuğunu Gizle" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -"Bu bölüm, muhtemelen tüm sistem için geçerli olacak değişiklikler yapacağından, " -"özel izinler gerektirir. Modül'ün özelliklerini değiştirebilmek için, root " -"parolasını sağlamanız gereklidir. Eğer root parolasını bilmiyorsanız, modül " -"etkisizleştirilecektir." +"Menü Çubuğunu Gizle " +"<p> Görünen menü çubuğunu gizler. Tekrar görünür hale getirmek için sağ fare " +"düğmesini kullanabilirsiniz." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Durum Çubuğunu Göster " +"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum " +"çubuğunu gösterir." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Gizle" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Durum Çubuğunu Gizle" +"<p> Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla kullanılan durum " +"çubuğunu gizler." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "uygulama adını ayarlar" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Öntanımlı dil:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Uygulama: " + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Öntanımlı dil:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Öntanımlı dil:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Yazılım daima daha da geliştirilebilir ve TDE ekibi bunu yapmaya hazırdır. Siz " +"kullanıcılar, birşeyler beklediğiniz gibi çalışmadığında veya daha iyi " +"olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha iyi " +"TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz. " +"<br>" +"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"adresine hataları bildirebilirsiniz." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." +msgstr "" +"TDE takımının bir elemanı olmak için bir yazılım geliştirici olmak zorunda " +"değilsiniz. Ulusal takımlara katılarak program arayüzlerinin tercümesinde görev " +"alabilirsiniz. Grafik, dekor, ses veya geliştirilmiş döküman sağlayabilirsiniz. " +"Karar sizin!" +"<br>" +"<br><A HREF=\"http://www.kde.org/jobs\">http://www.kde.org/jobs</A> " +"adresinden görev alabileceğiniz projeler hakkında bilgi alabilirsiniz." +"<br>" +"<br>Eğer daha fazla bilgi veya dökümana ihtiyacınız varsa <A " +"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " +"adresi ihtiyaçlarınızı karşılayacaktır." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE'yi ücretsiz temin edebilirsiniz. Ancak bunu yapabilmeniz için desteğinize " +"ihtiyacımız var." +"<br> " +"<br> TDE Grubu kar amacı gütmeyen bir organizasyonu Almanya'da kurdu. TDE e.V, " +"TDE projesini desteklemek amacıyla <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" +"http://www.kde-ev.org/<a> adresinde bir web sayfası da bulunduruyor. " +"<br>" +"<br>TDE Grubunun her zaman finansal desteğe ihtiyacı var. Yapılan bağışlar, TDE " +"geliştiricilerinin TDE'ye yaptıkları desteğin devamına yönelik olarak " +"harcanıyor. Sizin de <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" +"http://www.kde.org/support/</a> adresini kullanarak TDE'ye yardım etmenizi " +"bekliyoruz. " +"<br>" +"<br>Desteğiniz için şimdiden teşekkürler." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&TDE Hakkında" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&TDE Takımına Katılın" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&TDE'yi Destekleyin" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Özel..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Sertifikalar" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Aramayı başlat" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Aplet yükleniyor" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Aplet yükleniyor" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Uygulamadan Çık" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +msgstr "" +"<b>Tanımsız</b> " +"<br> Bu pencere öğesi için \"Bu Nedir?\" yardımı tanımlanmadı. Yardım etmek " +"istiyorsanız, <a href=\"submit-whatsthis\">\"Bu Nedir?\" yardım belgesini </a> " +"gönderebilirsiniz." + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Küçült" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> programından çıkmak istiyor musunuz?</qt>" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Sistem Çekmecesinden Çıkmayı Onayla" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Yazarken imla denetimi yapılır." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Yazarken imla denetimini kapatıldı." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Artımsal İmla Denetimi" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Çok fazla hatalı kelime bulundu. Yazarken imla denetimi yapılması işlemi " +"durdurulacaktır." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Geçmişte başka madde yok." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Sil" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Aramayı Temizle" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Ara:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Dene" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"<b>Tamam</b> tuşuna basarsanız, yaptığınız\n" +"tüm değişiklikler ilerlemek için kullanılacaktır." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Ayarları kabul et" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" +"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" +"denemek için kullanabilirsiniz." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Ayarları Uygula" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Ayrıntılar" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Yardım al..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Pencereleri Düzelt" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Pencereleri Sırala" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Tüm Masaüstlerinde" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Pencere Yok" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Bir yazıtipi seçmek için tıklayın" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Seçilen yazıtipinin önizlemesi" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Bu seçilen yazıtipinin bir önizlemesidir. \"Seç\" düğmesine basarak onu " +"değiştirebilirsiniz." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" yazıtipinin önizlemesi" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Bu %1 yazıtipinin önizlemesidir. \"Seç...\" düğmesine tıklayarak " +"değiştirebilirsiniz." + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Resim İşlemleri" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Saat Yönünde Döndür" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Kullanılabilir:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Seçili:" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Dondur" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Gömül" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Ayır" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 #, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Gizle %1 " + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Göster: %1" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Bu yapılandırma bölümü zaten %1 içinde açık." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Kısayol isimlerini (örn: Copy ) veya tuş bileşimlerini (örn: Ctrl+C ) buraya " +"yazarak etkileşimli olarak arayabilirsiniz. " -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Yükleniyor...</big>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Burada tuş bağıntılarının, yani tuşlarla eylemler \n" +"(örnek: 'kopyala') arasındaki bağıntılarını \n" +"(örnek: Ctrl+V) görebilirsiniz." -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Bileşenleri Seç" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Bileşenleri Seçin..." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "kaynak" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Kaynak yok!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Hiçbiri" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Kaynakları yapılandırma modülü" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Seçilen eylem hiç bir tuşla ilişkilendirilmeyecek." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Ö&ntanımlı" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Bu öntanımlı tuşu seçilen eyleme bağlayacak. Genellikle mantıklı bir seçimdir." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Ö&zel" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Bu seçenek seçilirse seçilen eylem için aşağıdaki düğmeleri kullanarak özel bir " +"tuş bağıntısı tanımlayabilirsiniz." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Yeni bir kısayol tuşu tanımlamak için bu düğmeyi kullanın. Buna bir kez " +"tıkladıktan sonra yeni tuş düzenini seçebilirsiniz." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Öntanımlı tuş:" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' tuşunu bir kısayol tuşu olarak tanımlamak istiyorsanız, bunu Win, Alt, " +"Ctrl, ve/veya Shift tuşları ile birlikte kullanmalısınız." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Geçersiz Kısayol Tuşu" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu daha önce \"%2\" eylemine ayrıldı.\n" +"Lütfen, daha önce kullanılmamış bir tuş kombinasyonu seçiniz." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Standart Uygulama Kısayolu ile Çakışma" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" standart eylemine ayrılmıştı.\n" +"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Genel Kısayollarla Çakışma" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" genel eylemine ayrılmıştı.\n" +"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tuş Çakışması" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" eylemine ayrılmıştı.\n" +"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Yeniden Ata" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "S&on Sayfa" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "İmla Denetimi Yap..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Otomatik İmla Denetimi" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Sekmelere İzin Ver" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Yukarı Taşı" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Aşağı Taşı" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. Hafta" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Gelecek yıl" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Geçen yıl" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Gelecek ay" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Geçen ay" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Bir hafta seçin" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Bir ay seçin" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Bir yıl seçin" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Güncel tarihi seçin" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Metin yok!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Geri" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "İ&leri" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri sil" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Bu düğmeye basarsanız yapılan tüm değişiklikler silinecektir" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Veriyi kaydet" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Ka&ydetme" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Veriyi kaydetme" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Farklı Kaydet..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Dosyayı farklı bir isimle kaydet" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Değişiklikleri uygula" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"<b>Uygula</b> tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" +"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" +"denemek için kullanabilirsiniz." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Yönetici Girişi..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Yönetici Olarak Giriş Yap" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"<b>Yönetici Kipi</a> düğmesine tıklamanız halinde yönetici (root) parolası " +"istenecek ve bu aşamadan sonra yönetici hakkı isteyen değişiklikleri " +"yapabileceksiniz." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Girişi temizle" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Düzenleme alanını temizle" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Yardımı göster" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Güncel pencere ya da belgeyi kapat" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Tüm öğelerin değerlerini öntanımlı haline getir" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Bir adım geri git" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Bir adım ileri git" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Güncel belgeyi yazdırmak için yazıcı penceresini açar" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Devam et" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "İşleme devam et" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Öğeleri Sil" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Dosya aç" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Uygulamadan Çık" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Sıfırla" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Yapılandırmayı sıfırla" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Yerleştir" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Yapılandır..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Dene" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Oluştur" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Elle" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Sıralı Liste" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kısa Otomatik" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Sıralı Liste && Otomatik" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Araç Çubuğu Menüsü" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Tepe" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Sol" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Sağ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Alt" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Yüzen" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Düz" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Sadece Simge" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Sadece Yazı" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Simge Yanında Yazı" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Simgelerin Altında Yazı" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Küçük (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Orta (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Büyük (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Büyük (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Metin Konumu" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Simge Boyutu" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Bu soruyu tekrar sorma" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Geri: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Yinele: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Geri: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "İleri: %1" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Buradan kullanılacak yazıtipini seçebilirsiniz" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "İstenen Yazıtipi" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Yazıtipi ailesi değiştirilsin mi?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Yazıtipi aile ayarlarını düzenlemek için bu kutucuğa tıklayın." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Yazıtipi türü" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Yazıtipi stili değiştirilsin mi?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Yazıtipi stilini değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Yazıtipi stili:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Yazıtipi boyutu değiştirilsin mi?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Yazıtipi boyutlarını değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Boy:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Buradan yazıtipi ailesini düzenleyebilirsiniz." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Buradan yazıtipi stilini değiştirebilirsiniz." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Kalın Yatık" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Göreceli" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "Ortama göre<br><i>sabit</i> veya <i>bağlı</i><br>yazıtipi boyutu" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "Bu bölümden farklı yazıtiplerini seçebilirsiniz." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Buradan, kullanılan yazıtipi büyüklüğünü ayarlayabilirsiniz." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Dağ Başını Duman Almış, Gümüş Dere Durmaz Akar" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Aşağıdaki örnek metin güncel ayarları gösteriyor. Özel karakterleri denemek " +"için üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Geçerli Yazı Tipi" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Araç Görünümleri" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI Kipi" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Tepe Konumu Kipi" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Çocuk Çerçeve Kipi" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Sekme Sayfası Kipi" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL Kipi" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Barış" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Üst Gömülü Pencereye Geç" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Sol Gömülü Pencereye Geç" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Sağ Gömülü Pencereye Geç" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Alt Gömülü Pencereye Geç" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Önceki Araç İzlemesi" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sonraki Araç İzlemesi" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "İsimsiz" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Boyutlandır" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Küçült" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Büyüt" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Büyüt" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Taşı" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Boyutlandır" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Ayrıl" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Üzerine yerleş" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Ayrıl" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Gömül" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "İşlemler" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Hepsini &Kapat" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Hepsini Küçült" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI Kipi" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Döşeli" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Büyüterek Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Dikey Genişlet" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Yatay Genişlet" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Üst-Üste &Gelmeden Döşe" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Üst-Üste &Döşe" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Dikey &Döşe" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Gömül/&Geri al" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "INI biçimli bir tanım dosyasından Qt parçacık eklentileri oluşturur." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Çıktı dosyası" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Oluşturulacak eklenti sınıfının adı" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Tasarlayıcıda gösterilecek ön tanımlı parçacık grubu adı" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Bir kaynak dizininden benekler alarak göm." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "kaynak" #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configpage.cpp:297 @@ -8691,6 +9473,22 @@ msgstr "%1 Kaynak Ayarları" msgid "Please enter a resource name." msgstr "Lütfen bir kaynak adı giriniz." +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Kaynak yok!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Kaynakları yapılandırma modülü" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -8748,6 +9546,715 @@ msgstr "" "Geçerli standart bir kaynak yok! Lütfen, ne salt-okunur ne de etkisiz olan bir " "tanesini seçin." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"KUnitTest modüllerini çalıştırmak için kullanılabilecek bir komut-satırı " +"uygulaması." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Yalnızca dosya adları düzenli ifadeye uyan modülleri çalıştır." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Test modüllerini sadece bulundukları dizin içinde çalıştırın. Modülleri seçmek " +"için Sorgu seçeneğini kullanın." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Çıktı verilerinde yerel kodlama yerine UTF-8 kullan" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Uygulamayı içeren menünün menü-kimliğini\n" +"yazdır" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Uygulamayı içeren menünün menü adını (başlık)\n" +"yazdır" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Menüdeki girdiyi seç" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Konumlandırılacak menü girdisinin numarası" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "'%1' menü öğesi seçilemedi." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE menu tarama aracı.\n" +"Bu araç belirli bir uygulamanın hangi menüde gösterildiğini belirtir.\n" +"--highlight seçeneği belirli bir uygulamanın TDE menüsünde hangi \n" +"noktada olduğunu görsel olarak belirtir." + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde menüsü" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Bir uygulama adı (örnek: tde-konsole.desktop) vermelisiniz." + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Bu seçeneklerden en az birisini kullanmalısınız: --print-menu-id, " +"--print-menu-name ya da --highlight" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' isminde bir menü öğesi yok." + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menüde '%1' isimli menü öğesi bulunamadı." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Eski makine adı" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Yeni makine adı" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Hata: HOME değişkeni tanımlanmamış.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Hata: DISPLAY değişkeni tanımlanmamış.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Makine adındaki bir değişimden TDE'yi haberdar eder" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' veritabanının oluşturulmasında hata.\n" +"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' veritabanına yazılmasında hata.\n" +"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol edin.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Artımsal güncellemeyi kapat ve bunun yerine her şeyi yeniden oku" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Dosya tarih bilgilerini denetle" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dosya denetimini kapat (tehlikeli)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Genel veritabanı oluştur" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Sadece menü oluşturma denemesi yap" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Hata ayıklama işlemi için menü kimliğini izle" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Sessiz - pencere ve standart çıktı kullanmadan çalış" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Süreç bilgisini göster ('sessiz' kipi açık olduğunda bile)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Sistem yapılandırma önbelleğini yeniden kurar." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE ayarları yeniden yükleniyor, lütfen bekleyin..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE Yapılandırma Yöneticisi" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE ayarlarını tekrar yüklemek istiyor misiniz?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Yeniden Yükleme" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Tüm ayarlar başarıyla yüklendi." + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - gerektiğinde Sycoca veritabanı güncellemesini başlatır" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" dosyası değiştirildi.\n" +"Kaydetmek mi, yoksa değişiklikleri silmek mi istiyorsunuz?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Belgeyi Kapat" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt><b>%1</b> satırı için İnternet'te arama yapmak istiyor musunuz?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "İnternet Araması" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Ara" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Gerçekten '%1' dosyasını çalıştırmak istiyor musunuz? " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Program Çalıştırılsın mı?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Çalıştır" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2' açılsın mı? \n" +"(Tür: %1)" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3'? açılsın mı?\n" +"İsim: %2\n" +"Tür: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1' ile &aç" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Birlikte Aç..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web biçem eklentisi" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Yüklü olan tüm resim temalarının önbellek listesini oluşturan bir TDE Aracı" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE Stil eklentisi" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata." + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Yeni %1 İndir" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Yeni Özellik Sağlayıcıları" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Aşağıdaki sağlayıcılardan birisini seçin:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 dosyası zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Yeni özellikler al:" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"İndirilen kaynak tar arşivi dosyasında bir hata var. Olası nedenler, bozulmuş " +"arşiv dosyası veya arşiv içerisindeki geçersiz dizin yapısı olabilir." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Kaynak Kurulum Hatası" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Hiç anahtar bulunamadı." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Onaylama işleminde bir hata oluştu." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız, arşiv bozuk olabilir." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "İmza hatalı, arşiv bozuk veya değiştirilmiş olabilir." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "İmza geçerli, fakat güvenilmez." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Bilinmeyen imza." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" +"Kaynak <i>%2 <%3></i> kimliğine ait <i>0x%1</i> anahtarı ile imzalanmış." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" +"<qt>İndirdiğiniz kaynak ile ilgili bir problem var. Hatalar :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Kaynağın bilgisayarınıza kurulumu <b>önerilmiyor</b>." +"<br>" +"<br>Kurulum işlemine devam etmek istiyor musunuz?</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Hatalı Kaynak Dosyası" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam düğmesine tıklayın.</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Geçerli Kaynak" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "İmzalama bilinmeyen bir sorun nedeniyle başarısız oldu." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"İmzalama için kullanılabilir bir anahtar yok veya doğru parola girilmedi.\n" +"İmzalama olmaksızın kaynağı işlemeye devam edecek misiniz?" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Sadece bu tür medyayı göster" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Kullanılacak sağlayıcı listesi" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve uygun anahtarlara ulaşılamıyor. <i>gpg</i> " +"uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen kaynakların " +"doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>%2<%3></i> kimliğine ait, <b>0x%1</b> anahtarı için parolayı " +"girin:</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosyanın geçerliliği denetlenemiyor. <i>" +"gpg</i> uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen " +"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "İmza Anahtarını Seç" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "İmzalamak için kullanılan anahtar:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt><i>gpg</i> başlatılamıyor ve dosya imzalanamıyor. <i>gpg</i>" +"'nin kurulu olduğuna emin olun, aksi takdirde kaynağı imzalamak mümkün " +"olmayacak.</qt>" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Yeni Öğeleri Paylaş" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Yazar:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-posta" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Sürüm:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lisans:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Adres Önizleme:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Özet:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Lütfen adı giriniz." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Eski gönderim bilgisi bulundu, alanları doldurmak ister misiniz?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Doldur" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Doldurma" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Yeni öğe başarı ile yüklendi." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Yeni öğenin yüklenmesi başarısız oldu." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Gönderilecek dosya oluşturulamıyor." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Gönderilecek dosyalar şurada oluşturuldu: \n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Veri dosyası: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Resmi Önizle: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"İçerik bilgisi: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Bu dosyalar şimdi gönderilebilir.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Herhangi bir kişi bu dosyalara erişebilir." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Dosyaları Yükle" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lütfen dosyaları elle yükleyin." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Yükleme Bilgisi" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Yükle" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Yeni dosyalar başarıyla gönderildi." + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Yeni Özellikler İndir" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Yeni Öğeleri Al" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Hoşgeldiniz" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "En Çok Puanlananlar" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "En Çok İndirilenler" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Sonuncu" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Puanlama" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "İndirme sayısı" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Sürüm Tarihi" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Kur" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"İsim: %1\n" +"Yazar: %2\n" +"Lisans: %3\n" +"Sürüm: %4\n" +"Alt sürüm: %5\n" +"Puanlama: %6\n" +"İndirme sayısı: %7\n" +"Sürüm tarihi: %8\n" +"Özet: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Önizleme: %1\n" +"Yük: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Kurulum başarıyla tamamlandı." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Kurulum" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Kurulum başarısız." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "" +"Eşleşen öğe yok.\n" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Yapılandırması" + #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" msgstr "Başlık" @@ -9102,6 +10609,92 @@ msgstr "Tarihler" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Yeni girişiniz eklenemedi" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Zaten açık." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Dosya açılırken hata oluştu." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Bu bir cüzdan dosyası değil." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi revizyonu" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Bilinmeyen şifreleme yapısı." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Dosya bozuk olabilir mi?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Cüzdan bütünlüğü doğrulanamadı. Olasılıkla cüzdan bozulmuş." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Okuma hatası -olasılıkla hatalı parola nedeni ile." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Açma hatası." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Kaydetme işlemi başarısız" + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "yerel olarak bağlı" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul et" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Reddet" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Süzgeç hatası" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9168,7 +10761,8 @@ msgstr "İstemci:" msgid "Import &All" msgstr "&Tümünü Aktar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE Güvenli Sertifika Aktarımı" @@ -9252,10 +10846,12 @@ msgstr "&Bitti" msgid "Save failed." msgstr "Kaydetme işlemi başarısız" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Sertifika Alımı" @@ -9320,54 +10916,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE Sertifika Bölümü" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul et" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Reddet" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Süzgeç hatası" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Zaten açık." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Dosya açılırken hata oluştu." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Bu bir cüzdan dosyası değil." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi revizyonu" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Bilinmeyen şifreleme yapısı." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Dosya bozuk olabilir mi?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Cüzdan bütünlüğü doğrulanamadı. Olasılıkla cüzdan bozulmuş." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Okuma hatası -olasılıkla hatalı parola nedeni ile." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Açma hatası." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Yeni" @@ -9541,118 +11089,118 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Yapılandırma" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 #, fuzzy msgid "Where applications store data" msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 #, fuzzy msgid "HTML documentation" msgstr "HTML Ayarları" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Sadece Simge" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 #, fuzzy msgid "Configuration description files" msgstr "Kod oluşturma seçenekleri dosyası" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 #, fuzzy msgid "Qt plugins" msgstr "Web biçem eklentisi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Sertifikalar" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 #, fuzzy msgid "Application sounds" msgstr "Uygulama: " -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Değiştir" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 #, fuzzy msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "Bilinmeyen tür" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11034,3 +12582,30 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "bir dışsal varlığın metin tanımlamasında hata" + +#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "<b>K Masaüstü Ortamı (TDE)</b> kendini <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html\">Özgür Yazılım</a>geliştirmeye adamış Dünya çapında yazılım mühendisleri ağı olan TDE takımı tarafından yazıldı ve sürdürülmesi de yine bu ekip tarafından gerçekleştirilmektedir.<br><br>Herhangi bir grup, firma ya da organizasyon TDE kaynak kodunu tek başına kontrol etmemektedir. Herkesin TDE'ye yardımını bekliyoruz.<br><br><A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> adresinden TDE Projesi hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz. Ayrıca <a href=\"http://www.kde.org.tr/\">TDE Türkiye adresi</a>, özgün ve kapsamlı Türkçe içeriği ile her zaman güvenilir başvuru kaynağınız olacaktır. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Hata Bildirin" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n" +#~ "Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.kde.org adresini açacak ve \n" +#~ "karşınıza doldurmanız gereken bir form gelecektir. \n" +#~ "Yukarıdaki bilgiler bu sunucuya aktarılacaktır." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Hata Bildir..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu bilgileri saklayayım mı?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror parolalarınızı şifrelenmiş bir cüzdan içinde tutma yeteneğine sahiptir. Bu site'yi sonraki ziyaretlerinizde, Cüzdan'ın kilitini açarak, giriş bilgilerinizin otomatik olarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Şimdi,-bu bilgileri saklayayım mı?" |