diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9ebd62b21ef..cde7a970bfd 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. Onun " "dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından kaynaklanır. Eğer " "bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata rapor formu " -"aracılığıyla <b>http://bugs.kde.org/ </b> adresini ziyaret etmekten " +"aracılığıyla <b>http://bugs.trinitydesktop.org/ </b> adresini ziyaret etmekten " "çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki benzer hataları " "incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine karar verdiyseniz; " "Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin tarif edilmesi, ilaveten " @@ -4682,8 +4682,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4695,8 +4695,8 @@ msgstr "" "olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha iyi " "TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz. " "<br>" -"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "adresine hataları bildirebilirsiniz." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 @@ -5445,11 +5445,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Hata raporu gönderilemedi.\n" "Hata raporunu elle gönderiniz.\n" -"Bu konuda bkz. http://bugs.kde.org/" +"Bu konuda bkz. http://bugs.trinitydesktop.org/" #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5927,10 +5927,10 @@ msgstr "Y&azarlar" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</a> " +"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">bugs.trinitydesktop.org</a> " "adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta göndermeyin.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8524,9 +8524,9 @@ msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıld #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.kde.org adresini kullanın.\n" +"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.trinitydesktop.org adresini kullanın.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12601,11 +12601,11 @@ msgstr "bir dışsal varlığın metin tanımlamasında hata" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n" -#~ "Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.kde.org adresini açacak ve \n" +#~ "Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.trinitydesktop.org adresini açacak ve \n" #~ "karşınıza doldurmanız gereken bir form gelecektir. \n" #~ "Yukarıdaki bilgiler bu sunucuya aktarılacaktır." |