summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po2543
1 files changed, 1536 insertions, 1007 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 9bcdb264ad1..c2432490bc6 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 03:12+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL Adresleri"
@@ -184,11 +196,11 @@ msgstr "CUPS Yapılandırma Hatası"
#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
+"left untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
-"Bazı seçenekler bu yapılandırma uygulanması tarafından onaylanamadı. Onlara el "
-"sürülmeyecek ve siz değiştiremeyeceksiniz."
+"Bazı seçenekler bu yapılandırma uygulanması tarafından onaylanamadı. Onlara "
+"el sürülmeyecek ve siz değiştiremeyeceksiniz."
#: cupsddialog.cpp:199
msgid "Unrecognized Options"
@@ -204,8 +216,8 @@ msgstr "CUPS sunucu yeniden başlatılamadı (pid = %1)"
#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
+"don't have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"CUPS sunucusundaki yapılandırma dosyasına erişilemedi.Bu işlemi yapmak için "
"yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz."
@@ -220,16 +232,16 @@ msgstr "İç hata: boş dosya: %1!"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
+"not be restarted."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Program yeniden "
"başlatılmayacak."
#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Bu işlemi yapmak için "
"yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz."
@@ -405,6 +417,14 @@ msgstr "Ağ Ayarları"
msgid "Keep alive"
msgstr "Canlı Tut"
+#: cupsdnetworkpage.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:64
+msgid "On"
+msgstr ""
+
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr ""
@@ -467,6 +487,10 @@ msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Bu konum zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
@@ -546,21 +570,19 @@ msgstr "Hoşgeldiniz"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+"printing system. The available options are grouped into sets of related "
+"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
+"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
+"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
+"can access a short help message for each option using either the '?' button "
+"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Bu araç CUPS yazıcı sisteminin sunucusunu grafiksel arayüz "
-"altındayapılandırmanıza olanak verecek. Kullanılabileceğiniz seçenekler ilgili "
-"başlıklar altında bulunabilir ve sol tarafta yeralan simgeler yardımıyla "
-"kolayca erişilebilir. Her seçeneğin öntanımlı bir değeri olabilir. Çoğu "
-"durumdabu değerleri değiştirmenize gerek kalmaz</p>"
-"<br>"
-"<p>Kısa bir yardım dosyasınaaraç çubuğundaki '?' düğmesine tıklayarak "
+"altındayapılandırmanıza olanak verecek. Kullanılabileceğiniz seçenekler "
+"ilgili başlıklar altında bulunabilir ve sol tarafta yeralan simgeler "
+"yardımıyla kolayca erişilebilir. Her seçeneğin öntanımlı bir değeri "
+"olabilir. Çoğu durumdabu değerleri değiştirmenize gerek kalmaz</"
+"p><br><p>Kısa bir yardım dosyasınaaraç çubuğundaki '?' düğmesine tıklayarak "
"ulaşabilirsiniz.</p>"
#: editlist.cpp:33
@@ -571,6 +593,10 @@ msgstr "Ekle..."
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
+#: editlist.cpp:35
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Öntanımlı Liste"
@@ -691,998 +717,1501 @@ msgstr "GB"
msgid "Tiles"
msgstr "Başlıklar"
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sunucu Adı (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n"
-#~ "CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: konakadi.alanadi.com.tr</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
-#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n"
-#~ "kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: root@bilgisayarım.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erişim Günlüğü (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
-#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
-#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
-#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Veri dizini (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n"
-#~ " /usr/share/cups olarak öntanımlı.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
-#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-#~ "HTML documents...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n"
-#~ "utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n"
-#~ "gelerek geçerli olacağını unutmayın...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: utf-8</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
-#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n"
-#~ "yerel ayarlar kullanılacaktır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: en</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Belge dizini (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n"
-#~ "Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Hata Günlüğü (ErrorLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
-#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
-#~ "\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
-#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Yazıtipi dizini (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster için).\n"
-#~ "/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Günlük Seviyesi (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n"
-#~ "aşağıdaki seçimlere göre belirler:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Herşeyi günlüğe yaz.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: En önemli şeyleri günlüğe yaz.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Sadece hataları günlüğe yaz.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Günlüğe hiçbirşey yazma.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Azami günlük boyutu (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n"
-#~ "ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için 0 yazın.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sayfa Günlüğü (PageLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
-#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
-#~ "\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n"
-#~ "<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
-#~ "yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
-#~ "Öntanımlı değeri Evet'tir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Örn</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
-#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: No</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
-#~ "çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
-#~ "Öntanımlı değeri Hayır'tir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Örn</i>: No</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Printcap dosyası (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n"
-#~ "printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory where request files are stored.\n"
-#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İstek dizini (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n"
-#~ "/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. \"remroot\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: remroot</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:23
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sunucu Adı (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n"
+"CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: konakadi.alanadi.com.tr</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:36
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n"
+"kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: root@bilgisayarım.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Erişim Günlüğü (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
+"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek "
+"için\n"
+"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:62
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Veri dizini (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n"
+" /usr/share/cups olarak öntanımlı.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:73
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n"
+"utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n"
+"gelerek geçerli olacağını unutmayın...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:85
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n"
+"yerel ayarlar kullanılacaktır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Belge dizini (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n"
+"Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Hata Günlüğü (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
+"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek "
+"için\n"
+"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:122
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Yazıtipi dizini (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster "
+"için).\n"
+"/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:133
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Günlük Seviyesi (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n"
+"aşağıdaki seçimlere göre belirler:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Herşeyi günlüğe yaz.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: En önemli şeyleri günlüğe yaz.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.</"
+"li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Sadece hataları günlüğe yaz.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Günlüğe hiçbirşey yazma.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Azami günlük boyutu (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n"
+"ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal "
+"için 0 yazın.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sayfa Günlüğü (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n"
+"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek "
+"için\n"
+"<b>syslog</b> özel adını da kullanabilirsiniz.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:177
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
+"yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
+"Öntanımlı değeri Evet'tir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Örn</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n"
+"çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n"
+"Öntanımlı değeri Hayır'tir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Örn</i>: No</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:199
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap dosyası (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n"
+"printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:210
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İstek dizini (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n"
+"/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:221
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının "
+"adı. \"remroot\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zamanlayıcı için kök dizini\n"
+"/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kullanıcı (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n"
+"Normal olarak <b>lp</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
+"halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak "
+"belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n"
+"değiştirebilir...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Grup (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n"
+"Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
+"halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP önbellek (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n"
+"önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n"
+"sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n"
+"\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 "
+"megabayt)dır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:295
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Geçici dosyalar (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış "
+"kullanıcı\n"
+"tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp"
+"\" veya\n"
+"TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Süzme sınırı (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n"
+"0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en "
+"azından\n"
+"200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi "
+"bir\n"
+"zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:322
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dinlenecek (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing "
+"Protocol ) için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n"
+"dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz. </p>\n"
+"<p>\n"
+"Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme "
+"için\n"
+"HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği "
+"istiyor-\n"
+"sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz "
+"olacak.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:348
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Konakadı aramaları (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama yapılıp-"
+"yapılmayacağı.\n"
+" Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak "
+"belirlenmiştir. .</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:359
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Canlı tut (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n"
+"Öntanımlı olarak Açık'tır</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n"
+"zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:381
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Azami istemci sayısı (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n"
+"belirler. 100 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Azami istek hacmi (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n"
+"Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:403
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İzleme kullanımı (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n"
+"<b>dinlenip-dinlenmeyeceği</b>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n"
+"<b>gönderilmesinin</b> etkinleştirilmesi için\n"
+"geçerli bir <i>BrowseAddress</i> belirtmek.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:433
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n"
+"kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n"
+"Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:445
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+#: cupsd.conf.template:461
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
-#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
-#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler.\n"
-#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Zamanlayıcı için kök dizini\n"
-#~ "/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/"
+"Yasaklar.\n"
+"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
+"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:492
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+#: cupsd.conf.template:509
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>User (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-#~ "as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-#~ "program is run...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kullanıcı (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n"
-#~ "Normal olarak <b>lp</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
-#~ "halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n"
-#~ "değiştirebilir...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: lp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-#~ "group as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Grup (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n"
-#~ "Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
-#~ "halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zamanlayıcı için kök dizini\n"
+"/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:530
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>RIP önbellek (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n"
-#~ "önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n"
-#~ "sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n"
-#~ "\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 megabayt)dır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: 8m</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Geçici dosyalar (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış kullanıcı\n"
-#~ "tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" veya\n"
-#~ "TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Süzme sınırı (FilterLimit)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n"
-#~ "0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n"
-#~ "200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi bir\n"
-#~ "zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: 200</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Dinlenecek (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol ) için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n"
-#~ "dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz. </p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n"
-#~ "HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği istiyor-\n"
-#~ "sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz olacak.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Konakadı aramaları (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama yapılıp-yapılmayacağı.\n"
-#~ " Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak belirlenmiştir. .</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-#~ "option. Default is on.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Canlı tut (KeepAlive)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n"
-#~ "Öntanımlı olarak Açık'tır</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Grup (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n"
+"Normal olarak <b>sys</b> olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n"
+"halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sunucu dosyaları (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zamanlayıcı için kök dizini\n"
+"/etc/cups olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:566
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+#: cupsd.conf.template:587
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n"
-#~ "zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: 60</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Azami istemci sayısı (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n"
-#~ "belirler. 100 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: 100</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Sistem grubu (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+" \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n"
+"Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n"
+"<b>sys</b>, <b>system</b> veya <b>root</b> olacaktır. (Buradaki sıralamayla "
+"denetlenir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:599
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n"
+"\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Şifreleme anahtarı (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n"
+"\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:621
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"AuthType: the authorization to use:\n"
+"None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"Possible values:\n"
+"Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+#: cupsd.conf.template:707
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</"
+"li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</"
+"li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:721
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Azami istek hacmi (MaxRequestSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n"
-#~ "Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İstemci zaman aşımı (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: 300</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Adres</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da "
+"(subnetwork)\n"
+"bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</"
+"p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:729
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n"
+"Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:734
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Karşıla (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n"
+"erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n"
+"ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n"
+"erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n"
+"eğer kimlik denetimi <i>veya</i> erişim denetim şartlarını karşılamış\n"
+"ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n"
+"için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"\"all\" olarak öntanımlıdır.\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template:753
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<i>Group</i> Kimlik denetimi için grup ismi.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:759
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:765
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İzin ver</b>\n"
+"<p>\n"
+"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n"
+"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
+"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:787
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/"
+"Yasaklar.\n"
+"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
+"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:809
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-#~ "information from other CUPS servers. \n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Enabled by default.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
-#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İzleme kullanımı (Browsing)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n"
-#~ "<b>dinlenip-dinlenmeyeceği</b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n"
-#~ "<b>gönderilmesinin</b> etkinleştirilmesi için\n"
-#~ "geçerli bir <i>BrowseAddress</i> belirtmek.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-#~ "default.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n"
-#~ "kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n"
-#~ "Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sistem grubu (SystemGroup)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ " \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n"
-#~ "Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n"
-#~ "<b>sys</b>, <b>system</b> veya <b>root</b> olacaktır. (Buradaki sıralamayla denetlenir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: sys</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n"
-#~ "\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The file to read containing the server's key.\n"
-#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Şifreleme anahtarı (ServerKey)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n"
-#~ "\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-#~ "comma separated list.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n"
-#~ "Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n"
-#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-#~ "then all authentication and access control conditions must be\n"
-#~ "satisfied to allow access.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n"
-#~ "but allow local access without authentication.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default is \"all\".\n"
-#~ "</p> \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Karşıla (Satisfy)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n"
-#~ "erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n"
-#~ "ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n"
-#~ "erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n"
-#~ "eğer kimlik denetimi <i>veya</i> erişim denetim şartlarını karşılamış\n"
-#~ "ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n"
-#~ "için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "\"all\" olarak öntanımlıdır.\n"
-#~ "</p> \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>Group</i> Kimlik denetimi için grup ismi.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ACL yönergesi (Order)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Allow</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İzin ver</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n"
-#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
-#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-#~ "network. Possible values are:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ACL adresleri (Allow/Deny)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n"
-#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
-#~ "<pre>\n"
-#~ "All\n"
-#~ "None\n"
-#~ "*.domain.com\n"
-#~ ".domain.com\n"
-#~ "host.domain.com\n"
-#~ "nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-#~ "</pre><p>\n"
-#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n"
-#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Possible values:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>şifreleme (Encryption)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n"
-#~ "CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre belirlenir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>Always</i> - SSL şifrelemeyi herzaman kullan</li>\n"
-#~ "<li><i>Never</i> - Asla şifreleme kullanma</li>\n"
-#~ "<li><i>Required</i> - TLS şifrelemesi yükseltmesi</li>\n"
-#~ "<li><i>IfRequested</i> - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ " \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access permissions</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Erişim izinleri</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n"
-#~ " Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-#~ "Default is No.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n"
-#~ "Hayır (No) olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The classification level of the server. If set, this\n"
-#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-#~ "The default is the empty string.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: confidential\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sınıflama (Classification)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n"
-#~ "tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n"
-#~ "bled.\n"
-#~ "Öntanımlı olarak boş'tur.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>örn</i>: confidential\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Azami iş (MaxJobs)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n"
-#~ "Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-#~ "aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n"
-#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
-#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n"
-#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
-#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
-#~ " </p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-#~ "Default is 0 (no limit).\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n"
-#~ "<i>active</i> iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
-#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n"
-#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
-#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
-#~ " </p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Address</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Adres</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n"
-#~ "bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin.\n"
-#~ "</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>şifreleme (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n"
+"CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre "
+"belirlenir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Muhtemel değerler şunlardır:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - SSL şifrelemeyi herzaman kullan</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Asla şifreleme kullanma</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - TLS şifrelemesi yükseltmesi</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+" \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:825
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Erişim izinleri</b>\n"
+"<p>\n"
+"Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n"
+" Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:832
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n"
+"Hayır (No) olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:841
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:862
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Sınıflama (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n"
+"tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n"
+"bled.\n"
+"Öntanımlı olarak boş'tur.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>örn</i>: confidential\n"
+
+#: cupsd.conf.template:874
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:887
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:903
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use &quotany&quot classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:921
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Azami iş (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n"
+"Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:930
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n"
+"<i>active</i> iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n"
+"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya "
+"iptal\n"
+"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
+"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
+" </p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:945
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
+"i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n"
+"<i>active</i> iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra "
+"ulaşırsa\n"
+"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya "
+"iptal\n"
+"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n"
+"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n"
+" </p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:960
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:966
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Adres</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da "
+"(subnetwork)\n"
+"bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.</"
+"p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:973
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu "
+"işaretleyin.\n"
+"</p>\n"