diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1378 |
1 files changed, 689 insertions, 689 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-tr/messages/tdemultimedia/noatun.po index ce55762c128..b2b03e98237 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 02:14+0200\n" "Last-Translator: Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -23,345 +23,345 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Ayrıntılar" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Uzunluk:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Vidyo:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Çal" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Açıklamalar:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Becerileri" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Başla" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Genel" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Geçerli parça için bir &ipucu göster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Kapakları açılan pen&cerede göster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Açılan Pencere" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Açılan pencere süresini gös&ter:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Açılan pencerede göster &düğmeleri göster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Parçayı yeni bir popup &penceresinde göster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Durum ikonunu göster" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "H&areketli" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Yanıp Sönen" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Sabit" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Hiçbiri" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "&Gelişmiş" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Fare Orta Tuşu Eylemi" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Ça&lma Listesini Göster / Gizle" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Çal / Beklet" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "&Fare Tekerleği" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "&Klave değiştirici:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Hareket:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Hiçbiri" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Ses seviyesini &değiştir" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "&Parça Değiştir" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Ayrıntılar" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Uzunluk:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Vidyo:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Çal" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Açıklamalar:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Becerileri" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Önceki " + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Tema hakkında:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Buradan arayüz tasarımcılarının arayüzleri hakkında yazdıklarına " +"ulaşabilirsiniz.\n" +"bu birkaç satır olabilir ve ilgi çekici bir şey bulunmaz faka yine de " +"gösterilir." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Tema kur" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Tema kaldır" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Görsellik" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "&Osiloskop" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Analizci" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Her:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms'de güncelle" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Ton yüksekliği" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "&Alt sınır:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "Ü&st sınır:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "&Balon yardımlarını göster" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "&Açılış ekranı göster" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "&Başlık gösterme hızı:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Yavaş" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hızlı" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Sistem Yazıtipi" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Renk:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Yazıtipi:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Sistem yazıtiplerini kullan" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Önceki " - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Tema hakkında:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Buradan arayüz tasarımcılarının arayüzleri hakkında yazdıklarına " -"ulaşabilirsiniz.\n" -"bu birkaç satır olabilir ve ilgi çekici bir şey bulunmaz faka yine de " -"gösterilir." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Tema kur" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Tema kaldır" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -416,18 +416,6 @@ msgstr "Ba&nt Sayısı:" msgid "Re&set EQ" msgstr "EQ &Sıfırla" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "erkaN kaplaN" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erkan@linux-sevenler.org" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "Frekansların Birleşmesi" @@ -478,142 +466,84 @@ msgstr "Gelişmiş K-Jöfol Arayüz Desteği, EXTM3U çalma listesi yükleniyor" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Ekolayzır için özel yardım" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 özellikleri" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Özellikler" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Çal / Beklet" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Çalım Listesi" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Ses" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Winskin eklentisi için yüz seçimi" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Yeni tema ekle..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "T&emayı sil" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "&Başlık kayma hızı:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "erkaN kaplaN" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Bu temayı silemezsiniz." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erkan@linux-sevenler.org" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt> <b> %1</b> temasını silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "Ç&alma Listesini Farklı Kaydet..." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Git: %1/%2 (%3%)" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Denge: Merkez" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Oatun Çalma Listesi" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Denge: %1% Sol" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Çalma Listesini Kaydet" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Denge: %1% Sağ" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "HTML aktarma için renk ve diğer ayarlar " -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Ses: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "HTML Renk Ayarları" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Görsel Kip" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Metin:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Analizci Kipi" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analizci" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Başlık:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Kapalı" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Asılı Bağ Rengi:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Arkaplan Resmi" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Alev" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "URL &çalma listesi" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Dikey Çizgiler" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Çalma listesini numarala" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Başlat" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Çalma listesi eklentisi bulunamadı. Lütfen Noatun kurulumunuzu düzeltin." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Döngü türünü değiştir" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Ses &kontrollerini göster" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Dosya yüklenmedi" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Ses &Kontrollerini Gizle" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -635,6 +565,89 @@ msgstr "Tekrar eden liste" msgid "Random play" msgstr "Rastgele çal" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" +msgstr "<qt>Menü çubuğunu görmek için %1 tıklayın</qt>" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "B&ul" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Düzenli ifade" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Geriye doğru ara" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1: yazmada hata." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Dosyaları &Ekle..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Dizinleri &Ekle..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Karıştır" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı. Baştan devam edeyim mi?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Çalma listesinin başına ulaşıldı. Sondan devam edeyim mi?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Listeyi sakla" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Çalma Listesi Aç" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Çalınacak Dosyayı seçin " + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Dizini Seç" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Çalım Listesi" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Kızılötesi sinyallerini almak için soket oluşturulamadı. Hata:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Kızılötesi sinyalleri almak için bağlantı oluşturulamadı. hata:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Kızılötesi Kontrol" @@ -688,6 +701,17 @@ msgstr "Hareket" msgid "Interval" msgstr "Ara" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Başlat" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -729,113 +753,6 @@ msgstr "Sonraki Bölüm" msgid "Previous Section" msgstr "Önceki Bölüm" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Kızılötesi sinyallerini almak için soket oluşturulamadı. Hata:\n" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Kızılötesi sinyalleri almak için bağlantı oluşturulamadı. hata:\n" - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Çalma listesi eklentisi bulunamadı. Lütfen Noatun kurulumunuzu düzeltin." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Etiket Düzenleyici" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Başlık" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Sanatçı" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "&Albüm" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Tarih" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&İz" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Tarz" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Açıklama" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Etiket düzeltme" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "Ç&alma Listesini Farklı Kaydet..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Oatun Çalma Listesi" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Çalma Listesini Kaydet" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "HTML aktarma için renk ve diğer ayarlar " - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "HTML Renk Ayarları" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Metin:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Başlık:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Asılı Bağ Rengi:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Arkaplan Resmi" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "URL &çalma listesi" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Çalma listesini numarala" - #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" msgstr "Çal/Beklet" @@ -844,6 +761,11 @@ msgstr "Çal/Beklet" msgid "Stop Playing" msgstr "Çalmayı durdur " +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Çalma Listesini Göster/Gizle" @@ -876,13 +798,37 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Kısayol Yapılandırması" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoskop" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Yapılandır" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Monoskop" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Yapılandır" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Durakladı" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Çalıyor" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Durduruldu" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -904,6 +850,42 @@ msgstr "&Arkaplan rengi:" msgid "&Sweep color:" msgstr "&Temizleme rengi:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "&Etiket düzeltme" + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Etiket Düzenleyici" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Başlık" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Sanatçı" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "&Albüm" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Tarih" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&İz" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Tarz" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&Açıklama" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Stili yükleyemiyor. Stil yüklü değil." @@ -954,115 +936,121 @@ msgstr "Kaiman Yüzleri" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Kaiman eklentisi için tema seçimi" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Bul" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Git: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "B&ul" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Denge: Merkez" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Düzenli ifade" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Denge: %1% Sol" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Geriye doğru ara" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Denge: %1% Sağ" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Ses: %1%" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1: yazmada hata." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Dosyaları &Ekle..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Winskin eklentisi için yüz seçimi" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Dizinleri &Ekle..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Yeni tema ekle..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Karıştır" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "T&emayı sil" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı. Baştan devam edeyim mi?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Çalma listesinin başına ulaşıldı. Sondan devam edeyim mi?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "&Başlık kayma hızı:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Listeyi sakla" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Bu temayı silemezsiniz." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Çalma Listesi Aç" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "<qt> <b> %1</b> temasını silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Çalınacak Dosyayı seçin " +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Görsel Kip" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dizini Seç" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Analizci Kipi" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Ses &kontrollerini göster" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analizci" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Ses &Kontrollerini Gizle" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Kapalı" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>Menü çubuğunu görmek için %1 tıklayın</qt>" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Durakladı" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Alev" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Çalıyor" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Dikey Çizgiler" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Durduruldu" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Özellikler" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Yapılandır" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Çal / Beklet" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Yapılandır" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Ses" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "Bilinmiyor" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 özellikleri" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Döngü türünü değiştir" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "%1 yüzünü yüklemede sorun var. Lütfen başka bir yüz dosyası seçin." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Dosya yüklenmedi" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1132,6 +1120,34 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Onaylama" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "%1 yüzünü yüklemede sorun var. Lütfen başka bir yüz dosyası seçin." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Noatun'a Hoşgeldiniz" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Kalan çalma zamanı" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Şimdiki çalma zamanı" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Sample hızı ( kHz olarak)" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Bit hızı (kbps olarak)" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Küçült" @@ -1176,191 +1192,13 @@ msgstr "Dock moduna geç" msgid "Return from dockmode" msgstr "Dockmodunu kapat" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Noatun'a Hoşgeldiniz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Kalan çalma zamanı" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Şimdiki çalma zamanı" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Sample hızı ( kHz olarak)" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Bit hızı (kbps olarak)" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Tagging" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Tag yükleyici ayarları" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Bütün Tag'ları tekrar tara" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Tag'lari &otomatik yükle" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Aralık:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Çalma Listresini Gizle" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Hareket" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Görsel Kip" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Döngü" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Efektler..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "E&kolayzır..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Geri" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "İ&leri" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Başlat" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "Beklet" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Efektler" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Efektler - Noatun" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Kullanılabilir Efektler" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Etkin Efektler" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Aşağı" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Varolan tüm efektleri gösterir\n" -"\n" -"Eklentiyi etkinleştirmek için sağdaki Etkin panosuna taşıyın." - -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Bu seçilen efekti zincirinizin en altına yerleştirecektir. " - -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Bu efekt listesini gösterir. Noatun sınırsız efektleri destekler. Hatta aynı " -"efekti iki kere çalıştırabilirsiniz.\n" -"\n" -"Öğeyi buraya sürükleyip bırakın , böylece eklenir veya silinir. Çekip bırakma " -"sıralamasını değiştirebilirsiniz. Bu işlemi sağdaki düğme ilede yapabilirsiniz." - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Seçilen efekti zincirde yukarı taşıyın." - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Seçilen efekti zincirde aşağı taşıyın." - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Suan seçili olan efekti ayarlayın.\n" -"\n" -"Örneğin yoğunluğu buradan değiştirebilirsiniz." - -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Bu seçilen efektin zincirinizden çıkartılması demektir." - -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "%1 'den veri akımı" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "%1 (port: %2) 'den veri akımı" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "%1, (ip: %2, port: %3) 'den veri akımı" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoskop" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen " +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Monoskop" #: library/pref.cpp:12 msgid "Preferences - Noatun" @@ -1410,6 +1248,10 @@ msgstr "<b>Kullanılacak bir çalma listesi seçin:</b>" msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" msgstr "<b>Kullanılacak başka bir eklenti seçin:</b> " +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Görsel Kip" + #: library/pluginmodule.cpp:184 msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" msgstr "<b>Kullanılacak başka bir eklenti seçin:</b>" @@ -1428,55 +1270,6 @@ msgstr "" "çalma listeleri farkı bilgilerin metodlarıdır. Bu yüzden çalma listesinin " "değiştirilmesinden sonra kendi özel çalma listenizi oluşturulması gerekir. </qt>" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Dans" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Caz" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Sıfır" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Eklektik Gitar" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Yeni Ayar" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "aRts sistemi ile iletişimde hata oluştu." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts hatası" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Ses sunucusu başlatılamıyor/bağlanılamıyor. Lütfen artsdnin düzgün " -"yapılandırıldığına emin olun." - #: library/video.cpp:119 msgid "Video - Noatun" msgstr "Vidyo - Noatun" @@ -1584,3 +1377,210 @@ msgstr "&Otomatik olarak ilk parçayı çal " #: library/cmodule.cpp:82 msgid "&Do not start playing" msgstr "Çalmaya &başlama" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Tagging" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Tag yükleyici ayarları" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Bütün Tag'ları tekrar tara" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Tag'lari &otomatik yükle" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Aralık:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Efektler - Noatun" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Kullanılabilir Efektler" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Etkin Efektler" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"Varolan tüm efektleri gösterir\n" +"\n" +"Eklentiyi etkinleştirmek için sağdaki Etkin panosuna taşıyın." + +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "Bu seçilen efekti zincirinizin en altına yerleştirecektir. " + +#: library/effectview.cpp:172 +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" +"Bu efekt listesini gösterir. Noatun sınırsız efektleri destekler. Hatta aynı " +"efekti iki kere çalıştırabilirsiniz.\n" +"\n" +"Öğeyi buraya sürükleyip bırakın , böylece eklenir veya silinir. Çekip bırakma " +"sıralamasını değiştirebilirsiniz. Bu işlemi sağdaki düğme ilede yapabilirsiniz." + +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Seçilen efekti zincirde yukarı taşıyın." + +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Seçilen efekti zincirde aşağı taşıyın." + +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Suan seçili olan efekti ayarlayın.\n" +"\n" +"Örneğin yoğunluğu buradan değiştirebilirsiniz." + +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Bu seçilen efektin zincirinizden çıkartılması demektir." + +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen " + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Yeni Ayar" + +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "%1 'den veri akımı" + +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "%1 (port: %2) 'den veri akımı" + +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "%1, (ip: %2, port: %3) 'den veri akımı" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Çalma Listresini Gizle" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Hareket" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Döngü" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Efektler..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "E&kolayzır..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Geri" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "İ&leri" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Başlat" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "Beklet" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "aRts sistemi ile iletişimde hata oluştu." + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts hatası" + +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Ses sunucusu başlatılamıyor/bağlanılamıyor. Lütfen artsdnin düzgün " +"yapılandırıldığına emin olun." + +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Dans" + +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Caz" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Sıfır" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Eklektik Gitar" |