diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6859b5ca45d..6864dc17ee0 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:13+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -30,45 +30,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "'%2' işlenirken %1'den mesaj geldi: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "%1'den mesaj: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Dizin Oluştur" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "İ&letiler" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Alt &dizinler" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 üyeliğinden çıkma işleminde hata. Sunucudan gelen yanıt: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 üyeliğine girme sırasında hata. Sunucudan gelen yanıt: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "%1 iletisinin bayraklarını değiştirme sırasında hata." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "%2 kullanıcısı için %1 dizinine Erişim Kontrol Listesi (ACL) tanımlanamadı. " "Sunucu şu mesajı verdi : %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "%2 kullanıcısının %1 dizini için Erişim Kontrol Listesi (ACL) silinemedi. " "Sunucu şu mesajı verdi: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -92,34 +92,34 @@ msgstr "" "%1 dizini için Erişim Kontrol Listesi (ACL) alınamadı. Sunucu şu mesajı " "verdi: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 dizini aranırken hata oluştu. Sunucu şu mesajı verdi %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Özel komut %1:%2 başarısız oldu. Sunucu şu yanıtı verdi: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "%1 açıklamasını %2 klasörüne kurma eylemi başarısızlıkla sonuçlandı. Sunucu " "yanıtı: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "%2 klasöründeki %1 açıklamasını alma eylemi başarısızlıkla sonuçlandı. " "Sunucu yanıtı: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "%1 sunucusu IMAP4 ya da IMAP4rev1 desteklemiyor.\n" "Sunucu kendisini bu şekilde tanımladı: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "" "Sunucu TLS desteklemiyor.\n" "Şifrelenmemiş olarak bağlanmak için güvenlik seçeneğini iptal edin." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS başlatılamadı." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "GİRİŞ sunucu tarafından pasifleştirildi." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "%1 kullanıcı doğrulama yöntemi sunucu tarafından desteklenmiyor." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP hesabınız için kullanıcı adı ve parola:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "%1 isimli sunucu aşağıdaki mesajı verdi:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "%2 isimli sunucu aşağıdaki mesajı verdi:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL kullanıcı doğrulaması tdeio_imap4 içerisine derlenmemiş." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "%1 dizini açılamadı. Sunucu şu mesajı verdi: %2" |