diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kgpg.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kgpg.po index c75d815d302..7dd735bbd1e 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 06:11+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "Public Key" msgstr "Açık Anahtar" -#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578 +#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "<qt>%n anahtar işlendi.<br></qt>\n" "<qt>%n anahtar işlendi.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580 +#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1579 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir anahtar değiştirilmedi.<br></qt>\n" "<qt>%n anahtar değiştirilmedi.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582 +#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1581 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir imza alındı.<br></qt>\n" "<qt>%n imza alındı.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584 +#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1583 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir anahtarın kimliği yok.<br></qt>\n" "<qt>%n anahtarın kimliği yok.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586 +#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1585 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir RSA anahtarı alındı.<br></qt>\n" "<qt>%n RSA anahtarı alındı.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588 +#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir kullanıcı kimliği alındı.<br></qt>\n" "<qt>%n kullanıcı kimliği alındı.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590 +#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir alt anahtar alındı.<br></qt>\n" "<qt>%n alt anahtar alındı.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592 +#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1591 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir feshetme belgesi alındı.<br></qt>\n" "<qt>%n feshetme belgesi alındı.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595 +#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1594 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir gizli anahtar işlendi.<br></qt>\n" "<qt>%n gizli anahtar işlendi.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599 +#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Bir gizli anahtar alındı.</b><br></qt>\n" "<qt><b>%n gizli anahtar alındı.</b><br></qt>" -#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601 +#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1600 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir gizli anahtar değiştirilmedi.<br></qt>\n" "<qt>%n gizli anahtar değiştirilmedi.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603 +#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "<qt>Bir gizli anahtar alınmadı.<br></qt>\n" "<qt>%n gizli anahtar alınmadı.<br></qt>" -#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605 +#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Bir anahtar alındı:</b><br></qt>\n" "<qt><b>%n anahtar alındı:</b><br></qt>" -#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611 +#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1610 msgid "" "No key imported... \n" "Check detailed log for more infos" @@ -681,8 +681,8 @@ msgstr " ya da " msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" msgstr "Dosya için parolayı girin (simetrik şifreleme):" -#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530 -#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438 +#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:529 +#: kgpginterface.cpp:778 kgpginterface.cpp:1437 msgid "[No user id found]" msgstr "[Kullanıcı No bulunamadı]" @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "[Kullanıcı No bulunamadı]" msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" msgstr "<b>Kullanıcı no. bulunamadı</b>. Tüm gizli anahtarlar deneniyor.<br>" -#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534 +#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:533 msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" msgstr "<b>Yanlış parola</b>. %1 hakkınız kaldı <br>" -#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535 -#: kgpginterface.cpp:784 +#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:534 +#: kgpginterface.cpp:783 msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" msgstr "<b>%1</b> için parolayı girin" @@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "Parolayı girin (simetrik şifreleme)" msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." msgstr "Yanlış MDC saptandı. Şifrelenmiş metin ile oynanmış." -#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841 -#: kgpginterface.cpp:868 +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:637 kgpginterface.cpp:840 +#: kgpginterface.cpp:867 msgid "No signature found." msgstr "İmza bulunamadı." -#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844 +#: kgpginterface.cpp:625 kgpginterface.cpp:843 msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> İmzası doğru <br>Anahtar No: %2</qt>" -#: kgpginterface.cpp:630 +#: kgpginterface.cpp:629 msgid "" "<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is " "corrupted.</b></qt>" @@ -724,55 +724,55 @@ msgstr "" "<qt>%1İmzası GEÇERSİZ<br>Anahtar No: %2<br><br><b>Metin hasar görmüş!</b></" "qt>" -#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857 +#: kgpginterface.cpp:639 kgpginterface.cpp:856 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" msgstr "İmza geçerli, fakat anahtara güvenilmiyor" -#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859 +#: kgpginterface.cpp:641 kgpginterface.cpp:858 msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" msgstr "İmza geçerli, ve anahtar güvenilir" -#: kgpginterface.cpp:649 +#: kgpginterface.cpp:648 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Sağlama Toplamı" -#: kgpginterface.cpp:652 +#: kgpginterface.cpp:651 msgid "Compare MD5 with Clipboard" msgstr "MD5 ile panoyu karşılaştır" -#: kgpginterface.cpp:667 +#: kgpginterface.cpp:666 msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" msgstr "<b>%1</b> için MD5 toplamı:" -#: kgpginterface.cpp:684 +#: kgpginterface.cpp:683 msgid "<b>Unknown status</b>" msgstr "<b>Bilinmeyen durum</b>" -#: kgpginterface.cpp:713 +#: kgpginterface.cpp:712 msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." msgstr "<b>Sağlama toplamı doğru</b>, dosya geçerli." -#: kgpginterface.cpp:718 +#: kgpginterface.cpp:717 msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." msgstr "Pano içeriği geçerli bir MD5 toplamı değil." -#: kgpginterface.cpp:720 +#: kgpginterface.cpp:719 msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" msgstr "<b>Yanlış sağlama toplamı, DOSYA HASAR GÖRMÜŞ</b>" -#: kgpginterface.cpp:757 +#: kgpginterface.cpp:756 msgid "The signature file %1 was successfully created." msgstr "%1 imza dosyası başarılı bir şekilde oluşturuldu." -#: kgpginterface.cpp:759 +#: kgpginterface.cpp:758 msgid "Bad passphrase, signature was not created." msgstr "Yanlış parola, imza oluşturulmadı." -#: kgpginterface.cpp:783 +#: kgpginterface.cpp:782 msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" msgstr "<b>Yanlış parola</b>. %1 hakkınız kaldı.<br>" -#: kgpginterface.cpp:848 +#: kgpginterface.cpp:847 msgid "" "<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is " "corrupted!</b></qt>" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "<qt> %1 imzası GEÇERSİZ<br>Anahtar No: %2<br><br><b>Dosya hasar görmüş!</b></" "qt>" -#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241 +#: kgpginterface.cpp:871 kgpgview.cpp:241 msgid "" "<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import " "this key from a keyserver?</qt>" @@ -788,19 +788,19 @@ msgstr "" "<qt><b>Bulunamayan imza</b> <br> Anahtar No: %1<br><br>Bu anahtarı bir " "anahtar sunucusundan almak ister misiniz?</qt>" -#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 +#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 msgid "Do Not Import" msgstr "İçeri Aktarma" -#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046 +#: kgpginterface.cpp:964 kgpginterface.cpp:1045 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b>, <b>%2</b>için parolayı girin:</qt>" -#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067 +#: kgpginterface.cpp:987 kgpginterface.cpp:1066 msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" msgstr "<b>Yanlış parola</b>. Yeniden deneyin.</br>" -#: kgpginterface.cpp:1091 +#: kgpginterface.cpp:1090 msgid "" "<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try " "signing the key in console mode?</qt>" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "<qt><b>%2</b> anahtarı ile <b>%1</b> anahtarının imzalanması başarısız oldu. " "<br>Anahtar imzalamayı konsol modunda denemek ister misiniz?</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1125 +#: kgpginterface.cpp:1124 msgid "" "This key has more than one user ID.\n" "Edit the key manually to delete signature." @@ -816,12 +816,12 @@ msgstr "" "Bu anahtarın birden fazla kullanıcı no'su bulunuyor\n" "İmzayı silmek için anahtarı elle düzenleyin." -#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824 -#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996 +#: kgpginterface.cpp:1273 kgpginterface.cpp:1693 kgpginterface.cpp:1823 +#: kgpginterface.cpp:1901 kgpginterface.cpp:1995 msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> için parolayı girin:</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1318 +#: kgpginterface.cpp:1317 msgid "" "<qt><b>Changing expiration failed.</b><br>Do you want to try changing the " "key expiration in console mode?</qt>" @@ -829,15 +829,15 @@ msgstr "" "<qt><b>Son kullanma tarihini değiştirme başarısız oldu.</b> <br>Son kullanma " "tarihini konsol modunda değiştirmeyi denemeyi ister misiniz?</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1433 +#: kgpginterface.cpp:1432 msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" msgstr "<b>Yanlış parola</b>. Yeniden deneyin<br>" -#: kgpginterface.cpp:1443 +#: kgpginterface.cpp:1442 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> için parolayı girin" -#: kgpginterface.cpp:1458 +#: kgpginterface.cpp:1457 msgid "" "<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all " "your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "<qt><b>%1</b> için yeni parolayı girin <br>Bu parolayı unutursanız, " "şifrelediğiniz tüm dosya ve mesajlar kaybedilecektir!<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1607 +#: kgpginterface.cpp:1606 msgid "" "<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that imported " "secret keys are not trusted by default.<br>To fully use this secret key for " @@ -858,19 +858,19 @@ msgstr "" "düzenlemeniz gerekmektedir. (üzerinde çift tıklayın) ve güvenilirliğini Tam " "veya Sonsuz olarak ayarlayın.</qt>" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Bu resim çok büyük. Yine de kullanılsın mı?" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "Use Anyway" msgstr "Kullan" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "Do Not Use" msgstr "Kullanma" -#: kgpginterface.cpp:1955 +#: kgpginterface.cpp:1954 msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Feshetme belgesi oluşturma işlemi başarısız..." @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length = 5 characters" +"Minimum length= 5 characters" msgstr "" "Bu parola yeteri kadar güvenli değil.\n" "Uzunluk en az= 5 karakter olmalıdır" |