summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po81
1 files changed, 35 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 41ffe0841dc..b52b70b6266 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:49+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bekir Sonat"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,22 +46,22 @@ msgid ""
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
"acpi_ibm(4) driver."
msgstr ""
-"Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi'ni kullanabilmek için acpi_ibm(4) sürücüsünü "
-"yüklemiş olmanız gereklidir."
+"Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi'ni kullanabilmek için acpi_ibm(4) "
+"sürücüsünü yüklemiş olmanız gereklidir."
#: main.cpp:95
msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
+"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
"dev.acpi_ibm.0.volume yazılamıyor..Yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
-"ayarlamak IBM Thinkpad R30/R31 modellerini gerektirir veya,özel ses değiştirme "
-"adımı etkinleştirilmemiştir."
+"ayarlamak IBM Thinkpad R30/R31 modellerini gerektirir veya,özel ses "
+"değiştirme adımı etkinleştirilmemiştir."
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
+"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"%1 yazılamıyor.. R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
@@ -72,82 +72,71 @@ msgstr ""
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi Yapılandırma için Hazır"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Genel Seçenekler"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
+"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
+"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
+"volume change step."
msgstr ""
-"/dev/nvram okunamıyor. IBM Thinkpad bilgisayarınız varsa, nvram Linux modulünü "
-"yüklemeli (<em>insmod nvram</em>), sonra (<em> mknod /dev/nvram c 10 144</em>"
-") ve ertesinde cihazı okunabilir (<em> chmod 664 /dev/nvram</em>"
-") veya yazılabilir(<em>chmod 666 /dev/nvram</em>) yapmalısınız. "
-"<p> Thinkpad R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
-"ayarlamak ve özel ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazı "
-"yazılabilir olmalıdır."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
+"/dev/nvram okunamıyor. IBM Thinkpad bilgisayarınız varsa, nvram Linux "
+"modulünü yüklemeli (<em>insmod nvram</em>), sonra (<em> mknod /dev/nvram c "
+"10 144</em>) ve ertesinde cihazı okunabilir (<em> chmod 664 /dev/nvram</em>) "
+"veya yazılabilir(<em>chmod 666 /dev/nvram</em>) yapmalısınız. <p> Thinkpad "
+"R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- ayarlamak ve özel "
+"ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazı yazılabilir "
+"olmalıdır."
+
+#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Thinkpad Tuş seçenekleri"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo eklentisini çalıştır"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
+#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr ""
" Yazılım ile Ses seviyesini değiştirme ( Thinkpad R30/R31 için gerekli)"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Posta düğmesi için Komut:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
+#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "FN-Büyültme Düğmesi için Komut:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
+#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Arama Düğmesi için Komut:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
+#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Ses düzeyi (100 üzerinden):"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
+#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Ev Düğmesi için Komut:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
+#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Thinkpad Düğmesi için Komut:"