summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdevelop
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdevelop')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po233
1 files changed, 125 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 3b5578dff6f..47a29bac3a6 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -7,71 +7,88 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevtipofday\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:01+0300\n"
"Last-Translator: Kaya Oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tipofday_part.cpp:36
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "&Günün ipucu... "
#: tipofday_part.cpp:38
-msgid "A tip how to use KDevelop"
+#, fuzzy
+msgid "A tip how to use TDevelop"
msgstr "KDevelop'u nasıl kullanacağınıza ilişkin bir ipucu verir"
#: tipofday_part.cpp:39
msgid ""
-"<b>Tip of the day</b>"
-"<p>Will display another good tip \n"
+"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n"
"contributed by KDevelop users."
msgstr ""
-"<b>Günün ipucu</b>"
-"<p>KDevelop kullanıcılarının hazırladığı\n"
+"<b>Günün ipucu</b><p>KDevelop kullanıcılarının hazırladığı\n"
"güzel başka bir ipucu gösterir."
-#: tips.cc:3
+#: kdevpart_tipofday.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tips:3
msgid ""
-"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
-"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
-"tab.\n"
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make "
+"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make "
+"Options</b> tab.\n"
msgstr ""
"<p>Eğer programlarınızın oluşturulması için ilave bir komut satırı seçeneği "
-"belirlemek isterseniz, <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinde <b>"
-"Make Seçenekleri</b> sekmesinde ayarlayabilirsiniz.\n"
+"belirlemek isterseniz, <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinde <b>Make "
+"Seçenekleri</b> sekmesinde ayarlayabilirsiniz.\n"
-#: tips.cc:8
+#: tips:10
msgid ""
-"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
-"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently "
+"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
msgstr ""
"<p> Eğer geçerli bağlananların dışında başka kütüphanelerin fonksiyonlarını "
-"uygulamada kullanmak isterseniz, <b>Hedef Seçenekleri</b> "
-"penceresinden ayarlayabilirsiniz\n"
+"uygulamada kullanmak isterseniz, <b>Hedef Seçenekleri</b> penceresinden "
+"ayarlayabilirsiniz\n"
-#: tips.cc:13
+#: tips:17
msgid ""
-"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
-"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
-"tab, automatically updating your project.\n"
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change "
+"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically "
+"updating your project.\n"
msgstr ""
-"<p> Eğer uygulamanızın sürüm numarasını değiştirmek isterseniz, bunu <b>"
-"Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>Genel</b> sekmesinden yapabilirsiniz ve "
-"otomatikman projeniz güncellenecektir.\n"
+"<p> Eğer uygulamanızın sürüm numarasını değiştirmek isterseniz, bunu "
+"<b>Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>Genel</b> sekmesinden "
+"yapabilirsiniz ve otomatikman projeniz güncellenecektir.\n"
-#: tips.cc:18
+#: tips:24
msgid ""
-"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
-"\"New Project\" from the menu.\n"
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" "
+"from the menu.\n"
msgstr ""
"<p>Eğer yeni bir proje oluşturma isterseniz, menu çubuğundan \"Proje\"-> "
"\"Yeni Proje\" seçeneğini seçin.\n"
-#: tips.cc:23
+#: tips:31
msgid ""
"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
@@ -79,81 +96,81 @@ msgstr ""
"<p> Eğer uygulamanızın sınıflarını değiştirdiyseniz, API belgelerinizi \"API "
"Doc oluştur\" bölümünden güncelleyebilirsiniz.\n"
-#: tips.cc:28
+#: tips:38
msgid ""
-"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
-"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or "
+"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
msgstr ""
"<p> Derle menüsünden \"Dosya derle\" seçerek zamanı kaydedebilirsiniz\n"
-#: tips.cc:33
+#: tips:45
msgid ""
"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
"documentation tree.\n"
msgstr ""
-"<p> Eğer sınıflar veya sınıf üyeleri hakkında detaylı bilgi isterseniz Yardım "
-"menüsünden \"Bunun için yardım ara..\" seçerek veya belgelendirme ağacındaki "
-"\"Index\" sekmesini kullanarak arama yapabilirsiniz.\n"
+"<p> Eğer sınıflar veya sınıf üyeleri hakkında detaylı bilgi isterseniz "
+"Yardım menüsünden \"Bunun için yardım ara..\" seçerek veya belgelendirme "
+"ağacındaki \"Index\" sekmesini kullanarak arama yapabilirsiniz.\n"
-#: tips.cc:38
+#: tips:52
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
-"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
-"about.\n"
+"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select "
+"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't "
+"know about.\n"
msgstr ""
-"<p> Eğer KDevelop penceresindeki herhangi birsey hakkında bilgi isterseniz araç "
-"çubugundaki \"Bu nedir?\" seçip, öğenin üstüne tıklayarak onun hakkında bilgi "
-"alabilrisiniz.\n"
+"<p> Eğer KDevelop penceresindeki herhangi birsey hakkında bilgi isterseniz "
+"araç çubugundaki \"Bu nedir?\" seçip, öğenin üstüne tıklayarak onun hakkında "
+"bilgi alabilrisiniz.\n"
-#: tips.cc:43
+#: tips:59
msgid ""
-"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
-"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word "
+"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
msgstr ""
-"<p>İpucu: Bir anahtar kelimeyi belgelerde aramayı kelimeyi işaretleyip sağ tuş "
-"menüsündeki \"Belgelerde Ara\" seçeneğini kullanarak yapabilirsiniz.\n"
+"<p>İpucu: Bir anahtar kelimeyi belgelerde aramayı kelimeyi işaretleyip sağ "
+"tuş menüsündeki \"Belgelerde Ara\" seçeneğini kullanarak yapabilirsiniz.\n"
-#: tips.cc:48
-msgid ""
-"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
-msgstr ""
-"<p>KDevelop takımı size iyi bir gün diler!\n"
+#: tips:66
+#, fuzzy
+msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr "<p>KDevelop takımı size iyi bir gün diler!\n"
-#: tips.cc:53
+#: tips:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla "
+"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from "
+"the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Eğer KDevelop'da bir hata bulursanız, lütfen bize haber verin. "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ adresindeki TDE Bugzilla'yı kullanın ya da menüden "
+"<p>Eğer KDevelop'da bir hata bulursanız, lütfen bize haber verin. http://"
+"bugs.trinitydesktop.org/ adresindeki TDE Bugzilla'yı kullanın ya da menüden "
"\"Yardım\"->\"Hata Raporla\"yı seçin.\n"
-#: tips.cc:58
+#: tips:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
-"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use "
+"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n"
msgstr ""
-"<p>Eğer belge ağacına kendi belgeleriniz eklemek isterseniz, <b>"
-"KDevelop'u Ayarla</b> penceresindeki <b>Belgelendirme Ağacı</b> "
-"sekmesini kullanın.\n"
+"<p>Eğer belge ağacına kendi belgeleriniz eklemek isterseniz, <b>KDevelop'u "
+"Ayarla</b> penceresindeki <b>Belgelendirme Ağacı</b> sekmesini kullanın.\n"
-#: tips.cc:63
+#: tips:87
msgid ""
-"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
-"menu?\n"
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project"
+"\" menu?\n"
msgstr ""
"<p>...\"Proje\" menüsünde \"yeni sınıf\" tıklayarak yeni bir sınıf "
"oluşturabileceğinizi ?\n"
-#: tips.cc:68
+#: tips:94
msgid ""
"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
-msgstr ""
-"<p>Bir proje açmak için \"Proje\" menüsünden \"Proje Aç\"ı tıklayın.\n"
+msgstr "<p>Bir proje açmak için \"Proje\" menüsünden \"Proje Aç\"ı tıklayın.\n"
-#: tips.cc:73
+#: tips:101
msgid ""
"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
@@ -161,38 +178,40 @@ msgstr ""
"<p> Projenizi derlerken aldığınız hata mesajlarına tıklayarak, hatanın tam "
"olarak nerde olduğunu bulup görebilirsiniz ?\n"
-#: tips.cc:78
+#: tips:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
-"\"Start\" in the menu?\n"
+"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug"
+"\"->\"Start\" in the menu?\n"
msgstr ""
"<p>...menüden \"Hata Ayıkla\"->\"Başlat\"'ı seçerek KDevelop içinden "
"programlarınızda hata ayıklayabileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:83
+#: tips:115
msgid ""
-"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
-"or namespace combo in the toolbar?\n"
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the "
+"class or namespace combo in the toolbar?\n"
msgstr ""
-"<p>...araç çubuğundaki birleşik giriş kutusundan sınıf veya ad uzayını seçerek "
-"sınıf ve ad uzayları arasında değişim yapabileceğinizi?\n"
+"<p>...araç çubuğundaki birleşik giriş kutusundan sınıf veya ad uzayını "
+"seçerek sınıf ve ad uzayları arasında değişim yapabileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:88
+#: tips:122
msgid ""
"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
"viewer's trees?\n"
msgstr ""
-"<p>...dosya görünümü ağacında resim ve simgeleri seçerek önizleyebileceğinizi?\n"
+"<p>...dosya görünümü ağacında resim ve simgeleri seçerek "
+"önizleyebileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:93
+#: tips:129
msgid ""
"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
msgstr ""
-"<p>...derleyici seçeneklerini <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>"
-"Seçenekleri Ayarla</b> sekmesinde belirtebileceğinizi?\n"
+"<p>...derleyici seçeneklerini <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinin "
+"<b>Seçenekleri Ayarla</b> sekmesinde belirtebileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:98
+#: tips:136
msgid ""
"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
"and insert it into your sources?\n"
@@ -200,7 +219,7 @@ msgstr ""
"<p>...belge görüntüleyiciden panoya metin kopyalayıp kaynaklarınıza "
"ekleyebileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:103
+#: tips:143
msgid ""
"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
"installing new libraries?\n"
@@ -208,13 +227,11 @@ msgstr ""
"<p>...yeni kütüphaneler kurduktan sonra bile kendi kütüphane belgelerinizi "
"güncel bir şekilde tutabilirsiniz.\n"
-#: tips.cc:108
-msgid ""
-"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
-msgstr ""
-"<p>...düzenleyice sözdizimi vurgulamasını ayarlayabilirsiniz.\n"
+#: tips:150
+msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr "<p>...düzenleyice sözdizimi vurgulamasını ayarlayabilirsiniz.\n"
-#: tips.cc:113
+#: tips:157
msgid ""
"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
"\"Viewers\"?\n"
@@ -222,46 +239,46 @@ msgstr ""
"<p>...\"Hata Ayıkla\"->\"Görüntüleyici\" seçerek daha iç hata ayıklama "
"fonksiyonlarına ulaşabileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:118
+#: tips:164
msgid ""
-"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right "
+"arrow?\n"
msgstr ""
"<p>...CTRL + sağ-sol yön tuşu ile kelimeler arasında taşıma yapabilirsiniz\n"
-#: tips.cc:123
-msgid ""
-"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
-msgstr ""
-"<p>... kaynak yerimleriniz proje içinde saklandığını?\n"
+#: tips:171
+msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+msgstr "<p>... kaynak yerimleriniz proje içinde saklandığını?\n"
-#: tips.cc:128
+#: tips:178
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop "
"configuration?\n"
msgstr ""
"<p>...belgelendirme yerimlerinizin KDevelop ayarlarında saklandığını?\n"
-#: tips.cc:133
+#: tips:185
msgid ""
"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
msgstr ""
"<p>...bağlam menüsü ile düzenleyici içinden grep ile arama "
"başlatabileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:138
+#: tips:192
msgid ""
-"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
-"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
-"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project "
+"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" "
+"to the \"Configure arguments\"-list?\n"
msgstr ""
"<p>...kurulum yolunu \"Proje\"->\"Proje Seçenekleri\" \"Seçenekleri Ayarla\" "
"penceresindeki \"argümanları ayarla listesine \"--prefix=/install/path\" "
"ekleyerek belirtebileceğinizi?\n"
-#: tips.cc:143
+#: tips:199
msgid ""
-"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
-"\"optimized-mode\"?\n"
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-"
+"mode\"?\n"
msgstr ""
"<p>...projenizi \"hata ayıklama kipi\" ve \"iyileme kipi\"nde "
"derleyebileceğinizi?\n"