diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po | 611 |
1 files changed, 234 insertions, 377 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po index 6cbbdb71583..c2acb9859c3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:40+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -1326,8 +1326,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Tür:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -1363,10 +1362,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "Araç Çubuğu & Eylem Ağacı" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4643,7 +4638,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Önek/önizleme &kullan" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Yazar:" @@ -5550,13 +5545,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -10415,9 +10410,10 @@ msgstr "" "</p>\n" #: tips.cpp:309 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -10827,7 +10823,6 @@ msgstr "" "<qt><b>\"%1\"</b> isimde bir belge mevcut." "<br>Üstüne yazmak ister misiniz?</qt>" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -14856,371 +14851,6 @@ msgstr "Farklı K&aydet" msgid "Saves all modified files" msgstr "Düzenlenen tüm dosyaları kaydeder" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Sağlayıcılar listesinin ayrıştırılmasında hata." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>" -"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun " -"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"Kaynak dosyası <i>%2<%3></i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> " -"anahtarıyla imzalanmış." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt><i>gpg</i> başlatılıp dosyanın doğruluğu denetlenemiyor. <i>gpg</i>" -"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun " -"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Doğrulama Anahtarını Seç" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Doğrulama için kullanılan anahtar:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>" -"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun " -"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "%1 Yeni İndirme" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Sıcak Yeni Şey Sağlayıcıları" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Lütfen aşağıda listelenen sağlayıcılardan birini seçin:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Seçili sağlayıcı yok." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "'%1' dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"İndirilen sıkıştırılmış kaynak dosyasında bir sorun vardı. Muhtemel hatalar " -"hasarlı arşiv ya da arşivde geçersiz dizin yapısı." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Kaynak Yükleme Hatası" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Anahtarlar bulunamadı." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Doğrulama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız oldu, arşiv hasarlı olabilir." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "İmza kötü, arşiv hasarlı ya da değişmiş olabilir." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "İmza geçerli, ama güvenilir değil." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "İmza bilinmiyor." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Kaynak dosyası <i>%2<%3></i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> " -"anahtarıyla imzalanmış." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>İndirdiğiniz kaynak dosyasında bir sorun var. Hatalar: <b>%1</b> " -"<br>%2 " -"<br> " -"<br>Kaynağın kurulumu <b>önerilmemektedir</b>. " -"<br>" -"<br>Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problemli Kaynak Dosyası" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam'a tıklayın.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geçerli Kaynak" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Kodlama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Kodlama için kullanılabilir anahtarlar yok ya da doğru imzalanmış anahtar " -"girmediniz.\n" -"Kaynak kodlamasız işlensin mi?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Sıcak Yeni Şeyi Paylaş" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "Çıkış:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Lisans:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Önizleme Adresi:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "Özet:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Eski gönderme bilgisi bulundu, alanlar doldurulsun mu?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Lütfen bir isim girin." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Yeni Geçiş Durumu Al" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "Hoşgeldiniz" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "En çok Beğenilen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "En çok İndirmeler" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "En Son" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "Beğenilme" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "Yüklemeler" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "Çıkış Tarihi" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "Kur" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "Detaylar" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"İsim: %1\n" -"Yazar: %2\n" -"Lisans: %3\n" -"Sürüm: %4\n" -"Çıkış: %5\n" -"Beğenilme: %6\n" -"İndirmeler: %7\n" -"Çıkış tarihi: %8\n" -"Özet: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Önizleme: %1\n" -"Yararlı Yük: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "Kurulum başarılı." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "Kurulum" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "Kurulum başarısız oldu." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Yeni geçiş durumu başarıyla yüklendi." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Sıcak yeni madde yüklenmesi başarısız oldu." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Gönderilecek bir dosya oluşturulamadı." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Gönderilecek dosyalar şu konumda oluşturuldu:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Veri dosyası: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Önizleme resmi:%1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"İçerik bilgisi:%1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Bu dosyalar şimdi gönderilmiş olabilir.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Herhangi bir zamanda onlara erişebileceğiniz herhangi kişileri uzak tut." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Dosyaları Gönder" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lütfen dosyaları elle gönderin." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Bilgi Gönder" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Gönder" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Başarılı olarak gönderilmiş yeni " - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "Bu sekmeyi kapat" @@ -15430,6 +15060,233 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "Çakışma" +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Sağlayıcılar listesinin ayrıştırılmasında hata." + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun denetlenmesi mümkün değildir.</qt>" + +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "Kaynak dosyası <i>%2<%3></i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> anahtarıyla imzalanmış." + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt><i>gpg</i> başlatılıp dosyanın doğruluğu denetlenemiyor. <i>gpg</i>'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun denetlenmesi mümkün değildir.</qt>" + +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Doğrulama Anahtarını Seç" + +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "Doğrulama için kullanılan anahtar:" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun denetlenmesi mümkün değildir.</qt>" + +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "%1 Yeni İndirme" + +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "Sıcak Yeni Şey Sağlayıcıları" + +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Lütfen aşağıda listelenen sağlayıcılardan birini seçin:" + +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Seçili sağlayıcı yok." + +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "'%1' dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?" + +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "İndirilen sıkıştırılmış kaynak dosyasında bir sorun vardı. Muhtemel hatalar hasarlı arşiv ya da arşivde geçersiz dizin yapısı." + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Kaynak Yükleme Hatası" + +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Anahtarlar bulunamadı." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Doğrulama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız oldu, arşiv hasarlı olabilir." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "İmza kötü, arşiv hasarlı ya da değişmiş olabilir." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "İmza geçerli, ama güvenilir değil." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "İmza bilinmiyor." + +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "Kaynak dosyası <i>%2<%3></i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> anahtarıyla imzalanmış." + +#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#~ msgstr "<qt>İndirdiğiniz kaynak dosyasında bir sorun var. Hatalar: <b>%1</b> <br>%2 <br> <br>Kaynağın kurulumu <b>önerilmemektedir</b>. <br><br>Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?</qt>" + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Problemli Kaynak Dosyası" + +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam'a tıklayın.</qt>" + +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Geçerli Kaynak" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Kodlama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu." + +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "Kodlama için kullanılabilir anahtarlar yok ya da doğru imzalanmış anahtar girmediniz.\n" +#~ "Kaynak kodlamasız işlensin mi?" + +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Sıcak Yeni Şeyi Paylaş" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Sürüm:" + +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Çıkış:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Lisans:" + +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Dil:" + +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "Önizleme Adresi:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Özet:" + +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "Eski gönderme bilgisi bulundu, alanlar doldurulsun mu?" + +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Lütfen bir isim girin." + +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "Yeni Geçiş Durumu Al" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Hoşgeldiniz" + +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "En çok Beğenilen" + +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "En çok İndirmeler" + +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "En Son" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Sürüm" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Beğenilme" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Yüklemeler" + +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Çıkış Tarihi" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Kur" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaylar" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "İsim: %1\n" +#~ "Yazar: %2\n" +#~ "Lisans: %3\n" +#~ "Sürüm: %4\n" +#~ "Çıkış: %5\n" +#~ "Beğenilme: %6\n" +#~ "İndirmeler: %7\n" +#~ "Çıkış tarihi: %8\n" +#~ "Özet: %9\n" + +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Önizleme: %1\n" +#~ "Yararlı Yük: %2\n" + +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "Kurulum başarılı." + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Kurulum" + +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "Kurulum başarısız oldu." + +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "Yeni geçiş durumu başarıyla yüklendi." + +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Sıcak yeni madde yüklenmesi başarısız oldu." + +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Gönderilecek bir dosya oluşturulamadı." + +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "Gönderilecek dosyalar şu konumda oluşturuldu:\n" + +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Veri dosyası: %1\n" + +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Önizleme resmi:%1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "İçerik bilgisi:%1\n" + +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "Bu dosyalar şimdi gönderilmiş olabilir.\n" + +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "Herhangi bir zamanda onlara erişebileceğiniz herhangi kişileri uzak tut." + +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Dosyaları Gönder" + +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Lütfen dosyaları elle gönderin." + +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Bilgi Gönder" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "&Gönder" + +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "Başarılı olarak gönderilmiş yeni " + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "&Quanta anasayfası" |