diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 151 |
1 files changed, 93 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 4e9ded77fba..5a3e9cdd5d4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 16:36+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -18,63 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Bu pencere seçilen bölgenin içeriğini gösterir. Belirlenen yakınlaşma " -"seviyesine göre içerik büyütülecektir." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Açılacak dosya" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "Kmagnifier" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "TDE için ekran büyüteci" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Şimdiki geliştirici" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Orijinal fikir ve ilk yazar (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Kullanıcı arayüzü, geliştirilmiş seçim penceresi, hız uygunlaştırılması, " -"çevirme, hata düzeltimleri" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Bazı ipuçları" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Serdar Soytetir, YILDIZ KARDEŞLER" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com, turkishprogram@xposta.com" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Seçim Penceresi" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "Ç&ok Düşük" @@ -129,12 +84,12 @@ msgstr "Pencere tazelemesini durdurmak için tıklayın" #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" -"Bu simgeye tıklamak görünümü güncellemeyi <b>başlatır</b> / <b>durdurur</b>" -".Güncellemeyi durdurmak işlemci gücünü sıfırlar gereksinim (CPU Kullanımı)" +"Bu simgeye tıklamak görünümü güncellemeyi <b>başlatır</b> / <b>durdurur</b>." +"Güncellemeyi durdurmak işlemci gücünü sıfırlar gereksinim (CPU Kullanımı)" #: kmag.cpp:140 msgid "&Save Snapshot As..." @@ -158,11 +113,11 @@ msgstr "Uygulamadan çıkar" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "" -"Yakınlaştırılmış görünümü panoya kopyalayıp, diğer uygulamalara yapıştırabilmek " -"için bu düğmeye tıklayın." +"Yakınlaştırılmış görünümü panoya kopyalayıp, diğer uygulamalara " +"yapıştırabilmek için bu düğmeye tıklayın." #: kmag.cpp:154 msgid "Copy zoomed image to clipboard" @@ -282,7 +237,8 @@ msgstr "Fare alanını alt ekran gölgesine büyüt" #: kmag.cpp:205 msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "" "Bu kipte fare imlecinin etrafındaki alan alt ekran gölgesine büyütülür." @@ -302,6 +258,10 @@ msgstr "Fare imlecini sakla" msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Seçilen bölgeye <b>yakınlaşmak</b> için bu düğmeye tıklayın." +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Odaklama oranını seç." @@ -373,6 +333,11 @@ msgstr "" "Büyütülmüş resim kaydedildi:\n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Döndürme" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " @@ -380,6 +345,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya kaydedilemedi. Lütfen bu dizine yazma hakkınızın bulunduğuna emin olun." +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&Dur" + #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" msgstr "Pencere güncellemesini durdurmak için tıklayın" @@ -411,3 +381,68 @@ msgstr "Sağl Ekran Gölgesini Büyüt - Boyut Seç" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Alt Ekran Gölgesini Büyüt - Boyut Seç" + +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Seçim Penceresi" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "Kmagnifier" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Bu pencere seçilen bölgenin içeriğini gösterir. Belirlenen yakınlaşma " +"seviyesine göre içerik büyütülecektir." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "TDE için ekran büyüteci" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Şimdiki geliştirici" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Orijinal fikir ve ilk yazar (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Kullanıcı arayüzü, geliştirilmiş seçim penceresi, hız uygunlaştırılması, " +"çevirme, hata düzeltimleri" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Bazı ipuçları" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" |