diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po | 5454 |
1 files changed, 2711 insertions, 2743 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po index a7536de4c1b..5a14ba86a26 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/katepart.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 09:58+0300\n" "Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -23,1302 +23,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Seçilen metni kes ve panoya yerleştir." - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Önceden kesilip-kopyalanmış pano içeriğini yapıştır." - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -" Seçili-bulunan metni sistem panosuna kopyalamak için bu komutu kullanın." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "&HTML olarak kopyala" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Seçili-bulunan metni sistem panosuna HTML olarak kopyalamak için bu komutu " -"kullanın." - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Çalışılan belgeyi kaydet" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "En son yapılan düzenleme eylemlerini geri alır." - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "En son yapılan Geri-Al işlemlerini geri al" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Kelime Kaydır" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Mevcut belgenin, şimdiki görünümün genişliğinden daha uzun olan satırlarını, " -"kaydırarak sığdırmak için bu komutu kullanın. " -"<br>" -"<br>Bu durağan sözcük kaydırmada, görünüm yeniden boyutlandırıldığında, " -"içindekiler kımıldamayacaktır." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Girinti" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Seçilen metin bloğunu girintilemek için bunu kullanın." -"<br> " -"<br> Yapılandırma dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme " -"özelliklerini ve biribirlerinin yerlerine kullanımlarını yapılandırabilirsiniz." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Girintiyi Temizle" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Seçilen metin bloğunun girintisini temizlemek için bunu kullanın." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Girintiyi Temizle" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Seçilen metin bloğunun girintilemesini temizlemek için bunu kullanın." -"<br> " -"<br> Yapılandırma dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme " -"özelliklerini ve biribirlerinin yerlerine kullanımlarını yapılandırabilirsiniz." - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "Yerle&şim" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Mevcut satırı veya metin bloğunu uygun girinti seviyesine yerleştirmek için " -"bunu kullanın." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "Y&orum Haline getir" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum haline getirir.<BR>" -"<BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait olduğu dil'in " -"renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Yoru&mu Kaldır" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum halinden " -"çıkarır.<BR><BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait " -"olduğu dil'in renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Salt Okuma Kipi" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Belgeyi yazmaya karşı kilitle/kilidi aç" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Büyük Harf" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki harfi " -"BÜYÜK HARFLER haline çevir." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Küçük Harf" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki harfi " -"küçük harfler haline çevir." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Karakterleri Büyüt" - -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki " -"sözcüğü Baş-harf-büyük ( Capitalize ) haline çevir." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Satırları Birleştir" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Çalışılan belgeyi yazdır." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Yeni&den Yükle" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Çalışılan belgeyi diskten yeniden oku." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Çalışılan belgeyi seçtiğiniz bir isimle diske kaydet." - -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Bu komut, bir iletişim penceresi açarak, imleci taşımak istediğiniz ( gitmek " -"istediğiniz ) satırı seçmenize izin verir." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Düzenleyi&ciyi Yapılandır..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Düzenleyicinin çeşitli görünümlerini yapılandırır." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Renklendirme" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Burada çalışılan belgenin nasıl renklendirileceğini seçebilirsiniz." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Dosya türü:" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "T&ema" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "G&irintileme" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "HTML olarak &Aktar" - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Bu komut, güncel belgeyi, tüm renklendirme bilgisiyle beraber bir HTML belge " -"içine aktarmanıza olanak tanır." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Çalışılan belgedeki metnin tümünü seçer." - -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Eğer güncel belge içinde birşeyleri seçmisseniz, bundan sonra seçili olmayacak." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Yazıtipini büyült" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü artırır." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Yazıtipini küçült" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü azaltır." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Bl&ok Seçim Kipi" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Bu komut, normal ( satır temelli ) seçim kipi ile blok seçim kipi arasında " -"geçiş yapmanıza izin verir." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Üzer&ine Yazma Kipi" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Yazdığınız metnin, mevcut metnin arasına eklenerek mi yoksa üzerine yazarak mı " -"yazılacağını seçin." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Devingen Sözcük Kaydırma" - -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Eğer bu seçenek işaretlenmişse, metin satırları, ekrandaki izleme " -"kenarlıklarında kaydırılacak." - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri" - -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri görüntülenecekse,-Seçin." - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "Ka&palı" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Satır Numara&larını Takip Et" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Her Zaman Açık" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "&Gizleme İşaretlerini Göster" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Kod gizleme işaretlerinin gösterileceğini seçebilirsiniz,-tabii KodGizleme " -"mümkünse." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "KodGizle&me İşaretlerini Sakla " - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "S&imge Kenarlığını Göster" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Simge kenarlığını gösterir-gizler. <BR><BR> Örneğin, Yer imi sembollerini " -"gösteren Simge kenarlığı." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Simge Kenarlığını Gizle" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "S&atır Numaralarını Göster" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Görünümün sol yanında satır numararlarının görünüp/gizleneceği." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Satır Numara&larını Göster" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Göster -Kaydırma Çu&buğu İşaretleri" - -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Dikey kaydırma-çubuğu işaretlerini gösterir-gizler. <BR><BR> " -"Örneğin, Yer imlerini gösteren işaretler." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Kaydırma Çu&buğu İşaretlerini Gizle" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Göster" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Sözcük Kaydırma İşaretlerinin gösterilip-gizlenmesi, Düzenleme özellikleri " -"içinde tanımlanan sözcük kaydırma sütununda dikey bir çizginin çizilmesidir." - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Gizle" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Komut Satırına Geç" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Komut satırını aç/kapat" - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Sa&tır Sonu" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Belge kaydedilirken hangi satır sonlandırmanın seçileceği" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Kodlama:" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Sözcüğün Soluna Geç" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Soldaki Karakteri Seç" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Soldaki Kelimeyi Seç" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Sözcüğün Sağına Geç" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Sağdaki Harfi Seç" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Sağdaki Sözcüğü Seç" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Satırın Başına Git" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Belgenin Başına Git" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Satırın Başına Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Belgenin Başına Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Satırın Sonuna Git" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Belgenin Sonuna Git" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Satırın Sonuna Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Belgenin Sonuna Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Önceki Satıra Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Satırı Yukarı Kaydır" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Sonraki Satıra Geç" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Önceki Satıra Geç" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Sağa Git" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Sola Git" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Sonraki Satıra Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Satırı Aşağı Kaydır" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Sayfayı Yukarı Kaydır" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Sayfa Başına Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Görünümün En Üstüne Git" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Görünümün Başına Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Sayfayı Aşağı Kaydır" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Sayfa Sonuna Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Görünümün En Altına Git" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Görünümün Sonuna Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Parantezin Eşine Git" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Parantezin Eşine Kadar Seç" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Harflerin Yerini Değiştir" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Satırı Sil" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Soldaki Kelimeyi Sil" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Sağdaki Kelimeyi Sil" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Sonraki Karakteri Sil" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Enüst Düzeyi Daralt" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Enüst Düzeyi Genişlet" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "1 Yerel Seviye Daralt" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "1 Yerel Seviye Genişlet" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Kod gizleme bölgesi ağacını göster" - -#: part/kateview.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Basic template code test" -msgstr "Basic şablon kod testi" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr "OVR" - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Satır: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Süt: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Dosyayı Kaydet" - -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Bu dosyanın üzerine yazmak ister misiniz?" - -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?" - -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ü&zerine Yaz" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Dosyayı HTML olarak Aktar" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Girilen bir kelime ya da düzenli ifadenin ilk geçtiği yeri bul." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Aranan ifadenin bir sonraki yerini bul." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Aranan ifadenin bir önceki yerini bul." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Girilen bir kelime ya da düzenli ifadeyi bul ve bulunanı, verilen metin ile " -"değiştir." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "'%1' arama dizgesi bulunamadı!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Bul" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "%n yer değiştirme yapıldı." - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı." - -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Belgenin başına ulaşıldı" - -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Seçimin sonuna ulaşıldı." - -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Seçimin başına ulaşıldı." - -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Başlangıçtan devam edilsin mi?" - -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Sondan devam edilsin mi?" - -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Dur" - -#: part/katesearch.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Değiştirme Onayı" - -#: part/katesearch.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Tümünü &Değiştir" - -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Değişti&r ve Kapat" - -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Değiştir" - -#: part/katesearch.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "So&nrakini Bul" - -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Aranan ifade bulundu. Ne yapmak istersiniz?" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Kullanım: find[:[bcersw]] DESEN" - -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Kullanım: ifind[:[bcrs]] DESEN" - -#: part/katesearch.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Kullanım: replace[:[bceprsw]] DESEN [YERİNEKONACAK]" - -#: part/katesearch.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Kullanım: <code>find[:bcersw]DESEN</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:929 -msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" -msgstr "" -"<p>Kullanım: <code>ifind:[:bcrs] DESEN</code>" -"<br>ifind artımsal veya 'yazarken' arama</p>" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Kullanım: <code>replace[:bceprsw] DESEN YERİNEKONACAK</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:936 -msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" -msgstr "" -"<h4><caption>Seçimler</h4>" -"<p><b>b</b> - GeriyeDoğru Ara" -"<br><b>c</b> - İmleçten sonra ara" -"<br><b>r</b> - Kalıp, bir düzenli ifade" -"<br><b>s</b> - küçük/BÜYÜK harf duyarlı" - -#: part/katesearch.cpp:945 -msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" -msgstr "" -"<br><b>e</b> - Sadece seçilen metin içinde ara" -"<br><b>w</b> - Sadece tam sözcükleri ara" - -#: part/katesearch.cpp:951 -msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"<br><b>p</b> - Değiştirme için rehber</p>" -"<p>Eğer YERİNEKONACAK belirtilmemişse, boş bir dizge kullanılacaktır.</p>" -"<p>Eğer DESEN'iniz içinde ayırma boşlukları yeralsın istiyorsanız, hem DESEN'de " -"hem YERİNEKONACAK'ta, onları -tek veya çift- tırnak içine almalısınız. Dizge " -"içinde, tırnak işaretlerinin bizzat kendisini kullanmak için başlarına TersBölü " -"(backslash) eklemelisiniz." - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Yazıtipleri ve Renkler" - -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Seçim" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Düzenleme" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Girinti" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Aç/Kaydet" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Renklendirme" - -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Dosya Türleri" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kısayollar" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: part/katedocument.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Renk ve Yazıtipi Temaları" - -#: part/katedocument.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Seçim Davranışı" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Düzenleme Seçenekleri" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Girinti Kuralları" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Dosya Açma ve Kaydetme" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Renklendirme Kuralları" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Dosya Türü Ayarları" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Kısayol Bilgisi" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Eklenti Yöneticisi" - -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"%1 dosyası tümüyle yüklenemedi. Diskinizde geçici dosyalar için gereken " -"yeterince boş yer mevcut olmayabilir." - -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"%1 dosyası yüklenemedi. Dosyadan okuma yapmak mümkün olmuyor.\n" -"\n" -"Bu dosyayı okuma izniniz olduğuna gerçekten emin misiniz?" - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"%1 ikili düzende (binary) bir dosya,-kaydetmeniz halinde hasar görebilir." - -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Bir İkiliDüzen Dosyası Açıldı." - -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Bu dosya, geçici dosyalar için yeterli disk boşluğu olmadığı için doğru olarak " -"yüklenemedi. Kaydetmek, veri kaybına yol açabilir.\n" -"\n" -"Kaydetmek istediğinize gerçekten emin misiniz?" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Olası Veri Kaybı" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "İkiliDüzen Dosyasını Kaydetmeye Çalışıyor" - -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Düzenlenmemiş bu dosyayı kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Diskinizdeki " -"değiştirilmiş dosyanın üzerine yazacaksınız!" - -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Düzenlenmemiş Dosyayı Kaydetmeye çalışıyor" - -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Bu dosyayı kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Hem açık olan dosya, hem de " -"diskinizdeki dosya değiştirilmiş durumda. Bazı verileri kaybedeceksiniz!" - -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Seçilen kodlama yöntemi, belgeniz içindeki tüm unicode karakterleri " -"kodlayamayacak.Kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Bazı verileri " -"kaybedebilirsiniz." - -#: part/katedocument.cpp:2643 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"%1 dosyasına yazmak mümkün olmadığından,-belge kaydedilemeyecek.\n" -"\n" -"Bu dosyaya yazma erişiminiz olduğuna veya yeterli disk boşluğuna sahip " -"olduğunuza emin misiniz?" - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Gerçekten bu dosyayı kapatmaya devam etmek istiyor musunuz? Veri kaybı " -"oluşabilir. " - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -#, fuzzy -msgid "Save failed" -msgstr "Kaydetme Başarısız" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ne yapmak istersiniz?" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Disk'teki dosya değiştirildi." - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -#, fuzzy -msgid "&Reload File" -msgstr "Dosyayı &Yeniden Yükle" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "Değ&işiklikleri Yoksay" - -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından değiştirildi." - -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından yaratıldı." - -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından silindi." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id, function to call)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id (number), function to call " -"(function))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:invalid event id" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:verilmiş bir fonksiyon seti zaten var" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" -"document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number) required (number)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end line, " -"end col)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end line, " -"end col) (4x number)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:Üç parametre gerektirir (line,col,text)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText:Üç parametre gerektirir (line,col,text) " -"(number,number,string)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA yorumlayıcı tanımlanmamış" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua girintileme betiği hataları: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(bilinmeyen)" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Uygun komutlar" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: <code>" -"'help <command>'</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1' için yardım yok." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\"" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ömer Fadıl USTA, Bekir SONAT" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: _translatorinfo:2 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" -msgstr "" -"<p>Katepart <b>command line</b>." -"<br>Sözdizimi: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>Kullanılabilecek komutların listesi için: <code><b>help list</b></code>" -"<br>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Başarılı: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Başarılı" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Hata:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" komutunun işletilmesinde hata." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\"" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Yer imi" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "%1 Öğe Stili" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Öntanımlı Öğe Stilini kullan" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Parçaçığı" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Gömülebilir düzenleyici bileşeni" - -#: part/katefactory.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2003 Kate Yazarları" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Sorumlu" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Ana Geliştirici" - -#: part/katefactory.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Kurnaz tampon sistemi" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Düzenleme Komutları" - -#: part/katefactory.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Testing, ..." -msgstr "Denemeler..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Önceki Ana Geliştirici" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite Yazarı" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite ile KParts bütünleşmesi" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Geçmiş GeriAl, KSpell katılımı" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML renklendirme desteği" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Yamalar ve diğerleri" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Geliştirici & Renklendirme sihirbazı" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec dosyaları, Perl, Diff ve diğerleri için renklendirme" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL için renklendirme" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL için renklendirme" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite için renklendirme" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG için renklendirme" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX için renklendirme" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile ve Python için renklendirme" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "omer_fad@hotmail.com, bekirsonat@cortex.com.tr" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python için renklendirme" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme için renklendirme" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C Biçemi" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP AnahtarKelime/VeriTipi listesi" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python Biçemi" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Güzel bir yardım" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML Biçemi" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Katkıda bulunan ve anmayı unuttuğum tüm insanlar" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C Biçemi" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA, Bekir SONAT" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Değişken Temelli Girintileyici" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "omer_fad@hotmail.com, bekirsonat@cortex.com.tr" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" #: part/katebookmarks.cpp:77 msgid "Set &Bookmark" @@ -1356,6 +101,11 @@ msgstr "Önceki Yer İmi" msgid "Go to the previous bookmark." msgstr "Önceki yer imine git." +#: part/katebookmarks.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Yer imi" + #: part/katebookmarks.cpp:203 msgid "&Next: %1 - \"%2\"" msgstr "&Önceki: %1 - \"%2\"" @@ -1364,58 +114,6 @@ msgstr "&Önceki: %1 - \"%2\"" msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" msgstr "&Sonraki: %1 - \"%2\"" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "" -"<qt> %2/%3 konumundaki %1 dosyası içinde" -"<br> saptanan hata <b>%4</b></qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 Açılamıyor" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Hata" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Hata: %1" - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C Biçemi" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python Biçemi" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML Biçemi" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C Biçemi" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Değişken Temelli Girintileyici" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - #: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 #: part/katejscript.cpp:944 #, fuzzy @@ -1555,13 +253,14 @@ msgstr "Ü&zerindeki satırı girintile" #: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -"Girintilemenin Sekme tuşu yerine boşluk ile yapılmasını " -"istiyorsanız,-işaretleyin. " +"Girintilemenin Sekme tuşu yerine boşluk ile yapılmasını istiyorsanız,-" +"işaretleyin. " #: part/katedialogs.cpp:210 #, fuzzy msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " +"shortened." msgstr "" "Belirlenen miktardan daha fazla olan boşlukların girintileri kırpılmayacak. " @@ -1601,8 +300,8 @@ msgstr "Girintilemenin kaç adet boşluk ile yapılacağı" #: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are " +"available and can be configured in an extra dialog." msgstr "" "Bu düğme etkinleştirildiğinde, ilaveten, girintileyiciye özel seçenekler " "erişilebilir olur ve bunlar, ek diyaloglar ile yapılandırılabilirler." @@ -1668,8 +367,9 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:399 #, fuzzy msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " +"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " +"end key." msgstr "" "Seçildiğinde, Home tuşuna basılması halinde, imleçin ayırma boşluklarını " "atlaması ve satırın başındaki yazıya konumlanmasını sağlar." @@ -1677,22 +377,21 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Açık olduğunda, metin imleç konumu <b>Sol Ok</b> ve <b>Sağ Ok</b> " -"tuşları ile önceki/sonraki satırın başına/sonuna konumlanır,-çoğu düzenleyicide " -"olduğu gibi." -"<p>Kapalı kaydırma kipinde ise, imlecin yukarıda tarif edilen davranışları " -"geçersiz olacaktır. Bu özellik, kaynak kod yazan programcılar için çok şık bir " -"çözüm oluşturacaktır. Tadını çıkarın." +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " +"to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"Açık olduğunda, metin imleç konumu <b>Sol Ok</b> ve <b>Sağ Ok</b> tuşları " +"ile önceki/sonraki satırın başına/sonuna konumlanır,-çoğu düzenleyicide " +"olduğu gibi.<p>Kapalı kaydırma kipinde ise, imlecin yukarıda tarif edilen " +"davranışları geçersiz olacaktır. Bu özellik, kaynak kod yazan programcılar " +"için çok şık bir çözüm oluşturacaktır. Tadını çıkarın." #: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" "PageUp ve PageDown tuşlarına basıldığında, imlecin bulunduğu dikey ( sütun ) " "konumunun değiştirilip - değiştirilmeyeceğini belirler." @@ -1777,32 +476,30 @@ msgstr "Güncel Sözcük, sonra Seçim" #: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the <b>Wrap words at:</b> option." -"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>" -"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose." -"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the " -"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> " -"config page." -msgstr "" -"Bulunulan satır <b>Kelimeleri bu sütunda kaydır:</b> " -"seçeneğine verilmiş değeri aştığında, otomatik olarak yeni bir metin satırı " -"başlatır. " -"<p>Bu seçenek metnin varolan satırlarını kaydırmaz,-amacınız buysa <b>" -"Araçlar</b> menüsündeki <b>Durağan Sözcük Kaydırma</b> " -"seçeneğini uygulamalısınız. " -"<p>Eğer satırların, <i>Görsel olarak kaydırılması</i> " -"yerine, görüntünün genişliğine göre kaydırılmasını dilerseniz, <b>" -"Öntanımlıları Göster</b> menüsü içindeki <b>Devingen Sözcük Kaydırma</b> " -"özelliğini etkinleştirmelisiniz." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.<p>This option does not " +"wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option " +"in the <b>Tools</b> menu for that purpose.<p>If you want lines to be " +"<i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable " +"<b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page." +msgstr "" +"Bulunulan satır <b>Kelimeleri bu sütunda kaydır:</b> seçeneğine verilmiş " +"değeri aştığında, otomatik olarak yeni bir metin satırı başlatır. <p>Bu " +"seçenek metnin varolan satırlarını kaydırmaz,-amacınız buysa <b>Araçlar</b> " +"menüsündeki <b>Durağan Sözcük Kaydırma</b> seçeneğini uygulamalısınız. " +"<p>Eğer satırların, <i>Görsel olarak kaydırılması</i> yerine, görüntünün " +"genişliğine göre kaydırılmasını dilerseniz, <b>Öntanımlıları Göster</b> " +"menüsü içindeki <b>Devingen Sözcük Kaydırma</b> özelliğini " +"etkinleştirmelisiniz." #: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"Eğer Sözcük Kaydır seçeneği etkin ise, bu girdi, düzenleyicinin otomatik olarak " -"yeni bir bir satır başlatacağı uzunluğu (sütun sayısını) belirleyecektir. " +"Eğer Sözcük Kaydır seçeneği etkin ise, bu girdi, düzenleyicinin otomatik " +"olarak yeni bir bir satır başlatacağı uzunluğu (sütun sayısını) " +"belirleyecektir. " #: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" @@ -1814,7 +511,8 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " +"text." msgstr "" "Düzenleyici, metin içinde sekme'lerin varlığını gösteren bir simge " "görüntüleyecektir." @@ -1829,43 +527,36 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>" -"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>" -"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.</li>" -"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.</li>" -"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"automatically entered into the Find Text dialog): <br><ul><li><b>Nowhere:</" +"b> Don't guess the search text.</li><li><b>Selection Only:</b> Use the " +"current text selection, if available.</li><li><b>Selection, then Current " +"Word:</b> Use the current selection if available, otherwise use the current " +"word.</li><li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is " +"currently resting on, if available.</li><li><b>Current Word, then Selection:" +"</b> Use the current word if available, otherwise use the current selection." +"</li></ul>Note that, in all the above modes, if a search string has not been " +"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " +"last search text." msgstr "" "KateView, Metin Bul penceresine otomatik olarak girilecek arama metninin " -"nerelerden sağlanacağına karar vermenizi sağlar:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Hiçbir yer:</b>Arama metniyle ilgilenme</li>" -"<li><b>Sadece Seçilen:</b> Seçilen şimdiki metin,-eğer seçilmişse tabii.</li>" -"<li><b>Seçilen, sonra Şimdiki Sözcük:</b> Varsa şimdiki seçilen metni, yoksa " -"şimdiki sözcüğü kullan.</li>" -"<li><b>Sadece Şimdiki Sözcük:</b> İmleçin hemen ucunda duran sözcüğü " -"kullan,-eğer varsa tabii.</li>" -"<li><b>Şimdiki Sözcük, sonra Seçilen:</b>Eğer varsa, şimdiki sözcüğü, yoksa " -"şimdiki seçimi kullan.</li></ul>Unutmayın ki, yukarıdaki bütün kiplerde, eğer " -"bir arama ifadesi yok ise veya algılanamıyorsa, Metin Bul Diyalogu en son " -"aranmış olan ifadeyi gösterecektir." +"nerelerden sağlanacağına karar vermenizi sağlar:<br><ul><li><b>Hiçbir yer:</" +"b>Arama metniyle ilgilenme</li><li><b>Sadece Seçilen:</b> Seçilen şimdiki " +"metin,-eğer seçilmişse tabii.</li><li><b>Seçilen, sonra Şimdiki Sözcük:</b> " +"Varsa şimdiki seçilen metni, yoksa şimdiki sözcüğü kullan.</li><li><b>Sadece " +"Şimdiki Sözcük:</b> İmleçin hemen ucunda duran sözcüğü kullan,-eğer varsa " +"tabii.</li><li><b>Şimdiki Sözcük, sonra Seçilen:</b>Eğer varsa, şimdiki " +"sözcüğü, yoksa şimdiki seçimi kullan.</li></ul>Unutmayın ki, yukarıdaki " +"bütün kiplerde, eğer bir arama ifadesi yok ise veya algılanamıyorsa, Metin " +"Bul Diyalogu en son aranmış olan ifadeyi gösterecektir." #: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " +"spaces instead of a TAB character." msgstr "" -"Bu etkinleştirildiğinde, düzenleyici, sekme genişliği ile tarif edilen, iki tab " -"arasındaki karakter sayısını hesaplar ve tab yerine bu miktarda boşluk " +"Bu etkinleştirildiğinde, düzenleyici, sekme genişliği ile tarif edilen, iki " +"tab arasındaki karakter sayısını hesaplar ve tab yerine bu miktarda boşluk " "karakteri yerleştirir. " #: part/katedialogs.cpp:591 @@ -1874,18 +565,17 @@ msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"Bu etkinleştirildiğinde, düzenleyici, metin imleci tarafından bırakılmış satır " -"sonlarını izleyen ayırma boşlukları satırlardan temizler." +"Bu etkinleştirildiğinde, düzenleyici, metin imleci tarafından bırakılmış " +"satır sonlarını izleyen ayırma boşlukları satırlardan temizler." #: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." -"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.<p>Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"<p>Bu seçenek işaretlendiğinde, <strong>Düzenleme</strong> " -"özelliklerinde tanımlanan sözcük kaydırma sütununda dikey bir çizgi " -"görüntülenecektir." +"<p>Bu seçenek işaretlendiğinde, <strong>Düzenleme</strong> özelliklerinde " +"tanımlanan sözcük kaydırma sütununda dikey bir çizgi görüntülenecektir." "<p>Unutmayın ki bu işaretleyici, sadece fixed pitch font kullanıyorsanız " "çizilecektir." @@ -1901,6 +591,11 @@ msgstr "&Devingen Sözcük Kaydırma" msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "Devingen sözcük kaydırma belirteçleri (uygulanabilirse)" +#: part/katedialogs.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Ka&palı" + #: part/katedialogs.cpp:658 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Satır Numaralarını Takip Et" @@ -1912,8 +607,8 @@ msgstr "Her Zaman Açık" #: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "" -"Devingen olarak kaydırılmış satırların, dikey olarak yerleştirileceği girinti " -"derinliği:" +"Devingen olarak kaydırılmış satırların, dikey olarak yerleştirileceği " +"girinti derinliği:" #: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format @@ -1968,32 +663,43 @@ msgstr "&Oluşturulma tarihine göre" msgid "Show indentation lines" msgstr "Girinti Satırlarını Göster" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "" +"Eğer bu seçenek işaretlenmişse, metin satırları, ekrandaki izleme " +"kenarlıklarında kaydırılacak." + +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri görüntülenecekse,-Seçin." + #: part/katedialogs.cpp:708 #, fuzzy msgid "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" +"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>" msgstr "" "<p> Devingen olarak kaydırılan satırların başının, dikey olarak, ilk satırın " "girinti seviyesine göre yerleştirilmesini etkinleştirir. Bu, kod yazmanızı " -"kolaylaştırır ve okunabilirliğini artırır.</p>" -"<p> Ek olarak, ekranınızın azami genişliğini, yüzde cinsinden ayarlamanıza izin " -"verir, böylece devingen olarak kaydırılan satırlar, bundan sonra dikey olarak " +"kolaylaştırır ve okunabilirliğini artırır.</p><p> Ek olarak, ekranınızın " +"azami genişliğini, yüzde cinsinden ayarlamanıza izin verir, böylece devingen " +"olarak kaydırılan satırlar, bundan sonra dikey olarak " "yerleştirilmeyeceklerdir. Örneğin %50'de; girintileme seviyeleri ekranın " "%50'sinden daha derin olan satırlar; izleyen (kendilerinden sonra gelen) " -"kaydırılmış satırlara uygulanan dikey yerleştirmeye tabi " -"tutulmayacaklardır.</p>" +"kaydırılmış satırlara uygulanan dikey yerleştirmeye tabi tutulmayacaklardır." +"</p>" #: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." msgstr "" "Bu seçenek işaretlendiğinde, her yeni izlemde, sol yan tartafta satır " "numaraları görüntülenecektir." @@ -2001,31 +707,25 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"<br>" -"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." +"left hand side.<br><br>The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" "Bu seçenek işaretlendiğinde, her yeni izlemde, sol yan tarafta bir simge " -"kenarlığı görüntülenecektir. " -"<br>" -"<br>Örneğin,-Yer imi işaretlerini gösteren Simge kenarlığı." +"kenarlığı görüntülenecektir. <br><br>Örneğin,-Yer imi işaretlerini gösteren " +"Simge kenarlığı." #: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"<br>" -"<br>These marks will, for instance, show bookmarks." +"scrollbar.<br><br>These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" "Bu seçenek işaretlendiğinde, her yeni izlemde, dikey kaydırma çubuğunda " -"işaretçiler görüntülenecektir. " -"<br>" -"<br>Bu işaretçiler,-örneğin yer imlerini gösterir." +"işaretçiler görüntülenecektir. <br><br>Bu işaretçiler,-örneğin yer imlerini " +"gösterir." #: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." msgstr "" "Bu seçenek işaretlendiğinde, her yeni izlemde, kod gizlemeyi gösteren " "işaretler görüntülenecektir,-eğer kod gizleme etkinleştirilmise tabi." @@ -2043,8 +743,8 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." msgstr "" "Her yeni yer imi, belge içinde nereye yerleştirildiğinden bağımsız olarak, " "listenin en sonuna eklenecek." @@ -2055,8 +755,8 @@ msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " "indent lines." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, düzenleyici, girinti satırlarını tanımlamaya yardım eden " -"dikey bir çizgi görüntüleyecektir." +"Etkinleştirildiğinde, düzenleyici, girinti satırlarını tanımlamaya yardım " +"eden dikey bir çizgi görüntüleyecektir." #: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" @@ -2140,14 +840,15 @@ msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " "text while loading/saving the file." msgstr "" -"Düzenleyici, dosya yüklenip-kaydedilirken, metin satırlarının sonlarında kalan " -"ilave boşluk karakterlerini otomatik olarak kaldırarak-temizler." +"Düzenleyici, dosya yüklenip-kaydedilirken, metin satırlarının sonlarında " +"kalan ilave boşluk karakterlerini otomatik olarak kaldırarak-temizler." #: part/katedialogs.cpp:919 +#, fuzzy msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.<p>The suffix " +"defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" msgstr "" "<p>Kaydederken yedekle seçeneği ile Kate, değişiklikleri disk'e kaydetmeden " "önce '<önek><dosyaadı><sonek>' olarak aslını yedekler." @@ -2155,21 +856,23 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " +"first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Düzenleyicinin, Satır-Sonu-Tipi'ni otomatik olarak algılamasını isterseniz, " -"-bunu işaretleyin. İlk bulunan tip, dosyanın tümü için kullanılacaktır." +"Düzenleyicinin, Satır-Sonu-Tipi'ni otomatik olarak algılamasını isterseniz, -" +"bunu işaretleyin. İlk bulunan tip, dosyanın tümü için kullanılacaktır." #: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -"Yerel dosyaların, kaydedilirken yedeğinin alınmasını istiyorsanız,-işaretleyin. " +"Yerel dosyaların, kaydedilirken yedeğinin alınmasını istiyorsanız,-" +"işaretleyin. " #: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -"Uzak dosyaların, kaydedilirken yedeğinin alınmasını istiyorsanız,-işaretleyin. " +"Uzak dosyaların, kaydedilirken yedeğinin alınmasını istiyorsanız,-" +"işaretleyin. " #: part/katedialogs.cpp:930 #, fuzzy @@ -2182,29 +885,30 @@ msgstr "Yedek dosyalarının isimlerine eklenecek Sonek'lerini girin" #: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for ." +"kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Düzenleyici, ayarları yükleyerek kendini yapılandıracağı .kateconfig dosyasını, " -"belirteceğiniz sayıdaki dizin seviyelerinde arayacak. " +"Düzenleyici, ayarları yükleyerek kendini yapılandıracağı .kateconfig " +"dosyasını, belirteceğiniz sayıdaki dizin seviyelerinde arayacak. " #: part/katedialogs.cpp:937 +#, fuzzy msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " +"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause " +"little delays while navigating in the document a larger block count " +"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, " +"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " +"problems with the memory usage." msgstr "" "Düzenleyici, vereceğiniz sayı kadar metin bloğu'nu ( 2048 satır civarında ) " -"belleğe yükleyecek. Eğer dosya büyüklüğü bundan fazla ise, diğer bloklar disk'e " -"takaslanacak ve gerektiğinde yüklenecek. " -"<br> Bu işleyiş, belge içinde işlem yaparken ufak gecikmelere yol açabilir. " -"Daha büyük blok sayısı belirtmek, hızınızı ve harcanacak belleği artırır. " -"<br> Normal kullanımda, basitçe mümkün olan en yüksek blok sayısını seçin ve " -"sadece sorun çıkarsa bellek kullanımını kısıtlamayı düşünün. " +"belleğe yükleyecek. Eğer dosya büyüklüğü bundan fazla ise, diğer bloklar " +"disk'e takaslanacak ve gerektiğinde yüklenecek. <br> Bu işleyiş, belge " +"içinde işlem yaparken ufak gecikmelere yol açabilir. Daha büyük blok sayısı " +"belirtmek, hızınızı ve harcanacak belleği artırır. <br> Normal kullanımda, " +"basitçe mümkün olan en yüksek blok sayısını seçin ve sadece sorun çıkarsa " +"bellek kullanımını kısıtlamayı düşünün. " #: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" @@ -2224,7 +928,7 @@ msgstr "TDE Öntanımlısı" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -2237,6 +941,11 @@ msgstr "%1 Yapılandır..." msgid "H&ighlight:" msgstr "&Renklendirme:" +#: part/katedialogs.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Girinti" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" @@ -2245,6 +954,12 @@ msgstr "Yazar:" msgid "License:" msgstr "Lisans:" +#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285 +#: part/katefiletype.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Kutu Özellikleri" + #: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 msgid "File e&xtensions:" msgstr "Dosya u&zantıları:" @@ -2264,11 +979,11 @@ msgstr "İ&ndir..." #: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " -"below." +"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its " +"properties below." msgstr "" -"Bu listeden <em>Sözdizim Renklendirme Kipi</em> seçerek, aşağıda gösterilecek " -"özelliklerini inceleyebilirsiniz." +"Bu listeden <em>Sözdizim Renklendirme Kipi</em> seçerek, aşağıda " +"gösterilecek özelliklerini inceleyebilirsiniz." #: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" @@ -2281,42 +996,43 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +"current highlight mode.<p>Click the wizard button on the left of the entry " +"field to display the MimeType selection dialog." msgstr "" "Hangi dosyaların şimdiki sözdizim renklendirme kipi ile renklendirileceğini " -"kararlaştırmak için kullanılacak MIME-tip'lerini listesi. " -"<p>Giriş alanlarının solundaki sihiirbaz düğmesine tıklayarak, Mime-Tipi seçme " +"kararlaştırmak için kullanılacak MIME-tip'lerini listesi. <p>Giriş " +"alanlarının solundaki sihiirbaz düğmesine tıklayarak, Mime-Tipi seçme " "diyaloğuna ulaşabilirsiniz." #: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " -"well." +"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited " +"as well." msgstr "" "Seçim yapabilmeniz için, tüm mime-tiplerini listeleyen bir diyalog gösterir. " -"<p> <strong>Dosya Uzantıları</strong> girişi otomatik olarak değiştirilecektir." +"<p> <strong>Dosya Uzantıları</strong> girişi otomatik olarak " +"değiştirilecektir." #: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " +"from the Kate website." msgstr "" -"Kate web sitesinden yeni veya güncellenmiş sözdizim renklendirme açıklamalarını " -"indirmek için bu düğmeye tıklayın." +"Kate web sitesinden yeni veya güncellenmiş sözdizim renklendirme " +"açıklamalarını indirmek için bu düğmeye tıklayın." #: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" " '%1' sözdizim renklendirme kurallarını uygulamak istediğiniz Mime-Tipler'ni " "seçin.\n" -"İlişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini unutmayın." +"İlişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini " +"unutmayın." #: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 @@ -2371,6 +1087,11 @@ msgstr "Bir yer seç ve yeniden kaydet." msgid "File Changed on Disk" msgstr "Dosya Diskte Değiştirilmiş" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "&Reload File" +msgstr "Dosyayı &Yeniden Yükle" + #: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." @@ -2393,14 +1114,18 @@ msgstr "" "Hiçbirşey yapma. Başka bir zaman dosyaya odaklandığınızda veya kaydetmeye, " "kapatmaya çalıştığınızda yeniden uyarılacaksınız." +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Ne yapmak istersiniz?" + #: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "Farkları Görüntüle" #: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " +"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" "diff(1) kullanarak diskteki dosya ile düzenleyici içinde açık olan dosya " "arasındaki farklılıkları hesaplar ve .diff dosyasını ait olduğu öntanımlı " @@ -2416,32 +1141,683 @@ msgstr "Düzenleyici içindekileri Diskteki dosyanın üzerine yazar." #: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"diff komutu başarısız oldu. Lütfen şunlar için emin olun: diff(1) sisteminizde " -"kurulu mu ya da PATH çevreseli içinde mi? " +"diff komutu başarısız oldu. Lütfen şunlar için emin olun: diff(1) " +"sisteminizde kurulu mu ya da PATH çevreseli içinde mi? " #: part/katedialogs.cpp:1696 msgid "Error Creating Diff" msgstr ".diff dosyası oluşturmada hata" #: part/katedialogs.cpp:1711 +#, fuzzy msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"YokSayma, bir daha bu konuda uyarılmayacağınız anlamına gelir (diskteki dosya " -"bir kez daha değişmediği takdirde). Eğer belgeyi kaydederseniz, disktekinin " -"üzerine yazılacak; Kaydetmezseniz, diskteki dosya ne ise,-o'na sahip " -"olacaksınız." +"YokSayma, bir daha bu konuda uyarılmayacağınız anlamına gelir (diskteki " +"dosya bir kez daha değişmediği takdirde). Eğer belgeyi kaydederseniz, " +"disktekinin üzerine yazılacak; Kaydetmezseniz, diskteki dosya ne ise,-o'na " +"sahip olacaksınız." #: part/katedialogs.cpp:1715 #, fuzzy msgid "You Are on Your Own" msgstr "Kendi Başınasınız" +#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Yazıtipleri ve Renkler" + +#: part/katedocument.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Seçim" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Düzenleme" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Girinti" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Aç/Kaydet" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Renklendirme" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Dosya Türleri" + +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: part/katedocument.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Renk ve Yazıtipi Temaları" + +#: part/katedocument.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Seçim Davranışı" + +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Düzenleme Seçenekleri" + +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Girinti Kuralları" + +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Dosya Açma ve Kaydetme" + +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Renklendirme Kuralları" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Dosya Türü Ayarları" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Kısayol Bilgisi" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Eklenti Yöneticisi" + +#: part/katedocument.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır..." + +#: part/katedocument.cpp:2483 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"%1 dosyası tümüyle yüklenemedi. Diskinizde geçici dosyalar için gereken " +"yeterince boş yer mevcut olmayabilir." + +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"%1 dosyası yüklenemedi. Dosyadan okuma yapmak mümkün olmuyor.\n" +"\n" +"Bu dosyayı okuma izniniz olduğuna gerçekten emin misiniz?" + +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" +"%1 ikili düzende (binary) bir dosya,-kaydetmeniz halinde hasar görebilir." + +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Bir İkiliDüzen Dosyası Açıldı." + +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Bu dosya, geçici dosyalar için yeterli disk boşluğu olmadığı için doğru " +"olarak yüklenemedi. Kaydetmek, veri kaybına yol açabilir.\n" +"\n" +"Kaydetmek istediğinize gerçekten emin misiniz?" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Olası Veri Kaybı" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "İkiliDüzen Dosyasını Kaydetmeye Çalışıyor" + +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Düzenlenmemiş bu dosyayı kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Diskinizdeki " +"değiştirilmiş dosyanın üzerine yazacaksınız!" + +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Düzenlenmemiş Dosyayı Kaydetmeye çalışıyor" + +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Bu dosyayı kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Hem açık olan dosya, hem de " +"diskinizdeki dosya değiştirilmiş durumda. Bazı verileri kaybedeceksiniz!" + +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Seçilen kodlama yöntemi, belgeniz içindeki tüm unicode karakterleri " +"kodlayamayacak.Kaydetmeyi gerçekten istiyor musunuz? Bazı verileri " +"kaybedebilirsiniz." + +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"%1 dosyasına yazmak mümkün olmadığından,-belge kaydedilemeyecek.\n" +"\n" +"Bu dosyaya yazma erişiminiz olduğuna veya yeterli disk boşluğuna sahip " +"olduğunuza emin misiniz?" + +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Gerçekten bu dosyayı kapatmaya devam etmek istiyor musunuz? Veri kaybı " +"oluşabilir. " + +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4300 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868 +msgid "Save File" +msgstr "Dosyayı Kaydet" + +#: part/katedocument.cpp:4340 +#, fuzzy +msgid "Save failed" +msgstr "Kaydetme Başarısız" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Disk'teki dosya değiştirildi." + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "Değ&işiklikleri Yoksay" + +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından değiştirildi." + +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından yaratıldı." + +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "'%1' dosyası başka bir program tarafından silindi." + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Bu dosyanın üzerine yazmak ister misiniz?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Ü&zerine Yaz" + +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Parçaçığı" + +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Gömülebilir düzenleyici bileşeni" + +#: part/katefactory.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2003 Kate Yazarları" + +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Sorumlu" + +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Ana Geliştirici" + +#: part/katefactory.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Kurnaz tampon sistemi" + +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Düzenleme Komutları" + +#: part/katefactory.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Testing, ..." +msgstr "Denemeler..." + +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Önceki Ana Geliştirici" + +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite Yazarı" + +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite ile KParts bütünleşmesi" + +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite Geçmiş GeriAl, KSpell katılımı" + +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite XML renklendirme desteği" + +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Yamalar ve diğerleri" + +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Geliştirici & Renklendirme sihirbazı" + +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM Spec dosyaları, Perl, Diff ve diğerleri için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefile ve Python için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme için renklendirme" + +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP AnahtarKelime/VeriTipi listesi" + +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Güzel bir yardım" + +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Katkıda bulunan ve anmayı unuttuğum tüm insanlar" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Dosya türü:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" + +#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Satırı Sil" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "İ&sim:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Seçim:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Değişkenler:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Create a new file type." +msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" + +#: part/katefiletype.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "DosyaTipi'nin adı, karşılık gelen menü seçeneğinin metni olacak." + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Bölüm adı, menülerdeki dosya tiplerini yönetmek için kullanılacaktır" + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files " +"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " +"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</" +"p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Bu dizge, bu mime tipini kullanarak seçilmiş dosyalar için Kate'in " +"ayarlarını yapılandırmanıza izin verir. Metin renklendirme, girintileme, " +"kodlama vs. gibi birçok yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz.</" +"p><p>Bilinen değişkenlerin tümünü listelemek için elkitabına bakınız.</p>" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " +"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt *.text</" +"code>. The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Genel arama karakterleri maskesi, dosyaları isimlerine göre seçmenize izin " +"verir. Tipik bir maske, yıldız işareti ve dosya uzantısı kullanır, örnek: " +"<code>*.txt; *.text</code>. Dizgisi, noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske " +"listesi şeklindedir." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain text/" +"english</code>." +msgstr "" +"MIME tipi maske, dosyaları mime tiplerine göre seçmenize izin verir. " +"Dizgisi, noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske listesi şeklindedir. Örnek : " +"<code>text/plain; text/english</code>." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" +"Mime-tip'lerini kolayca seçmenize yardım edecek bir sihirbaz görüntüler." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " +"same file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Bu dosya tipi için bir öncelik sırası ayarlar. Eğer bir dosya tipinden " +"fazlası aynı dosyayı seçerse, içlerinden en yüksek önceliğe sahip olanı " +"kullanılacaktır." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Yeni Dosya Türü" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 Özellikleri" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Bu dosya tipi için istediğiniz Mime-tipini seçin.\n" +"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini " +"unutmayın." + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normal Metin" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Öznitelik (%2) sembolik ismi ile " +"adreslenmemiş<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2338 +#, fuzzy +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam %2 sembolik isim taşımıyor <BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam (%2) sembolik ismi ile " +"adreslenmemiş<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2505 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Sözdizimi renklendirme ayrıştırması sırasında bir veya daha fazla uyarı ve/" +"veya hata çıktı." + +#: part/katehighlight.cpp:2507 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate Sözdizimi Renklendirme Ayrıştırması" + +#: part/katehighlight.cpp:2658 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Renklendirme tanımının ayrıştırmasında bir hata oluştuğundan, bu " +"renklendirme etkisizleştirilecek." + +#: part/katehighlight.cpp:2860 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: Tanımlanan çoksatırlı yorum bölgesi (%2) çözümlenemedi<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Keyword" +msgstr "Anahtar Sözcük" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Data Type" +msgstr "Veri Tipi" + +#: part/katehighlight.cpp:3173 +#, fuzzy +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimal/Value" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N Integer" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Floating Point" +msgstr "Floating Point" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Character" +msgstr "Character" + +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "String" +msgstr "String" + +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Others" +msgstr "Diğerleri" + +#: part/katehighlight.cpp:3180 +msgid "Alert" +msgstr "Alert" + +#: part/katehighlight.cpp:3181 +msgid "Function" +msgstr "Function" + +#: part/katehighlight.cpp:3183 +msgid "Region Marker" +msgstr "Bölge İşaretçisi" + +#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Hata:" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Exception, line %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Komut bulunamadı" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript dosyası bulunamadı" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(bilinmeyen)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id, function to call)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register 2 parametre gerektirir (event id (number), function to " +"call (function))" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:invalid event id" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:verilmiş bir fonksiyon seti zaten var" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" +"document.textLine:Tek parametre gerektirir (line number) required (number)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col)" +msgstr "" +"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end " +"line, end col)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Dört parametre gerektirir (start line, start col,end " +"line, end col) (4x number)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:Üç parametre gerektirir (line,col,text)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," +"string)" +msgstr "" +"document.removeText:Üç parametre gerektirir (line,col,text) (number,number," +"string)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA yorumlayıcı tanımlanmamış" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua girintileme betiği hataları: %1" + #: part/kateprinter.cpp:72 #, c-format msgid "Print %1" @@ -2474,16 +1850,16 @@ msgstr "Sözdizimi &ullanım kılavuzunu yazdır" #: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</" +"p><p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" -"<p>Bu seçenek, sadece Belge içindeki yazının bir kısmı seçilmişse " -"geçerlidir.</p>" -"<p>Böyleyse ve etkinleştirilmise, sadece seçilen metin yazdırılacak.</p>" +"<p>Bu seçenek, sadece Belge içindeki yazının bir kısmı seçilmişse geçerlidir." +"</p><p>Böyleyse ve etkinleştirilmise, sadece seçilen metin yazdırılacak.</p>" #: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." +"</p>" msgstr "" "<p>Etkinleştirilmişse, Sayfa(lar)ın sol kenarındaki satır numaraları da " "yazdırılacak.</p>" @@ -2491,11 +1867,11 @@ msgstr "" #: part/kateprinter.cpp:664 #, fuzzy msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"<p>Belge türü için baskı düzeni anlaşmaları'nı gösteren bir kutu yazdırır, " -"--kullanılan sözdizimi renklendirm kuralları ile tanımlandığı gibi." +"<p>Belge türü için baskı düzeni anlaşmaları'nı gösteren bir kutu yazdırır, --" +"kullanılan sözdizimi renklendirm kuralları ile tanımlandığı gibi." #: part/kateprinter.cpp:700 msgid "Hea&der && Footer" @@ -2555,29 +1931,20 @@ msgstr "<p>Sayfa başlığını biçimlendirir. Aşağıdaki etiketler desteklen #: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: güncel kullanıcı adı</li>" -"<li><tt>%d</tt>: tam tarih/zaman -kısa biçimiyle</li>" -"<li><tt>%D</tt>: tam tarih/zaman -uzun biçimiyle</li>" -"<li><tt>%h</tt>: güncel zaman</li>" -"<li><tt>%y</tt>: güncel tarih -kısa biçimiyle</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: güncel tarih -uzun biçimiyle</li>" -"<li><tt>%f</tt>: dosya adı</li>" -"<li><tt>%U</tt>: belgenin tam yolu (URL)</li>" -"<li><tt>%p</tt>: sayfa numarası</li></ul>" -"<br><u>Not:</u> '|' işaretini kullanmayın." +"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete date/" +"time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</" +"li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date in short " +"format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li><li><tt>%f</tt>: " +"file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li><li><tt>%p</tt>: " +"page number</li></ul><br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical " +"bar) character." +msgstr "" +"<ul><li><tt>%u</tt>: güncel kullanıcı adı</li><li><tt>%d</tt>: tam tarih/" +"zaman -kısa biçimiyle</li><li><tt>%D</tt>: tam tarih/zaman -uzun biçimiyle</" +"li><li><tt>%h</tt>: güncel zaman</li><li><tt>%y</tt>: güncel tarih -kısa " +"biçimiyle</li><li><tt>%Y</tt>: güncel tarih -uzun biçimiyle</li><li><tt>%f</" +"tt>: dosya adı</li><li><tt>%U</tt>: belgenin tam yolu (URL)</li><li><tt>%p</" +"tt>: sayfa numarası</li></ul><br><u>Not:</u> '|' işaretini kullanmayın." #: part/kateprinter.cpp:804 msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" @@ -2617,12 +1984,12 @@ msgstr "&Renk:" #: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>" msgstr "" -"<p>Etkinleştirildiğinde düzenleyicinin arkaplan rengi kullanılacak.</p>" -"<p>Eğer renk şemanız koyu bir arkaplan için tasarlandıysa yararlı olabilir.</p>" +"<p>Etkinleştirildiğinde düzenleyicinin arkaplan rengi kullanılacak.</" +"p><p>Eğer renk şemanız koyu bir arkaplan için tasarlandıysa yararlı olabilir." +"</p>" #: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" @@ -2646,156 +2013,6 @@ msgstr "Kutuların içinden bırakılacak pay,-pixel cinsinden" msgid "The line color to use for boxes" msgstr "Kutular için kullanılacak çizgi rengi" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Exception, line %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Komut bulunamadı" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript dosyası bulunamadı" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Dosya türü:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "İ&sim:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Seçim:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Değişkenler:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Create a new file type." -msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" - -#: part/katefiletype.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "DosyaTipi'nin adı, karşılık gelen menü seçeneğinin metni olacak." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Bölüm adı, menülerdeki dosya tiplerini yönetmek için kullanılacaktır" - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Bu dizge, bu mime tipini kullanarak seçilmiş dosyalar için Kate'in " -"ayarlarını yapılandırmanıza izin verir. Metin renklendirme, girintileme, " -"kodlama vs. gibi birçok yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz.</p>" -"<p>Bilinen değişkenlerin tümünü listelemek için elkitabına bakınız.</p>" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Genel arama karakterleri maskesi, dosyaları isimlerine göre seçmenize izin " -"verir. Tipik bir maske, yıldız işareti ve dosya uzantısı kullanır, örnek: <code>" -"*.txt; *.text</code>. Dizgisi, noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske listesi " -"şeklindedir." - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"MIME tipi maske, dosyaları mime tiplerine göre seçmenize izin verir. Dizgisi, " -"noktalı-virgül ile ayrılmış bir maske listesi şeklindedir. Örnek : <code>" -"text/plain; text/english</code>." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" -"Mime-tip'lerini kolayca seçmenize yardım edecek bir sihirbaz görüntüler." - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Bu dosya tipi için bir öncelik sırası ayarlar. Eğer bir dosya tipinden fazlası " -"aynı dosyayı seçerse, içlerinden en yüksek önceliğe sahip olanı " -"kullanılacaktır." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Yeni Dosya Türü" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 Özellikleri" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Bu dosya tipi için istediğiniz Mime-tipini seçin.\n" -"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini " -"unutmayın." - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Sözdizim (imleçten)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Belgenin sözdizim denetiminin imleçten ve ileriye doğru yapılacağı " - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Sözdizim Denetimi Seçimi.." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Seçilen metnin sözdizim denetimi" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "İmla Denetimi" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Sözdizim denetim programı başlatılamıyor. Programı doğru kurmuş ve uygun " -"şekilde yapılandırmış olduğunuza veya PATH içinde bulunduğuna emin olun. " - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Sözdizim denetim programı çökmüş gibi görünüyor." - #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" msgstr "Metin Bölgesi Arkaplanı" @@ -2812,6 +2029,10 @@ msgstr "Seçili metin:" msgid "Current line:" msgstr "Şimdiki satır:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Yer imi" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "Etkin Kesme" @@ -2829,6 +2050,10 @@ msgstr "Etkisiz Kesme" msgid "Execution" msgstr "Yürütme" +#: part/kateschema.cpp:309 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: part/kateschema.cpp:317 msgid "Additional Elements" msgstr "Ek Öğeler" @@ -2860,22 +2085,20 @@ msgstr "<p>Düzenleme alanının arkaplan rengini ayarlar.</p>" #: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" +"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color " +"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" -"<p>Seçilen alanın arkaplan rengini ayarlar.</p>" -"<p>Seçilen metin için metin rengini ayarlamak için \"<b>" -"Renklendirmeyi Yapılandır</b>\" iletişimini kullanın.</p>" +"<p>Seçilen alanın arkaplan rengini ayarlar.</p><p>Seçilen metin için metin " +"rengini ayarlamak için \"<b>Renklendirmeyi Yapılandır</b>\" iletişimini " +"kullanın.</p>" #: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>" msgstr "" -"<p>Seçilen işaret tipinin arkaplan rengini ayarlar.</p>" -"<p><b>Not</b>: İşaret rengi, şeffaflık nedeniyle hafif açık gösterilir.</p>" +"<p>Seçilen işaret tipinin arkaplan rengini ayarlar.</p><p><b>Not</b>: İşaret " +"rengi, şeffaflık nedeniyle hafif açık gösterilir.</p>" #: part/kateschema.cpp:364 msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" @@ -2883,39 +2106,39 @@ msgstr "<p>Değiştirmek istediğiniz işaret tipini seçin.</p>" #: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the " +"line where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" "<p>Etkin satırın ( imleçinizin o an üzerinde durduğu satır) arkaplan rengini " "ayarlar.</p>" #: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.</p>" msgstr "" "<p>Bu renk; Kod-Gizleme panosundaki çizgiler ve satır numaraları (-eğer " "gösterilmeleri için etkinleştirilmiş iseler-) için kullanılacak.</p>" #: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" "<p>Parantez yakalama rengini ayarlar. Yani, imlecinizi örneğin bir <b>(</b> " "üzerine koyarsanız, ona uyan <b>)</b> bu renkle aydınlatılacaktır.</p>" #: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</" +"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " "wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " "visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" -"<p>Sözcük kaydırma ile ilgili işaretcilerin rengini ayarlar:</p><dl><dt>" -"Durağan Sözcük Kaydırma</dt><dd>Dikey çizgi, metnin kaydırılacağı sütunu " -"gösterir. </dd><dt>Devingen Sözcük Kaydırma</dt><dd>" -"Görsel olarak kaydırılmış satırların solunda bir ok işareti gösterilir</dd></dl>" +"<p>Sözcük kaydırma ile ilgili işaretcilerin rengini ayarlar:</" +"p><dl><dt>Durağan Sözcük Kaydırma</dt><dd>Dikey çizgi, metnin kaydırılacağı " +"sütunu gösterir. </dd><dt>Devingen Sözcük Kaydırma</dt><dd>Görsel olarak " +"kaydırılmış satırların solunda bir ok işareti gösterilir</dd></dl>" #: part/kateschema.cpp:380 msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" @@ -2924,39 +2147,35 @@ msgstr "<p>Gönye işaretlerinin rengini ayarlar:</p>" #: part/kateschema.cpp:605 msgid "" "This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.<p>To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.<p>You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." msgstr "" "Bu liste, mevcut tema için öntanımlı biçemleri gösterir ve düzenlemeniz için " -"seçenekler sağlar. Biçem adı, güncel biçim ayarlarını yansıtır." -"<p>Renkleri düzenlemek için, renkli dikdörtgen kutulara tıklayın veya açılır " -"menü'den seçin." -"<p>Açılır menüden, Arkaplan ve Seçilen Alan Arkaplanı renklerinin ayarlarını " -"kaldırabilirsiniz." +"seçenekler sağlar. Biçem adı, güncel biçim ayarlarını yansıtır.<p>Renkleri " +"düzenlemek için, renkli dikdörtgen kutulara tıklayın veya açılır menü'den " +"seçin.<p>Açılır menüden, Arkaplan ve Seçilen Alan Arkaplanı renklerinin " +"ayarlarını kaldırabilirsiniz." #: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." msgstr "" "Bu liste, mevcut sözdizimi renklendirme kipinin kapsamının gösterir ve " "düzenlemeniz için seçenekler sağlar. Bağlam adı, güncel biçim ayarlarını " -"yansıtır." -"<p>Tuştakımını kullanarak düzenleme yapmak için <strong>" -"<BOŞLUK TUŞU></strong> 'na basın ve açılır menüden bir özellik seçin. " -"<p>Renkleri düzenlemek için, renkli dikdörtgen kutulara tıklayın veya açılır " -"menü'den seçin." -"<p>Bağlam menüsünden Arkaplan ve Seçilen Alan Arkaplanı renklerinin ayarlarını " -"kaldırabilirsiniz." +"yansıtır.<p>Tuştakımını kullanarak düzenleme yapmak için <strong><BOŞLUK " +"TUŞU></strong> 'na basın ve açılır menüden bir özellik seçin. <p>Renkleri " +"düzenlemek için, renkli dikdörtgen kutulara tıklayın veya açılır menü'den " +"seçin.<p>Bağlam menüsünden Arkaplan ve Seçilen Alan Arkaplanı renklerinin " +"ayarlarını kaldırabilirsiniz." #: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -2966,6 +2185,10 @@ msgstr "&Yeni" msgid "Colors" msgstr "Renkler" +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" +msgstr "" + #: part/kateschema.cpp:859 msgid "Normal Text Styles" msgstr "Normal Metin Biçemleri" @@ -3064,2300 +2287,3045 @@ msgid "" "\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " "properties." msgstr "" -"\"Öntanımlı Biçemi Kullan\" seçeneği değiştirmiş olduğunuz biçem özelliklerini " -"otomatik olarak yürürlükten kaldıracaktır." +"\"Öntanımlı Biçemi Kullan\" seçeneği değiştirmiş olduğunuz biçem " +"özelliklerini otomatik olarak yürürlükten kaldıracaktır." #: part/kateschema.cpp:1353 msgid "Kate Styles" msgstr "Kate Biçemleri" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normal Metin" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Girilen bir kelime ya da düzenli ifadenin ilk geçtiği yeri bul." -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Aranan ifadenin bir sonraki yerini bul." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Aranan ifadenin bir önceki yerini bul." + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Öznitelik (%2) sembolik ismi ile " -"adreslenmemiş<BR>" +"Girilen bir kelime ya da düzenli ifadeyi bul ve bulunanı, verilen metin ile " +"değiştir." -#: part/katehighlight.cpp:2338 +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "'%1' arama dizgesi bulunamadı!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "%n yer değiştirme yapıldı." + +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 #, fuzzy -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgid "Replace" +msgstr "&Değiştir" + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Belgenin başına ulaşıldı" + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Seçimin sonuna ulaşıldı." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Seçimin başına ulaşıldı." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Başlangıçtan devam edilsin mi?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Sondan devam edilsin mi?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Dur" + +#: part/katesearch.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Değiştirme Onayı" + +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Tümünü &Değiştir" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Değişti&r ve Kapat" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Değiştir" + +#: part/katesearch.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "So&nrakini Bul" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Aranan ifade bulundu. Ne yapmak istersiniz?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Kullanım: find[:[bcersw]] DESEN" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Kullanım: ifind[:[bcrs]] DESEN" + +#: part/katesearch.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Kullanım: replace[:[bceprsw]] DESEN [YERİNEKONACAK]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>Kullanım: <code>find[:bcersw]DESEN</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind does incremental or " +"'as-you-type' search</p>" msgstr "" -"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam %2 sembolik isim taşımıyor <BR>" +"<p>Kullanım: <code>ifind:[:bcrs] DESEN</code><br>ifind artımsal veya " +"'yazarken' arama</p>" -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>Kullanım: <code>replace[:bceprsw] DESEN YERİNEKONACAK</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"<h4><caption>Options</h4><p><b>b</b> - Search backward<br><b>c</b> - Search " +"from cursor<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression<br><b>s</b> - Case " +"sensitive search" msgstr "" -"<B>%1</B>: Terkedilmiş Sözdizini. Kapsam (%2) sembolik ismi ile " -"adreslenmemiş<BR>" +"<h4><caption>Seçimler</h4><p><b>b</b> - GeriyeDoğru Ara<br><b>c</b> - " +"İmleçten sonra ara<br><b>r</b> - Kalıp, bir düzenli ifade<br><b>s</b> - " +"küçük/BÜYÜK harf duyarlı" -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"<br><b>e</b> - Search in selected text only<br><b>w</b> - Search whole words " +"only" msgstr "" -"Sözdizimi renklendirme ayrıştırması sırasında bir veya daha fazla uyarı ve/veya " -"hata çıktı." +"<br><b>e</b> - Sadece seçilen metin içinde ara<br><b>w</b> - Sadece tam " +"sözcükleri ara" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate Sözdizimi Renklendirme Ayrıştırması" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p><p>If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.</p><p>If you want to have whitespace in your PATTERN, " +"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " +"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " +"backslash." +msgstr "" +"<br><b>p</b> - Değiştirme için rehber</p><p>Eğer YERİNEKONACAK " +"belirtilmemişse, boş bir dizge kullanılacaktır.</p><p>Eğer DESEN'iniz içinde " +"ayırma boşlukları yeralsın istiyorsanız, hem DESEN'de hem YERİNEKONACAK'ta, " +"onları -tek veya çift- tırnak içine almalısınız. Dizge içinde, tırnak " +"işaretlerinin bizzat kendisini kullanmak için başlarına TersBölü (backslash) " +"eklemelisiniz." + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Sözdizim (imleçten)..." + +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Belgenin sözdizim denetiminin imleçten ve ileriye doğru yapılacağı " -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Sözdizim Denetimi Seçimi.." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Seçilen metnin sözdizim denetimi" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "İmla Denetimi" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Renklendirme tanımının ayrıştırmasında bir hata oluştuğundan, bu renklendirme " -"etkisizleştirilecek." +"Sözdizim denetim programı başlatılamıyor. Programı doğru kurmuş ve uygun " +"şekilde yapılandırmış olduğunuza veya PATH içinde bulunduğuna emin olun. " -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Sözdizim denetim programı çökmüş gibi görünüyor." + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: Tanımlanan çoksatırlı yorum bölgesi (%2) çözümlenemedi<BR>" +"<qt>The error <b>%4</b><br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "" +"<qt> %2/%3 konumundaki %1 dosyası içinde<br> saptanan hata <b>%4</b></qt>" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Anahtar Sözcük" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 Açılamıyor" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Veri Tipi" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Hata" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Hata: %1" + +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Seçilen metni kes ve panoya yerleştir." + +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Önceden kesilip-kopyalanmış pano içeriğini yapıştır." + +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +" Seçili-bulunan metni sistem panosuna kopyalamak için bu komutu kullanın." + +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "&HTML olarak kopyala" + +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Seçili-bulunan metni sistem panosuna HTML olarak kopyalamak için bu komutu " +"kullanın." + +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Çalışılan belgeyi kaydet" + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "En son yapılan düzenleme eylemlerini geri alır." + +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "En son yapılan Geri-Al işlemlerini geri al" + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Kelime Kaydır" + +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.<br><br> This is a " +"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." +msgstr "" +"Mevcut belgenin, şimdiki görünümün genişliğinden daha uzun olan satırlarını, " +"kaydırarak sığdırmak için bu komutu kullanın. <br><br>Bu durağan sözcük " +"kaydırmada, görünüm yeniden boyutlandırıldığında, içindekiler " +"kımıldamayacaktır." + +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Girinti" + +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Seçilen metin bloğunu girintilemek için bunu kullanın.<br> <br> Yapılandırma " +"dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme özelliklerini ve " +"biribirlerinin yerlerine kullanımlarını yapılandırabilirsiniz." -#: part/katehighlight.cpp:3168 +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Girintiyi Temizle" + +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Seçilen metin bloğunun girintisini temizlemek için bunu kullanın." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Girintiyi Temizle" + +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" +"only spaces)<br><br>You can configure whether tabs should be honored and " +"used or replaced with spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Seçilen metin bloğunun girintilemesini temizlemek için bunu kullanın.<br> " +"<br> Yapılandırma dialoglarında, sekmeler veya boşluklar ile girintileme " +"özelliklerini ve biribirlerinin yerlerine kullanımlarını " +"yapılandırabilirsiniz." + +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "Yerle&şim" + +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." +msgstr "" +"Mevcut satırı veya metin bloğunu uygun girinti seviyesine yerleştirmek için " +"bunu kullanın." + +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "Y&orum Haline getir" + +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text." +"<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." +msgstr "" +"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum haline getirir." +"<BR><BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait olduğu " +"dil'in renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır." + +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Yoru&mu Kaldır" + +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"Bu komut, bulunulan satır veya seçilmiş metin bloğunu yorum halinden çıkarır." +"<BR><BR> Tek/çoklu satır yorumları için kullanılan karakterler, ait olduğu " +"dil'in renklendirme kuralları içinde tanımlanmıştır." + +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Salt Okuma Kipi" + +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Belgeyi yazmaya karşı kilitle/kilidi aç" + +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Büyük Harf" + +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki " +"harfi BÜYÜK HARFLER haline çevir." + +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Küçük Harf" + +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki " +"harfi küçük harfler haline çevir." + +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Karakterleri Büyüt" + +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." +msgstr "" +"Seçili metin alanını veya hiç metin seçilmemişse imlecin hemen sağındaki " +"sözcüğü Baş-harf-büyük ( Capitalize ) haline çevir." + +#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Line" +msgstr "Satırı Sil" + +#: part/kateview.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimal/Value" +msgid "Use this to delete the current line." +msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın." -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Base-N Integer" +#: part/kateview.cpp:291 +msgid "Join Lines" +msgstr "Satırları Birleştir" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Floating Point" +#: part/kateview.cpp:293 +msgid "Use this to join lines together." +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Character" +#: part/kateview.cpp:304 +msgid "Print the current document." +msgstr "Çalışılan belgeyi yazdır." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "String" +#: part/kateview.cpp:306 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Yeni&den Yükle" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Diğerleri" +#: part/kateview.cpp:307 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Çalışılan belgeyi diskten yeniden oku." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Alert" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Çalışılan belgeyi seçtiğiniz bir isimle diske kaydet." -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Function" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." +msgstr "" +"Bu komut, bir iletişim penceresi açarak, imleci taşımak istediğiniz ( gitmek " +"istediğiniz ) satırı seçmenize izin verir." -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Bölge İşaretçisi" +#: part/kateview.cpp:315 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Düzenleyi&ciyi Yapılandır..." + +#: part/kateview.cpp:316 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Düzenleyicinin çeşitli görünümlerini yapılandırır." + +#: part/kateview.cpp:318 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Renklendirme" + +#: part/kateview.cpp:319 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Burada çalışılan belgenin nasıl renklendirileceğini seçebilirsiniz." + +#: part/kateview.cpp:322 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Dosya türü:" + +#: part/kateview.cpp:325 +msgid "&Schema" +msgstr "T&ema" + +#: part/kateview.cpp:329 +msgid "&Indentation" +msgstr "G&irintileme" + +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "HTML olarak &Aktar" + +#: part/kateview.cpp:333 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Bu komut, güncel belgeyi, tüm renklendirme bilgisiyle beraber bir HTML belge " +"içine aktarmanıza olanak tanır." + +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Çalışılan belgedeki metnin tümünü seçer." + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." +msgstr "" +"Eğer güncel belge içinde birşeyleri seçmisseniz, bundan sonra seçili " +"olmayacak." + +#: part/kateview.cpp:342 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Yazıtipini büyült" + +#: part/kateview.cpp:343 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü artırır." + +#: part/kateview.cpp:345 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Yazıtipini küçült" + +#: part/kateview.cpp:346 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Yazı tipi görünüm büyüklüğünü azaltır." + +#: part/kateview.cpp:349 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Bl&ok Seçim Kipi" + +#: part/kateview.cpp:352 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Bu komut, normal ( satır temelli ) seçim kipi ile blok seçim kipi arasında " +"geçiş yapmanıza izin verir." + +#: part/kateview.cpp:355 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Üzer&ine Yazma Kipi" + +#: part/kateview.cpp:358 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Yazdığınız metnin, mevcut metnin arasına eklenerek mi yoksa üzerine yazarak " +"mı yazılacağını seçin." + +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Devingen Sözcük Kaydırma" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Devingen Sözcük Kaydırma Belirteçleri" + +#: part/kateview.cpp:372 +msgid "&Off" +msgstr "Ka&palı" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Satır Numara&larını Takip Et" + +#: part/kateview.cpp:374 +msgid "&Always On" +msgstr "&Her Zaman Açık" + +#: part/kateview.cpp:378 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "&Gizleme İşaretlerini Göster" + +#: part/kateview.cpp:381 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Kod gizleme işaretlerinin gösterileceğini seçebilirsiniz,-tabii KodGizleme " +"mümkünse." + +#: part/kateview.cpp:382 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "KodGizle&me İşaretlerini Sakla " + +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "S&imge Kenarlığını Göster" + +#: part/kateview.cpp:389 +msgid "" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, " +"for instance." +msgstr "" +"Simge kenarlığını gösterir-gizler. <BR><BR> Örneğin, Yer imi sembollerini " +"gösteren Simge kenarlığı." + +#: part/kateview.cpp:390 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Simge Kenarlığını Gizle" + +#: part/kateview.cpp:393 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "S&atır Numaralarını Göster" + +#: part/kateview.cpp:396 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Görünümün sol yanında satır numararlarının görünüp/gizleneceği." + +#: part/kateview.cpp:397 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Satır Numara&larını Göster" + +#: part/kateview.cpp:400 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Göster -Kaydırma Çu&buğu İşaretleri" + +#: part/kateview.cpp:403 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for " +"instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Dikey kaydırma-çubuğu işaretlerini gösterir-gizler. <BR><BR> Örneğin, Yer " +"imlerini gösteren işaretler." + +#: part/kateview.cpp:404 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Kaydırma Çu&buğu İşaretlerini Gizle" + +#: part/kateview.cpp:407 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Göster" + +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Sözcük Kaydırma İşaretlerinin gösterilip-gizlenmesi, Düzenleme özellikleri " +"içinde tanımlanan sözcük kaydırma sütununda dikey bir çizginin çizilmesidir." + +#: part/kateview.cpp:413 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Durağan Sö&zcük Kaydırma İşaretçisini Gizle" + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Komut Satırına Geç" + +#: part/kateview.cpp:419 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Komut satırını aç/kapat" + +#: part/kateview.cpp:421 +msgid "&End of Line" +msgstr "Sa&tır Sonu" + +#: part/kateview.cpp:422 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "Belge kaydedilirken hangi satır sonlandırmanın seçileceği" + +#: part/kateview.cpp:432 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Kodlama:" + +#: part/kateview.cpp:449 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Sözcüğün Soluna Geç" + +#: part/kateview.cpp:453 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Soldaki Karakteri Seç" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Soldaki Kelimeyi Seç" + +#: part/kateview.cpp:462 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Sözcüğün Sağına Geç" + +#: part/kateview.cpp:466 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Sağdaki Harfi Seç" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Sağdaki Sözcüğü Seç" + +#: part/kateview.cpp:475 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Satırın Başına Git" + +#: part/kateview.cpp:479 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Belgenin Başına Git" + +#: part/kateview.cpp:483 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Satırın Başına Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Belgenin Başına Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:492 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Satırın Sonuna Git" + +#: part/kateview.cpp:496 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Belgenin Sonuna Git" + +#: part/kateview.cpp:500 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Satırın Sonuna Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Belgenin Sonuna Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:509 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Önceki Satıra Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:513 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Satırı Yukarı Kaydır" + +#: part/kateview.cpp:517 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Sonraki Satıra Geç" + +#: part/kateview.cpp:520 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Önceki Satıra Geç" + +#: part/kateview.cpp:523 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Sağa Git" + +#: part/kateview.cpp:526 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Sola Git" + +#: part/kateview.cpp:530 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Sonraki Satıra Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Satırı Aşağı Kaydır" + +#: part/kateview.cpp:539 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Sayfayı Yukarı Kaydır" + +#: part/kateview.cpp:543 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Sayfa Başına Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:547 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Görünümün En Üstüne Git" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Görünümün Başına Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:556 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Sayfayı Aşağı Kaydır" + +#: part/kateview.cpp:560 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Sayfa Sonuna Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:564 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Görünümün En Altına Git" + +#: part/kateview.cpp:568 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Görünümün Sonuna Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:572 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Parantezin Eşine Git" + +#: part/kateview.cpp:576 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Parantezin Eşine Kadar Seç" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Harflerin Yerini Değiştir" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Soldaki Kelimeyi Sil" + +#: part/kateview.cpp:599 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Sağdaki Kelimeyi Sil" + +#: part/kateview.cpp:603 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Sonraki Karakteri Sil" + +#: part/kateview.cpp:607 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: part/kateview.cpp:633 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Enüst Düzeyi Daralt" + +#: part/kateview.cpp:635 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Enüst Düzeyi Genişlet" + +#: part/kateview.cpp:637 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "1 Yerel Seviye Daralt" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "1 Yerel Seviye Genişlet" + +#: part/kateview.cpp:644 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Kod gizleme bölgesi ağacını göster" + +#: part/kateview.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Basic template code test" +msgstr "Basic şablon kod testi" + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " OVR " +msgstr "OVR" + +#: part/kateview.cpp:709 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: part/kateview.cpp:712 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: part/kateview.cpp:717 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Satır: %1" + +#: part/kateview.cpp:718 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Süt: %1" + +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: part/kateview.cpp:897 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz" + +#: part/kateview.cpp:1799 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Dosyayı HTML olarak Aktar" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Uygun komutlar" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" +"<p>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: <code>'help <command>'</" +"code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "'%1' için yardım yok." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command " +"[ arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter " +"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter " +"<code><b>help <command></b></code></p>" +msgstr "" +"<p>Katepart <b>command line</b>.<br>Sözdizimi: <code><b>command " +"[ arguments ]</b></code><br>Kullanılabilecek komutların listesi için: " +"<code><b>help list</b></code><br>Kişiye özel komutlar hakkında yardım için: " +"<code><b>help <command></b></code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Başarılı: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Hata:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" komutunun işletilmesinde hata." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Bu isimde bir komut yok: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "%1 Öğe Stili" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Öntanımlı Öğe Stilini kullan" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Otomatik Yer imleri" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Otomatik Yer İmlerini Yapılandır" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Girdiyi Düzenle" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Desen" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Bir düzenli ifade. Uyuşan satırlar yer imi yapılacak.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" +msgstr "" +"<p>Etkinleştirilirse, desen uyuşması küçük/BÜYÜK harf duyarlı olarak " +"yapılacak.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Enaz Eşleş&me" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Etkinleştirilirse, desen eşleşmesi için Enaz Eşleşme özelliği " +"kullanılacak. ( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el " +"kitabındaki Düzenli İfadeler bölümünü lütfen okuyun.)</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Dosya Maskesi:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Dosyaadı maskeleri, noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, " +"dosyalara yapılacak girişleri, maskeye uyan dosyalar ile sınırlamak için " +"kullanılabilir.</p><p>Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için " +"sihirbaz düğmesini kullanın.</p> " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Mime tiplerinin noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, " +"dosyalara yapılacak girişleri, mime tiplerine uyan dosyalar ile sınırlamak " +"için kullanılabilir.</p><p>Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan " +"seçim yapmak için sağdaki sihirbaz düğmesini kullanın.</p> " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Sisteminizde mevcut olan tüm mime-tiplerinin işaretlenerek seçilebilir " +"bir listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya " +"maskesi girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Bu desen için MIME tiplerini seçin.\n" +"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini " +"unutmayın." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Desenler" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime Türleri" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Dosya Maskeleri" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Bu liste yapılandırılmış otomatik yer imi girdilerinizi gösterir. Bir " +"belge açıldığında, herbir varlık aşağıdaki yollardan kullanılır : <ol><li> " +"Eğer bir MIME ve/veya dosyaadı maskesi tanımlanmış ve hiçbir uyar belge " +"bulunamamışsa,-Girdi reddedilir.</li> <li>Diğer yandan, belgenin herbir " +"satırı, desen'e karşı denenir ve eşleşen satırlara bir yer imi atanır.</li></" +"ul><p>Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Yeni bir otomatik yer imi girdisi yaratmak için bu düğmeye basın." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Seçili bulunan girdiyi düzenlemek için bu düğmeye basın." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Dosyayı Araya Ekle..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Araya Eklenecek Dosyayı Seçin" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Kur" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dosya yüklenemedi:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Dosya Alınması Sırasında Hata" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p><strong>%1</strong> isimli dosya bulunamadı ya da okunamadı. İşlem " +"sonlandırılıyor." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p> <strong>%1</strong> dosyası açılamıyor. Kesiliyor." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p><strong>%1</strong> dosyasının içeriği yok." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Artımsal Arama" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Geriye Artımsal Arama" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "A+Ara:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Arama Seçenekleri" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Başından İtibaren" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Düzenli İfade" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "A+Ara:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "A+Ara Başarısız:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Geriye A+Ara" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Geriye A+Ara Başarısız:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "A+Ara Sardırıldı:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Sardırılan A+Ara Başarısız:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Geriye A+Ara Sardırıldı :" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Sardırılan Geriye A+Ara Başarısız:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " +"original starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "A+Ara Turlandı:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Turlanan A+Ara Başarısız:" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Geriye Turlanan A+Ara:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Geriye Turlanan A+Ara Başarısız:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Hata: bilinmeyen artımsal arama durumu!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sonraki Artımsal Arama Eşlemesi" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Önceki Artımsal Arama Eşlemesi" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Veri Araçları" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(mümkün değil)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"Veri araçları sadece metin seçildiğinde veya bir sözcük üzerinde sağ tıklama " +"yapıldığında kullanıma geçer. Eğer geçmiyorsa, veri araçları'nı kurmanız " +"gerekecektir. Bazı veri araçları Koffice paketinin parçaları arasındadır." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisini Yapılandır." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Yukarıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Aşağıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "AçılırMenü Tamamlama Listesi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Kabuk Tamamlama" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Otomatik Tamamlama Açılır Menüsü" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Tamamlama Li&stesini Otomatik Göster" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Tamamlama gösterimi, sözcük en azından" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "harf olunca." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Otomatik tamamlama listesi açılır-menüsü öntanımlı olarak etkin durumdadır. " +"Araçlar menüsü altından etkisizleştirilebilir." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Sözcüğün kaçıncı harfinden itibaren Tamamlama listesinin görüntüleneceğini." + +#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Dosya türü:" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13 +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle..." + +#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50 #, no-c-format msgid "&Code Folding" msgstr "Kod &Gizleme" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61 +#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Veri Araçları" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Metin Ayarları" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Ara" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisi" + +#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3 +#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32 +#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13 +#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4 +#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23 +#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4 +#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4 +#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43 +#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31 +#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3 +#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11 msgid "" "_: Language Section\n" "Scripts" msgstr "Betikler" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ABC" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27 +#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3 +#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26 +#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2 +#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3 +#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29 +#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15 +#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3 +#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21 +#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19 +#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3 +#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3 +#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3 +#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3 +#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37 +#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3 +#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3 msgid "" "_: Language Section\n" "Sources" msgstr "Kaynak Kodlar" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29 +#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3 +#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18 +#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3 +#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3 +#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23 +#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3 +#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Diğer" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10 +#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" "_: Language Section\n" -"Other" +"Hardware" +msgstr "Donanım" + +#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17 +#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60 +#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3 +#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Scientific" + +#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4 +#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3 +#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3 +#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4 +#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3 +#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Assembler" + +#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9 +#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52 +#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6 +#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3 +#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15 +#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3 +#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 +#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 +#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3 +#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28 +#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18 +#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9 +#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" + +#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3 +#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4 +#: data/sql.xml:6 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Veritabanı" + +#: data/vrml.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"3D" msgstr "Diğer" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: data/4dos.xml:9 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#: data/abap.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#: data/abc.xml:5 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" + +#: data/actionscript.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Betikler" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#: data/ada.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#: data/ahdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Donanım" - -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#: data/ahk.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#: data/alert.xml:29 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#: data/alert_indent.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts_indent" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#: data/ample.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AMPLE" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#: data/ansic89.xml:27 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#: data/ansys.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ansys" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Scientific" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#: data/apache.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Yapılandırma" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#: data/asm-avr.xml:36 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Assembler" - -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#: data/asm-dsp56k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#: data/asm-m68k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola 68k (VASM/Devpac)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#: data/asm6502.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#: data/asn1.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markup" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#: data/asp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ASP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#: data/asterisk.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Asterisk" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#: data/awk.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#: data/bash.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#: data/bibtex.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#: data/bitbake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Bitbake" +msgstr "BibTeX" + +#: data/bmethod.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "B-Method" msgstr "Python" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#: data/c.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#: data/ccss.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CleanCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#: data/cg.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#: data/cgis.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#: data/changelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "DeğişimGünlüğü" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#: data/cisco.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#: data/clipper.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#: data/clojure.xml:25 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clojure" msgstr "C" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 +#: data/coffee.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CoffeeScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#: data/coldfusion.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#: data/commonlisp.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: data/component-pascal.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#: data/context.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ConTeXt" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#: data/cpp.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#: data/crk.xml:2 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Crack" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#: data/cs.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#: data/css-php.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CSS/PHP" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#: data/css.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: data/cue.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#: data/curry.xml:33 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Curry" msgstr "C" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#: data/d.xml:104 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#: data/ddoc.xml:52 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ddoc" msgstr "D" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#: data/debianchangelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian DeğişimGünlüğü" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#: data/debiancontrol.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Denetim" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#: data/desktop.xml:3 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#: data/diff.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: data/djangotemplate.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Django HTML Template" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#: data/dockerfile.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Dockerfile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#: data/dosbat.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MS-DOS Batch" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#: data/dot.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "dot" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#: data/doxygen.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#: data/doxygenlua.xml:30 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DoxygenLua" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#: data/dtd.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DTD" msgstr "D" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#: data/e.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Dil'i" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#: data/eiffel.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#: data/email.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Email" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#: data/erlang.xml:39 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Erlang" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#: data/euphoria.xml:32 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#: data/fasm.xml:16 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#: data/ferite.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#: data/fgl-4gl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Veritabanı" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#: data/fgl-per.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#: data/fortran.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#: data/freebasic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FreeBASIC" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#: data/fsharp.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FSharp" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#: data/fstab.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "scilab" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#: data/ftl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FTL" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#: data/gap.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GAP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#: data/gcode.xml:28 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"G-Code" +msgstr "GDL" + +#: data/gdb.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GDB Backtrace" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#: data/gdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GDL" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#: data/gettext.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#: data/git-ignore.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Ignore" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#: data/git-rebase.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Rebase" msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#: data/gitolite.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gitolite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#: data/glosstex.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GlossTex" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#: data/glsl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#: data/gnuassembler.xml:46 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#: data/gnuplot.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gnuplot" msgstr "xslt" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#: data/go.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Go" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#: data/grammar.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#: data/groovy.xml:6 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Groovy" +msgstr "GDL" + +#: data/haml.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haml" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#: data/hamlet.xml:8 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hamlet" +msgstr "Haskell" + +#: data/haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#: data/haxe.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haxe" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#: data/html-php.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PHP (HTML)" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#: data/html.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#: data/hunspell-aff.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Affix File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#: data/hunspell-dat.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Thesaurus File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#: data/hunspell-dic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Dictionary File" msgstr "Donanım" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#: data/idconsole.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#: data/idl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#: data/ilerpg.xml:48 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#: data/inform.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#: data/ini.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#: data/j.xml:27 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "J" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#: data/jam.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Jam" msgstr "Java" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#: data/java.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#: data/javadoc.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#: data/javascript-php.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JavaScript/PHP" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#: data/javascript.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#: data/json.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JSON" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#: data/jsp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#: data/julia.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Julia" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#: data/kbasic.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#: data/latex.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#: data/ld.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU Linker Script" msgstr "Quake Script" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#: data/ldif.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#: data/less.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LESSCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#: data/lex.xml:21 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#: data/lilypond.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#: data/literate-curry.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Literate Curry" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#: data/literate-haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#: data/logtalk.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#: data/lpc.xml:19 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#: data/lsl.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#: data/lua.xml:38 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#: data/m3u.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "SML" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#: data/m4.xml:41 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU M4" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: data/mab.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#: data/magma.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Magma" +msgstr "Matlab" + +#: data/makefile.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#: data/mako.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mako" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#: data/mandoc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Troff Mandoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: data/mason.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#: data/mathematica.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mathematica" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#: data/matlab.xml:60 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#: data/maxima.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Maxima" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#: data/mediawiki.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 +#: data/mel.xml:23 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MEL" msgstr "SML" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#: data/mergetagtext.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "mergetag text" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#: data/meson.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Meson" +msgstr "Mason" + +#: data/metafont.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Metapost/Metafont" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#: data/mips.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#: data/modelica.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelica" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#: data/modelines.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelines" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#: data/modula-2.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#: data/monobasic.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MonoBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#: data/mup.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 +#: data/nagios.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nagios" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#: data/nasm.xml:43 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#: data/nemerle.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nemerle" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#: data/nesc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "nesC" msgstr "C" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#: data/noweb.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "noweb" msgstr "C" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#: data/objectivec.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#: data/objectivecpp.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Objective-C++" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#: data/ocaml.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#: data/ocamllex.xml:10 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamllex" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/ocamlyacc.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamlyacc" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/octave.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#: data/oors.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OORS" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#: data/opal.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OPAL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#: data/opencl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OpenCL" msgstr "C" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#: data/pango.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pango" msgstr "DeğişimGünlüğü" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#: data/pascal.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#: data/perl.xml:42 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#: data/php.xml:67 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#: data/picsrc.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#: data/pig.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pig" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#: data/pike.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#: data/postscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#: data/povray.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#: data/ppd.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PostScript Printer Description" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#: data/praat.xml:24 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Praat" +msgstr "Pascal" + +#: data/progress.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#: data/prolog.xml:107 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#: data/protobuf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Protobuf" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#: data/purebasic.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#: data/python.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 +#: data/q.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "q" msgstr "C" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#: data/qmake.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QMake" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#: data/qml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#: data/r.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "R Script" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 +#: data/rapidq.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "RapidQ" msgstr "Email" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 +#: data/relaxngcompact.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "RelaxNG-Compact" msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#: data/replicode.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Replicode" msgstr "Spice" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 +#: data/rest.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "reStructuredText" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#: data/restructuredtext.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Restructured Text" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 +#: data/rexx.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "REXX" msgstr "REXX" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 +#: data/rhtml.xml:47 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#: data/rib.xml:8 msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 +#: data/roff.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Roff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#: data/rpmspec.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: data/rsiidl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 +#: data/rtf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Rich Text Format" msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 +#: data/ruby.xml:33 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: data/rust.xml:37 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rust" +msgstr "Ruby" + +#: data/sather.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 +#: data/scala.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Scala" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 +#: data/scheme.xml:43 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 +#: data/sci.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "scilab" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 +#: data/scss.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "SCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 +#: data/sed.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "sed" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 +#: data/sgml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 +#: data/sieve.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Sieve" msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 +#: data/sisu.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "SiSU" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#: data/sml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "SML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 +#: data/spice.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Spice" msgstr "Spice" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#: data/sql-mysql.xml:8 msgid "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: data/sql-oracle.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" + +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: data/sql.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "SQL" msgstr "SQL" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: data/stata.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Stata" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 +#: data/systemc.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "SystemC" msgstr "C" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 +#: data/systemverilog.xml:42 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "SystemVerilog" msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 +#: data/tads3.xml:5 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "TADS 3" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" + +#: data/tcl.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 +#: data/tcsh.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Tcsh" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 +#: data/texinfo.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Texinfo" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 +#: data/textile.xml:18 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Textile" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 +#: data/tibasic.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "TI Basic" msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 +#: data/txt2tags.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "txt2tags" msgstr "txt2tags" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 +#: data/uscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "UnrealScript" msgstr "UnrealScript" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Valgrind Suppression" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 +#: data/varnish.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Varnish Configuration Language" msgstr "Yapılandırma" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 +#: data/varnishtest.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Varnish Test Case language" msgstr "E Dil'i" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: data/vcard.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: data/velocity.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Velocity" msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 +#: data/vera.xml:42 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Vera" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 +#: data/verilog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Verilog" msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" "_: Language\n" "VHDL" msgstr "VHDL" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "VRML" msgstr "VRML" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "WINE Config" msgstr "WINE Config" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 +#: data/wml.xml:57 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Wesnoth Markup Language" msgstr "E Dil'i" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "xHarbour" msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: data/xml.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "XML" msgstr "XML" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: data/xmldebug.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "XML (Debug)" msgstr "XML (Debug)" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" + +#: data/xorg.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "x.org Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: data/xslt.xml:55 msgid "" "_: Language\n" "xslt" msgstr "xslt" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 +#: data/xul.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "XUL" msgstr "XML" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 +#: data/yacas.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "yacas" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 +#: data/yacc.xml:28 msgid "" "_: Language\n" "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 +#: data/yaml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "YAML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 +#: data/zonnon.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Zonnon" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 +#: data/zsh.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Zsh" msgstr "Bash" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Dosyayı Araya Ekle..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Araya Eklenecek Dosyayı Seçin" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dosya yüklenemedi:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Dosya Alınması Sırasında Hata" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p><strong>%1</strong> isimli dosya bulunamadı ya da okunamadı. İşlem " -"sonlandırılıyor." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p> <strong>%1</strong> dosyası açılamıyor. Kesiliyor." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p><strong>%1</strong> dosyasının içeriği yok." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Veri Araçları" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(mümkün değil)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Veri araçları sadece metin seçildiğinde veya bir sözcük üzerinde sağ tıklama " -"yapıldığında kullanıma geçer. Eğer geçmiyorsa, veri araçları'nı kurmanız " -"gerekecektir. Bazı veri araçları Koffice paketinin parçaları arasındadır." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Sözcük Tamamlama Eklentisini Yapılandır." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Yukarıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Aşağıdaki Sözcüğü Yeniden Kullan" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "AçılırMenü Tamamlama Listesi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Kabuk Tamamlama" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Otomatik Tamamlama Açılır Menüsü" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Tamamlama Li&stesini Otomatik Göster" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Tamamlama gösterimi, sözcük en azından" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "harf olunca." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Otomatik tamamlama listesi açılır-menüsü öntanımlı olarak etkin durumdadır. " -"Araçlar menüsü altından etkisizleştirilebilir." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Sözcüğün kaçıncı harfinden itibaren Tamamlama listesinin görüntüleneceğini." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Otomatik Yer imleri" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Otomatik Yer İmlerini Yapılandır" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Girdiyi Düzenle" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Desen" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Bir düzenli ifade. Uyuşan satırlar yer imi yapılacak.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Etkinleştirilirse, desen uyuşması küçük/BÜYÜK harf duyarlı olarak " -"yapılacak.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Enaz Eşleş&me" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Etkinleştirilirse, desen eşleşmesi için Enaz Eşleşme özelliği kullanılacak. " -"( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el kitabındaki Düzenli " -"İfadeler bölümünü lütfen okuyun.)</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Dosya Maskesi:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Dosyaadı maskeleri, noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, " -"dosyalara yapılacak girişleri, maskeye uyan dosyalar ile sınırlamak için " -"kullanılabilir.</p>" -"<p>Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için sihirbaz düğmesini " -"kullanın.</p> " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Mime tiplerinin noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, " -"dosyalara yapılacak girişleri, mime tiplerine uyan dosyalar ile sınırlamak için " -"kullanılabilir.</p>" -"<p>Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan seçim yapmak için sağdaki " -"sihirbaz düğmesini kullanın.</p> " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Sisteminizde mevcut olan tüm mime-tiplerinin işaretlenerek seçilebilir bir " -"listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya maskesi " -"girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Bu desen için MIME tiplerini seçin.\n" -"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini " -"unutmayın." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "Desenler" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Desen" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime Türleri" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Dosya Maskeleri" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Bu liste yapılandırılmış otomatik yer imi girdilerinizi gösterir. Bir belge " -"açıldığında, herbir varlık aşağıdaki yollardan kullanılır : " -"<ol>" -"<li> Eğer bir MIME ve/veya dosyaadı maskesi tanımlanmış ve hiçbir uyar belge " -"bulunamamışsa,-Girdi reddedilir.</li> " -"<li>Diğer yandan, belgenin herbir satırı, desen'e karşı denenir ve eşleşen " -"satırlara bir yer imi atanır.</li></ul>" -"<p>Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Yeni bir otomatik yer imi girdisi yaratmak için bu düğmeye basın." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Seçili bulunan girdiyi düzenlemek için bu düğmeye basın." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Artımsal Arama" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Geriye Artımsal Arama" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "A+Ara:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Arama Seçenekleri" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "küçük/BÜYÜK Harfe Duyarlı" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Başından İtibaren" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Düzenli İfade" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "A+Ara:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "A+Ara Başarısız:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Geriye A+Ara" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Geriye A+Ara Başarısız:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "A+Ara Sardırıldı:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Sardırılan A+Ara Başarısız:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Geriye A+Ara Sardırıldı :" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Sardırılan Geriye A+Ara Başarısız:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "A+Ara Turlandı:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Turlanan A+Ara Başarısız:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Geriye Turlanan A+Ara:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Geriye Turlanan A+Ara Başarısız:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Hata: bilinmeyen artımsal arama durumu!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sonraki Artımsal Arama Eşlemesi" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Önceki Artımsal Arama Eşlemesi" - -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" - #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "Wikimedia" |