summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/kdat.po236
1 files changed, 127 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/kdat.po
index 06f84ec8e56..3bfd71a829d 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tuncay YENİAY"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tuncayyeniay@mynet.com"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "Arşiv adı:"
@@ -157,8 +169,8 @@ msgid ""
"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
msgstr ""
" alındı.\n"
-"Dosya->Çıkış tan programdan çıkın veya \"kill -9 <pid>"
-"\" komutu ile programı sonlandırın.\n"
+"Dosya->Çıkış tan programdan çıkın veya \"kill -9 <pid>\" komutu ile programı "
+"sonlandırın.\n"
#: ErrorHandler.cpp:55
msgid ""
@@ -332,10 +344,23 @@ msgstr "Yedekleme Profilini Sil"
msgid "Delete Index"
msgstr "İndeksi Sil"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "KDat Programını Yapılandır..."
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Dosyalar:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -354,10 +379,19 @@ msgstr ""
"Telif hakkı (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Teybi bağla/ayır"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Düzelt..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Denetle"
@@ -400,7 +434,8 @@ msgstr ""
"Bir uçbirim penceresi açın ve aşağıdakileri yazın:\n"
" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
" tar xfv /dev/nst0\n"
-"\"tar\"a üçüncü çağrı verilerinizi bulunduğunuz dizine getirecek. Eğer böyle\n"
+"\"tar\"a üçüncü çağrı verilerinizi bulunduğunuz dizine getirecek. Eğer "
+"böyle\n"
"birşey olursa lütfen bizi haberdar edin!\n"
" - KDat Bakım Takımı\n"
@@ -552,6 +587,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Listelenen tüm arşivler silinsin mi?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Arşivi Sil"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Arşivler silindi."
@@ -560,6 +600,11 @@ msgstr "Arşivler silindi."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Gerçekten '%1' isimli arşivi silmek istiyor musunuz?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "İndeksi Sil"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arşiv silindi."
@@ -567,8 +612,8 @@ msgstr "Arşiv silindi."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Teyp indeksi seçili değil.\n"
"Bir teyp indeksini silmek için, öncelikle ağaçtan seçilmesi gereklidir."
@@ -637,8 +682,8 @@ msgstr "Arşiv"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
"Bir yedekleme profilini silmek için, öncelikle listeden profilin seçilmesi "
"gereklidir."
@@ -736,6 +781,19 @@ msgstr " Teyp İndeksleri"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Yedekleme Profilleri"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Tar Seçenekleri"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Yeni Teyp"
@@ -801,8 +859,8 @@ msgstr "Indeks Dosya Hatası"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
"Teyp index dosya formatı sürümü %d. İndeks KDat ın bu sürümü ile okunamıyor. "
"Belki teyp indeksi KDat ın daha yeni bir sürümü ile oluşturulmuştur?"
@@ -920,7 +978,8 @@ msgstr "Sürüm numarası okunuyor..."
msgid ""
"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
msgstr ""
-"Teyp KDat ın daha güncel bir sürümü ile biçimlendirilmiş. Yükseltmeyi düşünün."
+"Teyp KDat ın daha güncel bir sürümü ile biçimlendirilmiş. Yükseltmeyi "
+"düşünün."
#: TapeDrive.cpp:255
msgid "Reading tape ID..."
@@ -987,10 +1046,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "İ&ptal"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"Teyp verisi okunurken hata oluştu.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "Teyp verisi okunurken hata oluştu.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -1008,8 +1065,7 @@ msgstr "Bu dizine aç:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Bu dizinde doğrula:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1022,18 +1078,6 @@ msgstr "Dosyaları kurtar:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Dosyaları doğrula:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tuncay YENİAY"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tuncayyeniay@mynet.com"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "Tar tabanlı DAT arşivleyici"
@@ -1046,167 +1090,146 @@ msgstr "KDat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "kdat için bellek ayrılamadı"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Seçenek Menüsü"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
"Bu ayar KDat'ın yedek bantlarınızı ne kadar büyüklüğe ayarlayacağıdır. Bu "
"bantların biçimlendirilmesinde kullanılacaktır."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
"Bant cihazları ayrı bloklardaki veriyi okur ve yazar. Bu ayar her bloğun "
"büyüklüğünü denetler ve bant cihazınızın blok boyutu belirlenmiş olmalıdır. "
"Disket bant cihazları için blok boyutu <b>10240</b> bayt'tır."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
-"Bu seçenek yazılan büyüklüğün megabayt (MB) mı yoksa gigabayt (GB) mı olduğunu "
-"belirtir."
+"Bu seçenek yazılan büyüklüğün megabayt (MB) mı yoksa gigabayt (GB) mı "
+"olduğunu belirtir."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "bayt"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Teyp blok boyutu:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Öntanımlı teyp boyutu:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "Tar komutu için gözat."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
-"<em>Geri sarılamaz</em> bant cihazının dosya sistemindeki yeri. Varsayılanı <b>"
-"/dev/tape</b>'dir."
+"<em>Geri sarılamaz</em> bant cihazının dosya sistemindeki yeri. Varsayılanı "
+"<b>/dev/tape</b>'dir."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "Tar komutu:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "Bant cihazı için gözat."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
-"Bu ayar KDat'ın bant yedeklemesi yapmak için kullandığı komutu kontrol eder. "
-"Tam yol verilmelidir. Varsayılan <b>tar</b>'dır."
+"Bu ayar KDat'ın bant yedeklemesi yapmak için kullandığı komutu kontrol "
+"eder. Tam yol verilmelidir. Varsayılan <b>tar</b>'dır."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Teyp aygıtı:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Teyp Sürücü Seçenekleri"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Bağladıktan sonra teybi yükle"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt>Bağlanan bant'a öncelikle <tt>mtload</tt> komutu gönderin</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
-"Bu komut bant cihazı bağlanmadan önce cihaza <tt>mtload</tt> komutu gönderir.\n"
+"Bu komut bant cihazı bağlanmadan önce cihaza <tt>mtload</tt> komutu "
+"gönderir.\n"
"\n"
"Bu bazı bant cihazları için gereklidir."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Bağlamada teyp sürücüsünü kilitle"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "Bant'ı bağladıktan sonra çıkar düğmesinin çalışmasını engelle."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
@@ -1215,21 +1238,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu tüm bant cihazlarında çalışmayabilir."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Teyp ayrıldığı zaman yuvasından çıkart"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr ""
-"Bant bağlantısı koparıldıktan sonra bandı çıkar. Bunu ftape için kullanmayın."
+"Bant bağlantısı koparıldıktan sonra bandı çıkar. Bunu ftape için "
+"kullanmayın."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1240,24 +1261,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu seçenek disket bantlar için kullanılmamalıdır."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Değişken blok boyutu"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Bant cihazının değişken-blok boyutu desteğini etkinleştir."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""