summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po100
1 files changed, 49 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 64794b0f5b5..b40ea18b589 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org"
+
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Günü ve s&aati otomatik olarak ata:"
@@ -27,24 +39,22 @@ msgstr "Buradan sistem tarihini değiştirebilirsiniz."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
-"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
-"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
-"right or by entering a new value."
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
+"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
+"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
-"Buradan sistem saatini değiştirebilirsiniz. Değiştirmek istediğiniz öğeye bağlı "
-"olarak saat, dakika ya da saniye alanlarına tıklayınız. Bu öğelerin değerlerini "
-"değiştirmek için sağ taraftaki aşağı ve yukarı düğmelerini kullanabilir ya da "
-"yeni bir değer girebilirsiniz."
+"Buradan sistem saatini değiştirebilirsiniz. Değiştirmek istediğiniz öğeye "
+"bağlı olarak saat, dakika ya da saniye alanlarına tıklayınız. Bu öğelerin "
+"değerlerini değiştirmek için sağ taraftaki aşağı ve yukarı düğmelerini "
+"kullanabilir ya da yeni bir değer girebilirsiniz."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
-"Public Time Server "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
-"Genel Zaman Sunucusu "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Genel Zaman Sunucusu (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
@@ -52,34 +62,18 @@ msgstr "Tarih ayarlanamıyor."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
-"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
-"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
-"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
-"corrected, please contact your system administrator."
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
+"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
+"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
+"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
+"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
-"<h1>Tarih & Zaman</h1> Bu kontrol modülü sistem tarih ve zamanını ayarlamakta "
-"kullanılabilir. Yaptığınız değişiklikler sadece sizi kullanıcı olarak değil, "
-"tüm sistemi etkileyeceğinden bu özelliği yalnızca Kontrol Merkezi'ni root "
-"olarak başlatırsanız kullanabilirsiniz. Eğer root parolasına sahip değilseniz "
-"ve sistem saatinin doğru olması gerektiğini düşünüyorsanız, lütfen sistem "
-"yüneticiniz ile iletişime geçin."
-
-#: tzone.cpp:52
-msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr "Zaman dilimini değiştirmek için aşağıdaki listeden seçiminizi yapın:"
-
-#: tzone.cpp:74
-msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
-msgstr "Şimdiki zaman dilimi: %1 (%2)"
-
-#: tzone.cpp:180
-msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "Yeni zaman dilimini ayarlamada hata."
-
-#: tzone.cpp:181
-msgid "Timezone Error"
-msgstr "Zaman Dilimi Hatası"
+"<h1>Tarih & Zaman</h1> Bu kontrol modülü sistem tarih ve zamanını "
+"ayarlamakta kullanılabilir. Yaptığınız değişiklikler sadece sizi kullanıcı "
+"olarak değil, tüm sistemi etkileyeceğinden bu özelliği yalnızca Kontrol "
+"Merkezi'ni root olarak başlatırsanız kullanabilirsiniz. Eğer root parolasına "
+"sahip değilseniz ve sistem saatinin doğru olması gerektiğini düşünüyorsanız, "
+"lütfen sistem yüneticiniz ile iletişime geçin."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
@@ -101,17 +95,21 @@ msgstr "Şimdiki Yazar"
msgid "Added NTP support"
msgstr "NTP desteği eklendi"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Zaman dilimini değiştirmek için aşağıdaki listeden seçiminizi yapın:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org"
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Şimdiki zaman dilimi: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Yeni zaman dilimini ayarlamada hata."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Zaman Dilimi Hatası"
#~ msgid "[No selection]"
#~ msgstr "[Seçim yok]"