diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po | 1357 |
1 files changed, 811 insertions, 546 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po index 1481101a916..9c3e1037ea6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:42+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -17,172 +17,422 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı " -"olabilir." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Ağ Eklentisi" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafik Boyu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim için ağ eklentisi" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafik yüksekliği" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafik genişliği" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD aktarımları" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Tam alan adını görüntüle" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "giriş: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "çıkış: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Saati göster" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "çevrimdışı" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Tarihi göster" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Ağ Arayüzü" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Arayüz:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Öğe ekle" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zamanlayıcı" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Çalışma süresini göster" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zamanlayıcıyı göster" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Süre biçimi:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n" +"Sadece % ile belirtilmiş alan \n" +"hariç." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Çalışma Süresi Başlığı" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Toplam gün" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Toplam saat" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Toplam dakika" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Toplam saniye" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Öğeyi Ekle" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Öğeyi Sil" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Belleği ve boş alanı göster" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Bellek biçimi:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Verilen düzenleme metni bellek ve \n" +"boş alan olarak gösterilir.\n" +"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç." + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Bellek göstergesi" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Toplam bellek" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Toplam boş bellek" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Toplam önbellek" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Toplam arabellek" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Takas biçimi:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n" +"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n" +"hariç." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Takas arabelleği" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Toplam takas" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Toplam boş takas alanı" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE için eklenti temelli bir sistem izleyici" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Geliştirici" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD aktarımı" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Denemeler ve hata gidermeler" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "İzleyiciler" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "İzleyiciler Kuruldu" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "Genel" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Genel Seçenekler" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Bağlantı komutu:" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Saat" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Saat Seçenekleri" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Açık Kalma" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "evet" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "hayır" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Bellek Seçenekleri" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Takas Alanı" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Düzenle..." +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Takas Alanı Seçenekleri" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temalar" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1'i &Düzenle" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Tema Seçici" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1'i &Sil" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " +"oluşturulamadı." -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Dü&zenle..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " +"oluşturulamadı." -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Sil..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Seçenekleri" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?" +msgid "Current system time" +msgstr "Geçerli sistem tarihi" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Geçerli sistem tarihi" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Açık Kalma" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Bellek gösterimi etkisiz" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." msgstr "" -"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin." +"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı " +"olabilir." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n" +"bir hata oluştu.\n" +"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:<ul>\n" +"<li>%2 makrosunun bulunmaması nedeniyle</li>\n" +"<li>Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n" +"sembollerden oluşur.</li>\n" +"</ul>\n" +"Oluşan son hata mesajı: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Son hata mesajı alınamadı" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "İzleyici" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Komutu" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 #, fuzzy @@ -193,6 +443,13 @@ msgstr "KSim İşlemci Eklentisi" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "KSim için işlemci izleyici eklentisi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -205,6 +462,13 @@ msgstr "Kullanılabilir İşlemciler" msgid "Chart Format" msgstr "Çizelge Biçimi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Düzenle..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Çizelge Başlığı" @@ -258,6 +522,16 @@ msgstr "KSim için disk izleme eklentisi" msgid "All Disks" msgstr "Tüm Diskler" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "giriş: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "çıkış: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -266,6 +540,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskler" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Sil..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Disk Stilleri" @@ -290,48 +576,6 @@ msgstr "Disk Aygıtı Ekle" msgid "Disk name:" msgstr "Disk adı:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K Eklentisi" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Sağ fan: Kapalı" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Sol fan: Kapalı" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Güncelleme aralığı:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sn" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" msgstr "<qt>Şu hatalar oluştu:<ul>" @@ -353,7 +597,8 @@ msgstr "Bağlı Disk Bölümleri" msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -367,18 +612,27 @@ msgstr "Kısa bağlanma noktası isimlerini göster" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Bu ayar bağlanma noktalarının ismini kısaltır. Böylece mesela /home/myuser " "bağlanma noktasından myuser olur." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Güncelleme aralığı:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0: güncelleme yok" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "saniye" @@ -394,6 +648,60 @@ msgstr "KSim için dosya sistemi eklentisi" msgid "Some Fixes" msgstr "Bazı Düzeltmeler" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD aktarımları" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K Eklentisi" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Sağ fan: Kapalı" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Sol fan: Kapalı" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sn" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -419,6 +727,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Algılayıcılar" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -426,6 +737,11 @@ msgstr "Değer" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit Göster" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Seçimi Kaldır" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Seçimi Kaldır" @@ -442,58 +758,6 @@ msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle" msgid "Sensor label:" msgstr "Algılayıcı etiketi:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Dur" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden emin " -"misiniz?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Makine Girdisini Sil" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP Alan Araştırması" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim E-posta Eklentisi" @@ -502,340 +766,157 @@ msgstr "KSim E-posta Eklentisi" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim için e-posta izleme eklentisi" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE için eklenti temelli bir sistem izleyici" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Geliştirici" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD aktarımı" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Denemeler ve hata gidermeler" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafik Boyu" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafik yüksekliği" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafik genişliği" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Tam alan adını görüntüle" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Saati göster" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Tarihi göster" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Ağ Eklentisi" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim için ağ eklentisi" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "çevrimdışı" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Öğe ekle" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Çalışma süresini göster" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Süre biçimi:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n" -"Sadece % ile belirtilmiş alan \n" -"hariç." +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Çalışma Süresi Başlığı" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Toplam gün" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Zamanlayıcı" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Toplam saat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Toplam dakika" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Toplam saniye" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1'i &Düzenle" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Öğeyi Ekle" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1'i &Sil" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Öğeyi Sil" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Dü&zenle..." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Belleği ve boş alanı göster" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Sil..." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Bellek biçimi:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -"Verilen düzenleme metni bellek ve \n" -"boş alan olarak gösterilir.\n" -"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç." +"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin." -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Bellek göstergesi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Ağ Arayüzü" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Toplam bellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Arayüz:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Zamanlayıcıyı göster" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Toplam boş bellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Toplam önbellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Toplam arabellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Bağlantı komutu:" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Takas biçimi:" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Dur" -#: generalprefs.cpp:491 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n" -"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n" -"hariç." - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Takas arabelleği" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Toplam takas" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Toplam boş takas alanı" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Geçerli sistem tarihi" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Geçerli sistem tarihi" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Açık Kalma" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz" +"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden " +"emin misiniz?" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Bellek gösterimi etkisiz" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "İzleyiciler" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "İzleyiciler Kuruldu" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Genel Seçenekler" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Saat Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Açık Kalma" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Bellek" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Bellek Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Takas Alanı" - -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Takas Alanı Seçenekleri" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temalar" - -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Tema Seçici" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Makine Girdisini Sil" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " -"oluşturulamadı." -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " -"oluşturulamadı." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Seçenekleri" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "İzleyici" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP Alan Araştırması" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..." -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Komutu" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -853,10 +934,6 @@ msgstr "Konqueror'u Ksim tema dizininde aç" msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -885,6 +962,10 @@ msgstr "Büyük" msgid "Custom" msgstr "Özel" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Hiçbiri" @@ -893,44 +974,228 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "None specified" msgstr "Hiçbiri" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Dur" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etiket" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP Alan Araştırması" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "İzleyiciler" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disk adı:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"<qt>'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n" -"bir hata oluştu.\n" -"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:" -"<ul>\n" -"<li>%2 makrosunun bulunmaması nedeniyle</li>\n" -"<li>Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n" -"sembollerden oluşur.</li>\n" -"</ul>\n" -"Oluşan son hata mesajı: \n" -"%3</qt>" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Son hata mesajı alınamadı" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etiket" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" |