summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po126
1 files changed, 74 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 4df5f61d85b..546962eff62 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
@@ -161,11 +177,11 @@ msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
-"Üzgünüm, kstat kütüphanesi ilklendirilemedi. Bu kütüphane çekirdek bilgilerine "
-"ulaşabilmek için gereklidir. Hata mesajı:\n"
+"Üzgünüm, kstat kütüphanesi ilklendirilemedi. Bu kütüphane çekirdek "
+"bilgilerine ulaşabilmek için gereklidir. Hata mesajı:\n"
"%1\n"
"Solaris mi çalıştırıyorsunuz? Eğer bana (mueller@kde.org) bir e-posta "
"gönderirseniz, neyin hatalı olduğunu bulmaya çalışırım."
@@ -180,15 +196,16 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"'%1' bellek kullanımı dosyası beklenenden farklı bir biçem kullanıyor.\n"
-"Kullandığınız proc dosya sistemi desteklenen sürümle uyumlu olmayabilir. Lütfen "
-"bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ adresinden "
-"bağlantıya geçin."
+"Kullandığınız proc dosya sistemi desteklenen sürümle uyumlu olmayabilir. "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -211,58 +228,59 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"'kstat' kütüphanesinde işlemci istatistikleriyle ilgili hiçbir girdi "
"bulunamadı. Standart olmayan bir Solaris sürümü mü kullanıyorsunuz ?\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
-"adresinden bağlantıya geçin."
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"'kstat' kütüphanesinden işlemci istatistikleri okunamadı. Hata bildirimi "
"mesajı:'%1'\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
-"adresinden bağlantıya geçin."
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Kullanılan işlemci sayısı kısa bir süre için değişti ya da 'kstat' kütüphanesi "
-"tutarlı olmayan sonuçlar bildiriyor. (%1 yerine %2 işlemci)\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
-"adresinden bağlantıya geçin."
+"Kullanılan işlemci sayısı kısa bir süre için değişti ya da 'kstat' "
+"kütüphanesi tutarlı olmayan sonuçlar bildiriyor. (%1 yerine %2 işlemci)\n"
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"'kstat' kütüphanesinden bellek istatistikleri okunamadı. Hata bildirimi "
"mesajı:'%1'\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
-"adresinden bağlantıya geçin."
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
"KTimeMon'un 'kstat' kütüphanesini kullanmasında bir sorun olabilir: Fiziksel "
"bellek 0 byte olarak belirlendi !\n"
@@ -272,50 +290,50 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Takas alanlarının sayısı belirlenemedi. Hata mesajı: %1.\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/adresinden bağlantıya geçin."
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"KTimeMon takas kullanımını belirlemeye çalışırken bellek yetersizliğiyle "
"karşılaştı.\n"
"%1 byte bellek alanı ayırılmaya çalışıldı.(2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
-"adresinden bağlantıya geçin."
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Takas kullanımı belirlenemedi.\n"
"Karşılaşılan hata tanımlaması '%1'.\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
-"adresinden bağlantıya geçin."
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"%1 takas alanı için bilgi istendi fakat sadece %2 takas alanı bulundu.\n"
"KTimeMon çalışmaya devam etmeyi deneyecek.\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
-"adresinden bağlantıya geçin."
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ adresinden bağlantıya geçin."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -352,6 +370,10 @@ msgstr "Dikey Çubuklar"
msgid "Preferences..."
msgstr "Seçenekler..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"