diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 233 |
1 files changed, 125 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 3b5578dff6f..47a29bac3a6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -7,71 +7,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:01+0300\n" "Last-Translator: Kaya Oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Günün ipucu... " #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "KDevelop'u nasıl kullanacağınıza ilişkin bir ipucu verir" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>Günün ipucu</b>" -"<p>KDevelop kullanıcılarının hazırladığı\n" +"<b>Günün ipucu</b><p>KDevelop kullanıcılarının hazırladığı\n" "güzel başka bir ipucu gösterir." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" "<p>Eğer programlarınızın oluşturulması için ilave bir komut satırı seçeneği " -"belirlemek isterseniz, <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinde <b>" -"Make Seçenekleri</b> sekmesinde ayarlayabilirsiniz.\n" +"belirlemek isterseniz, <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinde <b>Make " +"Seçenekleri</b> sekmesinde ayarlayabilirsiniz.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" "<p> Eğer geçerli bağlananların dışında başka kütüphanelerin fonksiyonlarını " -"uygulamada kullanmak isterseniz, <b>Hedef Seçenekleri</b> " -"penceresinden ayarlayabilirsiniz\n" +"uygulamada kullanmak isterseniz, <b>Hedef Seçenekleri</b> penceresinden " +"ayarlayabilirsiniz\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"<p> Eğer uygulamanızın sürüm numarasını değiştirmek isterseniz, bunu <b>" -"Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>Genel</b> sekmesinden yapabilirsiniz ve " -"otomatikman projeniz güncellenecektir.\n" +"<p> Eğer uygulamanızın sürüm numarasını değiştirmek isterseniz, bunu " +"<b>Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>Genel</b> sekmesinden " +"yapabilirsiniz ve otomatikman projeniz güncellenecektir.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" "<p>Eğer yeni bir proje oluşturma isterseniz, menu çubuğundan \"Proje\"-> " "\"Yeni Proje\" seçeneğini seçin.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" @@ -79,81 +96,81 @@ msgstr "" "<p> Eğer uygulamanızın sınıflarını değiştirdiyseniz, API belgelerinizi \"API " "Doc oluştur\" bölümünden güncelleyebilirsiniz.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" "<p> Derle menüsünden \"Dosya derle\" seçerek zamanı kaydedebilirsiniz\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " "documentation tree.\n" msgstr "" -"<p> Eğer sınıflar veya sınıf üyeleri hakkında detaylı bilgi isterseniz Yardım " -"menüsünden \"Bunun için yardım ara..\" seçerek veya belgelendirme ağacındaki " -"\"Index\" sekmesini kullanarak arama yapabilirsiniz.\n" +"<p> Eğer sınıflar veya sınıf üyeleri hakkında detaylı bilgi isterseniz " +"Yardım menüsünden \"Bunun için yardım ara..\" seçerek veya belgelendirme " +"ağacındaki \"Index\" sekmesini kullanarak arama yapabilirsiniz.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" -"<p> Eğer KDevelop penceresindeki herhangi birsey hakkında bilgi isterseniz araç " -"çubugundaki \"Bu nedir?\" seçip, öğenin üstüne tıklayarak onun hakkında bilgi " -"alabilrisiniz.\n" +"<p> Eğer KDevelop penceresindeki herhangi birsey hakkında bilgi isterseniz " +"araç çubugundaki \"Bu nedir?\" seçip, öğenin üstüne tıklayarak onun hakkında " +"bilgi alabilrisiniz.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"<p>İpucu: Bir anahtar kelimeyi belgelerde aramayı kelimeyi işaretleyip sağ tuş " -"menüsündeki \"Belgelerde Ara\" seçeneğini kullanarak yapabilirsiniz.\n" +"<p>İpucu: Bir anahtar kelimeyi belgelerde aramayı kelimeyi işaretleyip sağ " +"tuş menüsündeki \"Belgelerde Ara\" seçeneğini kullanarak yapabilirsiniz.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>KDevelop takımı size iyi bir gün diler!\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>KDevelop takımı size iyi bir gün diler!\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" -"<p>Eğer KDevelop'da bir hata bulursanız, lütfen bize haber verin. " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ adresindeki TDE Bugzilla'yı kullanın ya da menüden " +"<p>Eğer KDevelop'da bir hata bulursanız, lütfen bize haber verin. http://" +"bugs.trinitydesktop.org/ adresindeki TDE Bugzilla'yı kullanın ya da menüden " "\"Yardım\"->\"Hata Raporla\"yı seçin.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Eğer belge ağacına kendi belgeleriniz eklemek isterseniz, <b>" -"KDevelop'u Ayarla</b> penceresindeki <b>Belgelendirme Ağacı</b> " -"sekmesini kullanın.\n" +"<p>Eğer belge ağacına kendi belgeleriniz eklemek isterseniz, <b>KDevelop'u " +"Ayarla</b> penceresindeki <b>Belgelendirme Ağacı</b> sekmesini kullanın.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" "<p>...\"Proje\" menüsünde \"yeni sınıf\" tıklayarak yeni bir sınıf " "oluşturabileceğinizi ?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"<p>Bir proje açmak için \"Proje\" menüsünden \"Proje Aç\"ı tıklayın.\n" +msgstr "<p>Bir proje açmak için \"Proje\" menüsünden \"Proje Aç\"ı tıklayın.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -161,38 +178,40 @@ msgstr "" "<p> Projenizi derlerken aldığınız hata mesajlarına tıklayarak, hatanın tam " "olarak nerde olduğunu bulup görebilirsiniz ?\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" "<p>...menüden \"Hata Ayıkla\"->\"Başlat\"'ı seçerek KDevelop içinden " "programlarınızda hata ayıklayabileceğinizi?\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" -"<p>...araç çubuğundaki birleşik giriş kutusundan sınıf veya ad uzayını seçerek " -"sınıf ve ad uzayları arasında değişim yapabileceğinizi?\n" +"<p>...araç çubuğundaki birleşik giriş kutusundan sınıf veya ad uzayını " +"seçerek sınıf ve ad uzayları arasında değişim yapabileceğinizi?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" msgstr "" -"<p>...dosya görünümü ağacında resim ve simgeleri seçerek önizleyebileceğinizi?\n" +"<p>...dosya görünümü ağacında resim ve simgeleri seçerek " +"önizleyebileceğinizi?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" msgstr "" -"<p>...derleyici seçeneklerini <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinin <b>" -"Seçenekleri Ayarla</b> sekmesinde belirtebileceğinizi?\n" +"<p>...derleyici seçeneklerini <b>Proje Seçenekleri</b> penceresinin " +"<b>Seçenekleri Ayarla</b> sekmesinde belirtebileceğinizi?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" @@ -200,7 +219,7 @@ msgstr "" "<p>...belge görüntüleyiciden panoya metin kopyalayıp kaynaklarınıza " "ekleyebileceğinizi?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -208,13 +227,11 @@ msgstr "" "<p>...yeni kütüphaneler kurduktan sonra bile kendi kütüphane belgelerinizi " "güncel bir şekilde tutabilirsiniz.\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>...düzenleyice sözdizimi vurgulamasını ayarlayabilirsiniz.\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "<p>...düzenleyice sözdizimi vurgulamasını ayarlayabilirsiniz.\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -222,46 +239,46 @@ msgstr "" "<p>...\"Hata Ayıkla\"->\"Görüntüleyici\" seçerek daha iç hata ayıklama " "fonksiyonlarına ulaşabileceğinizi?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "<p>...CTRL + sağ-sol yön tuşu ile kelimeler arasında taşıma yapabilirsiniz\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>... kaynak yerimleriniz proje içinde saklandığını?\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "<p>... kaynak yerimleriniz proje içinde saklandığını?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" "<p>...belgelendirme yerimlerinizin KDevelop ayarlarında saklandığını?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" "<p>...bağlam menüsü ile düzenleyici içinden grep ile arama " "başlatabileceğinizi?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" "<p>...kurulum yolunu \"Proje\"->\"Proje Seçenekleri\" \"Seçenekleri Ayarla\" " "penceresindeki \"argümanları ayarla listesine \"--prefix=/install/path\" " "ekleyerek belirtebileceğinizi?\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" "<p>...projenizi \"hata ayıklama kipi\" ve \"iyileme kipi\"nde " "derleyebileceğinizi?\n" |