diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po index cfd7df3c6c7..d8817324435 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:01+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Seçimi İsimlendir" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Bağlantı '%1' adres defterinizde hangi isime sahip olabilir?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ön komut çalıştırılıyor: %1" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "" "yapar ve sisteminizin güvenlik açıklarını sezen programlarla saldırıya " "uğramasına sebep olabilir." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarısı" @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgstr "İletiler gönderiliyor" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Gönderme işlemi başlıyor..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -9640,25 +9640,25 @@ msgstr "" "Kuyruktaki bütün iletileri şifrelenmemiş olarak göndermeyi seçtiniz, devam " "etmek istiyor musunuz?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Şifrelenmemiş Olarak Gönder" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Tanımlanamamış iletişim protokolü, İleti gönderilemedi." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "İleti %2 nin %1'i gönderiliyor: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Kuyruktaki bazı iletiler gönderilemedi." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9677,11 +9677,11 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Gönderim iptal edildi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9694,19 +9694,19 @@ msgstr "" "kalacaktır.</p><p>Kullanılan iletişim protokolü: %2</p><p>Diğer iletileri " "göndermeye devam etmemi istiyor musunuz?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Göndermeye Devam et" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Göndermeye &Devam et" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Göndermeyi &İptal et" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9723,11 +9723,11 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Lütfen ayarlarda bir ileti gönderme programı tanımlayınız." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9744,16 +9744,16 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Posta programı %1 çalıştırılmasında hata" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail normal olmayan bir şekilde çıktı" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Bu SMTP sunucusuna erişim için bir kullanıcı adı ve parola girmeniz " |