summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po103
1 files changed, 53 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po
index 5f36e040bec..a8bc6ad281a 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:04+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Sistem ve masaüstü ortamı bilgisini göster"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
-"Bilgisayarınız hakkındaki tüm bilgiye ulaşmak üzere hazırlanmış Trinity Bilgi "
-"Merkezine hoşgeldiniz."
+"Bilgisayarınız hakkındaki tüm bilgiye ulaşmak üzere hazırlanmış Trinity "
+"Bilgi Merkezine hoşgeldiniz."
#: aboutwidget.cpp:61
msgid ""
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "<big><b>Yükleniyor...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Etkin modülde kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
"Yeni modülü çalıştırmadan önce değişiklikleri \n"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Etkin modülde kaydedilmemiş değişiklikler var.\n"
"Kontrol merkezinden çıkmadan önce değişiklikleri \n"
@@ -125,34 +125,30 @@ msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>\"Bu nedir?\" (Shift+F1) özelliğini kullanarak belirli seçenekler hakkında "
-"bilgi alabilirsiniz</p>"
-"<p>Tüm kılavuzu okumak için <a href=\"%1\">burayı</a> tıklayın.</p>"
+"<p>\"Bu nedir?\" (Shift+F1) özelliğini kullanarak belirli seçenekler "
+"hakkında bilgi alabilirsiniz</p><p>Tüm kılavuzu okumak için <a href="
+"\"%1\">burayı</a> tıklayın.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>TDE Kontrol Merkezi</h1> Aktif kontrol modülü için hızlı yardım yok."
-"<br>"
-"<br>Genel kontrol merkezi kılavuzunu okumak için <a "
-"href=\"kcontrol/index.html\">buraya</a> tıklayın."
+"<br><br>Genel kontrol merkezi kılavuzunu okumak için <a href=\"kcontrol/"
+"index.html\">buraya</a> tıklayın."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<big>Bu denetim modülünü çalıştırmak için root kullanıcı haklarına sahip "
-"olmanız gerekir.</big>"
-"<br>Aşağıdaki \"Yönetici Kipi\"düğmesine tıklayınız."
+"olmanız gerekir.</big><br>Aşağıdaki \"Yönetici Kipi\"düğmesine tıklayınız."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -171,6 +167,10 @@ msgstr "Güncel Yazar"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Güncel Yazar"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yükleniyor...</big>"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
msgstr ""
-"Bu ağaç yapısı tüm kullanılabilir modülleri görüntüler. Bir modül hakkında daha "
-"detaylı bilgi almak için üzerine tıklayın."
+"Bu ağaç yapısı tüm kullanılabilir modülleri görüntüler. Bir modül hakkında "
+"daha detaylı bilgi almak için üzerine tıklayın."
#: proxywidget.cpp:54
msgid "The currently loaded configuration module."
@@ -193,20 +193,20 @@ msgstr "Şu anda yüklenmiş olan yapılandırma modülü."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
"<b>Bu modül üzerinde yapılacak değişiklikler root kullanıcısı erişimi "
-"istemektedir.</b>"
-"<br>\"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayarak bu işlemi gerçekleştirin."
+"istemektedir.</b><br>\"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayarak bu işlemi "
+"gerçekleştirin."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
"Bu modül özel izinlere ihtiyaç duyar. Bu nedenle modül özelliklerini "
"değiştirmek için root parolasını bilmelisiniz. Parolayı vermedikçe bu modül "
@@ -220,18 +220,6 @@ msgstr "&Sıfırla"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Yönetici Kipi"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "Şe&kil"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&Simge Boyutu"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "Anahtar &kelimeler:"
@@ -290,3 +278,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "%1 hakkında"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Simge Görünümü"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "Şe&kil"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "&Simge Boyutu"