summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/docs/tdebase/faq/about.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/docs/tdebase/faq/about.docbook46
1 files changed, 8 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-uk/docs/tdebase/faq/about.docbook
index 63192f2d8d1..5028e42895d 100644
--- a/tde-i18n-uk/docs/tdebase/faq/about.docbook
+++ b/tde-i18n-uk/docs/tdebase/faq/about.docbook
@@ -5,64 +5,34 @@
-->
<chapter id="about">
-<title
->Про цей <acronym
->ЧАП</acronym
-></title>
+<title>Про цей <acronym>ЧАП</acronym></title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Що я можу зробити для розвитку цього <acronym
->ЧАПа</acronym
->?</para>
+<para>Що я можу зробити для розвитку цього <acronym>ЧАПа</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->По-перше, відсилайте нам будь які помилки, які Ви знайдете. Також, ми розглянемо будь-які Ваші пропозиції. Ще краще, якщо ви надасте інформацію про все, що вашу думку не зрозуміло, та, якщо можливо, надішліть інформацію про те, що Вам здається найліпшим вирішенням. Наша адреса електронної пошти - <email
->faq@kde.org</email
->. </para>
+<para>По-перше, відсилайте нам будь які помилки, які Ви знайдете. Також, ми розглянемо будь-які Ваші пропозиції. Ще краще, якщо ви надасте інформацію про все, що вашу думку не зрозуміло, та, якщо можливо, надішліть інформацію про те, що Вам здається найліпшим вирішенням. Наша адреса електронної пошти - <email>faq@kde.org</email>. </para>
-<para
->Подруге, видсилайте нам відповіді про ті часті питання, які ще не потрапили до цього <acronym
->ЧАПу</acronym
->. Ми додамо їх, як тільки зможемо.</para>
+<para>Подруге, видсилайте нам відповіді про ті часті питання, які ще не потрапили до цього <acronym>ЧАПу</acronym>. Ми додамо їх, як тільки зможемо.</para>
-<para
->Нарешті, будь ласка спочатку гарно переглянте весь <acronym
->ЧАП</acronym
->. Read this <acronym
->FAQ</acronym
-> (та іншу документацію) перед тим, як відсилати запитання до різних списків розсилки &kde; та груп новин.</para>
+<para>Нарешті, будь ласка спочатку гарно переглянте весь <acronym>ЧАП</acronym>. Read this <acronym>FAQ</acronym> (та іншу документацію) перед тим, як відсилати запитання до різних списків розсилки &kde; та груп новин.</para>
-<note
-><para
->Якщо Ви бажаєте стати супроводжувачем <acronym
->ЧАПу</acronym
->. Будь ласка, зберніться <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> для більш докладної інформації. </para
-></note>
+<note><para>Якщо Ви бажаєте стати супроводжувачем <acronym>ЧАПу</acronym>. Будь ласка, зберніться <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> для більш докладної інформації. </para></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
-<para
->Як стати супроводжувачам <acronym
->ЧАПу</acronym
->?</para>
+<para>Як стати супроводжувачам <acronym>ЧАПу</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Насправді, дуже просто стати супроводжувачем <acronym
->ЧАП</acronym
->. Ми завжди потребуємо молодої крові. :-) Просто надішлить нам листа до <email
->kde-doc-english@kde.org</email
->. </para>
+<para>Насправді, дуже просто стати супроводжувачем <acronym>ЧАП</acronym>. Ми завжди потребуємо молодої крові. :-) Просто надішлить нам листа до <email>kde-doc-english@kde.org</email>. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>