diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po | 162 |
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-uk/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..7858f53d5a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# Translation of kmousetool.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-25 14:32-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Тривалість затримки не може бути більшою за час перетягання." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Не чинне значення" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Зупинити" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"В активному модулі є незбережені зміни.\n" +"Хочете застосувати зміни перед закриттям вікна налаштування чи відкинути всі " +"зміни?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Закриття вікна налаштування" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"В активному модулі є незбережені зміни.\n" +"Хочете застосувати зміни перед закриттям KMousetool чи відкинути всі зміни?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Вихід з KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Налаштувати KMouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "Підру&чник по KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&Про KMouseTool" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "iip@telus.net" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Поточний супровід" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Вдосконалення для користування" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Перший автор" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "&Час перетягання (1/10 сек):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Мінімальний рух:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "Увімкнути &штрихи-натискання" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "Час за&тримки (1/10 сек):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "&Кмітливе перетягування" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Скинути" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Запускати разом з &KDE" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "&Озвучення клацання" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMouseTool продовжуватиме працювати у фоновому режимі після закриття цього " +"вікна. Щоб знов змінити цей параметр, перезапустіть KMouseTool або " +"скористайтесь системним лотком KDE." |