diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po | 215 |
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..42bcda06c58 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,215 @@ +# Translation of lyrics.po to Ukrainian +# translation of lyrics.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006. +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:50-0500\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Тексти пісень" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Налаштувати втулок текстів пісень" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Провайдери пошуку:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Новий провайдер пошуку" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Вилучити провайдер пошуку" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Пересунути вгору" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Пересунути вниз" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Властивості провайдера пошуку" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Запит:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Для вашого запиту, можна вживати будь-яку властивість елемента мультимедіа, " +"лише потрібно вкласти її в $(property).\n" +"\n" +"Деякі загальні властивості: $(title), $(author) та $(album). Наприклад, щоб " +"задати пошук автора, назви та доріжки в Google:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Мусите мати принаймні одного провайдера пошуку. Поточний провайдер не буде " +"вилучений." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Йти за композиціями Noatun" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Прив'язати URL до файла" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Провайдер пошуку:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Провайдер пошуку" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "Провайдер &пошуку" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Переглянути тексти пісень" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Готовий" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Будь ласка, введіть URL:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"При виборі цього параметра, поточний URL буде долучено до поточного файла. " +"Таким чином, якщо пізніше ви спробуєте переглянути тексти пісень для цього " +"файла, вам не потрібно буде шукати їх знов. Ця інформація може бути збережена " +"між сеансами, оскільки ваш список композицій зберігає метадані про елементи " +"мультимедіа (майже всі списки це роблять). Якщо хочете мати можливість шукати " +"за іншими текстами для цієї музики, необхідно вибрати цей параметр знову, щоб " +"витерти збережений URL." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Завантажено" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Текст пісні: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Ви можете переглядати лише текст поточної пісні, а в даний час жодна не " +"програється." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Завантаження тексту пісні для %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Будь ласка, зачекайте! Триває пошук за...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Назва</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Автор</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Альбом</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Пошук в %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Вживається збережений URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"Щоб знайти текст для поточної пісні, цей втулок використовує дані, які " +"збережено з кожною піснею, такі, як назву, автора та альбом. Ці властивості, " +"зазвичай, вибираються читачем міток, але в деяких випадках вони можуть бути " +"відсутні або мати помилки. В такому випадку, втулок Lyrics не зможе знайти " +"тексти до тих пір, поки ці властивості не буде виправлено (напр., за допомогою " +"редактора міток).\n" +"Підказка: втулок міток Lucky з модуля kdeaddons може спробувати вгадати " +"властивості з назви файла пісні. Якщо його ввімкнути, ймовірність знаходження " +"текстів зросте." |