summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/kaccess.po418
1 files changed, 0 insertions, 418 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kaccess.po
deleted file mode 100644
index 7637af7d0a9..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,418 +0,0 @@
-# Translation of kaccess.po to Ukrainian
-# translation of kaccess.po to Ukrainian
-# Ukrainian translation of kaccess.po
-# Copyright (C) 2000,2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
-# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 17:58-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kaccess.cpp:44
-msgid ""
-"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Shift було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних "
-"натискань клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:45
-msgid "The Shift key is now active."
-msgstr "Клавіша Shift тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:46
-msgid "The Shift key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Shift тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:48
-msgid ""
-"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Ctrl було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань "
-"клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:49
-msgid "The Ctrl key is now active."
-msgstr "Клавіша Ctrl тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:50
-msgid "The Ctrl key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Ctrl тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:52
-msgid ""
-"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Alt було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань "
-"клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:53
-msgid "The Alt key is now active."
-msgstr "Клавіша Alt тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:54
-msgid "The Alt key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Alt тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:56
-msgid ""
-"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Win було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань "
-"клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:57
-msgid "The Win key is now active."
-msgstr "Клавіша Win тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:58
-msgid "The Win key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Win тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:60
-msgid ""
-"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Meta було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних натискань "
-"клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:61
-msgid "The Meta key is now active."
-msgstr "Клавіша Meta тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:62
-msgid "The Meta key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Meta тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:64
-msgid ""
-"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Super було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних "
-"натискань клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:65
-msgid "The Super key is now active."
-msgstr "Клавіша Super тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:66
-msgid "The Super key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Super тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:68
-msgid ""
-"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Hyper було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних "
-"натискань клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:69
-msgid "The Hyper key is now active."
-msgstr "Клавіша Hyper тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:70
-msgid "The Hyper key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Hyper тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:72
-msgid ""
-"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Клавішу Alt Gr було заблоковано і тепер вона активна для всіх наступних "
-"натискань клавіш."
-
-#: kaccess.cpp:73
-msgid "The Alt Gr key is now active."
-msgstr "Клавіша Alt Gr тепер активна."
-
-#: kaccess.cpp:74
-msgid "The Alt Gr key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Alt Gr тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:76
-msgid "The Num Lock key has been activated."
-msgstr "Клавішу Num Lock було активовано."
-
-#: kaccess.cpp:78
-msgid "The Num Lock key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Num Lock тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:80
-msgid "The Caps Lock key has been activated."
-msgstr "Клавішу Caps Lock було активовано."
-
-#: kaccess.cpp:82
-msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Caps Lock тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:84
-msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-msgstr "Клавішу Scroll Lock було активовано."
-
-#: kaccess.cpp:86
-msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-msgstr "Клавіша Scroll Lock тепер неактивна."
-
-#: kaccess.cpp:540
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kaccess.cpp:542
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kaccess.cpp:544
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kaccess.cpp:546
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: kaccess.cpp:594
-msgid "&When a gesture was used:"
-msgstr "&Коли було використано жест:"
-
-#: kaccess.cpp:600
-msgid "Change Settings Without Asking"
-msgstr "Змінити параметри без підтвердження"
-
-#: kaccess.cpp:601
-msgid "Show This Confirmation Dialog"
-msgstr "Показувати це вікно підтвердження"
-
-#: kaccess.cpp:602
-msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr "Деактивувати всі AccessX функції та жести"
-
-#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Липкі клавіші"
-
-#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Повільні клавіші"
-
-#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Пружні клавіші"
-
-#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Кнопки мишки"
-
-#: kaccess.cpp:663
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:666
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\" та \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:669
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\", \"%2\" та \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:673
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати \"%1\", \"%2\", \"%3\" та \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:680
-msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:683
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і деактивувати \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:686
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і деактивувати \"%2\" та \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:690
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" і деактивувати \"%2\", \"%3\" та \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:697
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:700
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\" і деактивувати \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:704
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Ви дійсно хочете активувати \"%1\" та \"%2\" і деактивувати \"%3\" та \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:711
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\" та \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:715
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\" та \"%3\" і деактивувати \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:721
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Ви дійсно хочете активувати \"%1\", \"%2\", \"%3\" та \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:728
-msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr "Програма дала запит на зміну цього параметра."
-
-#: kaccess.cpp:732
-msgid ""
-"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
-"change this setting."
-msgstr ""
-"Або ви натиснули й тримали клавішу Shift 8 секунд, або програма дала запит на "
-"зміну цього параметра."
-
-#: kaccess.cpp:734
-msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr ""
-"Або ви натиснули клавішу Shift 5 разів підряд, або програма дала запит на зміну "
-"цього параметра."
-
-#: kaccess.cpp:738
-msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr "Ви натиснули %1 або програма дала запит на зміну цього параметра."
-
-#: kaccess.cpp:744
-msgid ""
-"An application has requested to change these settings, or you used a "
-"combination of several keyboard gestures."
-msgstr ""
-"Програма дала запит на зміну цього параметра або ви зробили комбінацію "
-"декількох жестів клавіатури."
-
-#: kaccess.cpp:746
-msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr "Програма дала запит на зміну цього параметра."
-
-#: kaccess.cpp:751
-msgid ""
-"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
-"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
-msgstr ""
-"Ці параметри AccessX потрібні для деяких користувачів з порушеними рухомими "
-"функціями і можуть бути налаштовані в Центрі керування KDE. Також їх можна "
-"увімкнути або вимкнути за допомогою стандартизованих жестів клавіатури.\n"
-"\n"
-"Якщо вони вам непотрібні, то можете вибрати \"Деактивувати всі AccessX функції "
-"та жести\"."
-
-#: kaccess.cpp:768
-msgid ""
-"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
-"certain length of time before it is accepted."
-msgstr ""
-"Повільні клавіші було увімкнено. Відтепер, ви мусите деякий час тримати кожну "
-"клавішу натиснутою перш, ніж ввід буде прийнято."
-
-#: kaccess.cpp:770
-msgid "Slow keys has been disabled."
-msgstr "Повільні клавіші було вимкнено."
-
-#: kaccess.cpp:773
-msgid ""
-"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
-"certain length of time after it is used."
-msgstr ""
-"Пружні клавіші було увімкнено. Відтепер, кожна клавіша буде заблокована певний "
-"час після її вживання."
-
-#: kaccess.cpp:775
-msgid "Bounce keys has been disabled."
-msgstr "Пружні клавіші було вимкнено."
-
-#: kaccess.cpp:778
-msgid ""
-"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
-"after you have released them."
-msgstr ""
-"Липкі клавіші було увімкнено. Відтепер, клавіші модифікаторів залишатимуться "
-"зафіксованими після того, як ви їх відпустили."
-
-#: kaccess.cpp:780
-msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "Липкі клавіші було вимкнено."
-
-#: kaccess.cpp:783
-msgid ""
-"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
-"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr ""
-"Клавіші мишки було увімкнено. Відтепер, ви можете вживати номерні клавіші вашої "
-"клавіатури для керування мишкою."
-
-#: kaccess.cpp:785
-msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "Клавіші мишки було вимкнено."
-
-#: main.cpp:9
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Утиліта зручності KDE"
-
-#: main.cpp:11
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"