summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po107
1 files changed, 0 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po
deleted file mode 100644
index 193e2f13ae8..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-# Translation of kcmenergy.po to Ukrainian
-# translation of kcmenergy.po to Ukrainian
-# Ukrainian translation of kcmenergy.po
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2006.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:45-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: energy.cpp:145
-msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
-msgstr ""
-"<h1>Контроль живлення дисплея</h1> Якщо ваш дисплей підтримує режими економії "
-"енергії, ви можете налаштувати їх за допомогою цього модуля."
-"<p> Існує три рівні економних режимів: чергування, сон та вимикання. Чим більш "
-"економічний режим, тим довший час потрібен для того, щоб повернути дисплей в "
-"робочий стан."
-"<p> Для того, щоб вивести дисплей із економічного режиму, достатньо зробити "
-"невеликий порух мишкою або натиснути на клавішу, яка не має викликати ніяких "
-"небажаних сторонніх ефектів (наприклад, клавішу \"Shift\")."
-
-#: energy.cpp:165
-msgid "&Enable display power management"
-msgstr "&Ввімкнути керування живленням дисплея"
-
-#: energy.cpp:168
-msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
-msgstr ""
-"Ввімкніть цей параметр для того, щоб ввімкнути режим збереження енергії вашого "
-"дисплея."
-
-#: energy.cpp:171
-msgid "Your display does not support power saving."
-msgstr "Ваш дисплей не підтримує режим збереження енергії."
-
-#: energy.cpp:178
-msgid "Learn more about the Energy Star program"
-msgstr "Взнати більше про програму Energy Star"
-
-#: energy.cpp:187
-msgid "&Standby after:"
-msgstr "Режим &чергування через:"
-
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
-msgid " min"
-msgstr " хв."
-
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнений"
-
-#: energy.cpp:193
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
-msgstr ""
-"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим "
-"\"чергування\". Це перший рівень збереження енергії."
-
-#: energy.cpp:198
-msgid "S&uspend after:"
-msgstr "&Режим сну через:"
-
-#: energy.cpp:204
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
-"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
-"different from the first level for some displays."
-msgstr ""
-"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим \"сну\". Це "
-"другий рівень збереження енергії, але у деяких дисплеїв він не відрізняється "
-"від першого."
-
-#: energy.cpp:210
-msgid "&Power off after:"
-msgstr "Вимкнути &живлення через:"
-
-#: energy.cpp:216
-msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
-msgstr ""
-"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей буде вимкнено. Це найбільший "
-"рівень збереження енергії, який може бути досягнутий в той час, як дисплей "
-"все-таки ввімкнено."