diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po | 107 |
1 files changed, 0 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po deleted file mode 100644 index 193e2f13ae8..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmenergy.po +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -# Translation of kcmenergy.po to Ukrainian -# translation of kcmenergy.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kcmenergy.po -# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Andy Rysin <arysin@yahoo.com> -# -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2006. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:45-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: energy.cpp:145 -msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." -msgstr "" -"<h1>Контроль живлення дисплея</h1> Якщо ваш дисплей підтримує режими економії " -"енергії, ви можете налаштувати їх за допомогою цього модуля." -"<p> Існує три рівні економних режимів: чергування, сон та вимикання. Чим більш " -"економічний режим, тим довший час потрібен для того, щоб повернути дисплей в " -"робочий стан." -"<p> Для того, щоб вивести дисплей із економічного режиму, достатньо зробити " -"невеликий порух мишкою або натиснути на клавішу, яка не має викликати ніяких " -"небажаних сторонніх ефектів (наприклад, клавішу \"Shift\")." - -#: energy.cpp:165 -msgid "&Enable display power management" -msgstr "&Ввімкнути керування живленням дисплея" - -#: energy.cpp:168 -msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." -msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр для того, щоб ввімкнути режим збереження енергії вашого " -"дисплея." - -#: energy.cpp:171 -msgid "Your display does not support power saving." -msgstr "Ваш дисплей не підтримує режим збереження енергії." - -#: energy.cpp:178 -msgid "Learn more about the Energy Star program" -msgstr "Взнати більше про програму Energy Star" - -#: energy.cpp:187 -msgid "&Standby after:" -msgstr "Режим &чергування через:" - -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 -msgid " min" -msgstr " хв." - -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнений" - -#: energy.cpp:193 -msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should enter " -"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." -msgstr "" -"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим " -"\"чергування\". Це перший рівень збереження енергії." - -#: energy.cpp:198 -msgid "S&uspend after:" -msgstr "&Режим сну через:" - -#: energy.cpp:204 -msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should enter " -"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " -"different from the first level for some displays." -msgstr "" -"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим \"сну\". Це " -"другий рівень збереження енергії, але у деяких дисплеїв він не відрізняється " -"від першого." - -#: energy.cpp:210 -msgid "&Power off after:" -msgstr "Вимкнути &живлення через:" - -#: energy.cpp:216 -msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." -msgstr "" -"Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей буде вимкнено. Це найбільший " -"рівень збереження енергії, який може бути досягнутий в той час, як дисплей " -"все-таки ввімкнено." |