summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmicons.po263
1 files changed, 0 insertions, 263 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmicons.po
deleted file mode 100644
index 6dba1bb75f8..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmicons.po
+++ /dev/null
@@ -1,263 +0,0 @@
-# Translation of kcmicons.po to Ukrainian
-# translation of kcmicons.po to Ukrainian
-# Ukrainian translation of kcmicons.po
-# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
-# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:07-0400\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org"
-
-#: icons.cpp:45
-msgid "Use of Icon"
-msgstr "Використання піктограм"
-
-#: icons.cpp:66
-msgid "Active"
-msgstr "Активний"
-
-#: icons.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнений"
-
-#: icons.cpp:80
-msgid "Size:"
-msgstr "Розмір:"
-
-#: icons.cpp:88
-msgid "Double-sized pixels"
-msgstr "Пікселі подвійного розміру"
-
-#: icons.cpp:92
-msgid "Animate icons"
-msgstr "Оживити піктограми"
-
-#: icons.cpp:117
-msgid "Set Effect..."
-msgstr "Встановити ефект..."
-
-#: icons.cpp:133
-msgid "Desktop/File Manager"
-msgstr "Стільниця/Менеджер файлів"
-
-#: icons.cpp:134
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Пенал"
-
-#: icons.cpp:136
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Малі піктограми"
-
-#: icons.cpp:137
-msgid "Panel"
-msgstr "Панель"
-
-#: icons.cpp:138
-msgid "All Icons"
-msgstr "Всі піктограми"
-
-#: icons.cpp:445
-msgid "Setup Default Icon Effect"
-msgstr "Встановити типовий ефект піктограм"
-
-#: icons.cpp:446
-msgid "Setup Active Icon Effect"
-msgstr "Встановити активний ефект піктограм"
-
-#: icons.cpp:447
-msgid "Setup Disabled Icon Effect"
-msgstr "Встановити вимкнений ефект піктограм"
-
-#: icons.cpp:534
-msgid "&Effect:"
-msgstr "&Ефект:"
-
-#: icons.cpp:538
-msgid "No Effect"
-msgstr "Без ефектів"
-
-#: icons.cpp:539
-msgid "To Gray"
-msgstr "В сірий"
-
-#: icons.cpp:540
-msgid "Colorize"
-msgstr "Розфарбовування"
-
-#: icons.cpp:541
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гама"
-
-#: icons.cpp:542
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Прибрати насичення"
-
-#: icons.cpp:543
-msgid "To Monochrome"
-msgstr "Зробити монохромною"
-
-#: icons.cpp:549
-msgid "&Semi-transparent"
-msgstr "&Напівпрозорий"
-
-#: icons.cpp:553
-msgid "Preview"
-msgstr "Перегляд"
-
-#: icons.cpp:564
-msgid "Effect Parameters"
-msgstr "Параметри ефекту"
-
-#: icons.cpp:569
-msgid "&Amount:"
-msgstr "&Вага:"
-
-#: icons.cpp:576
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ко&лір:"
-
-#: icons.cpp:584
-msgid "&Second color:"
-msgstr "&Другий колір:"
-
-#: iconthemes.cpp:81
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: iconthemes.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: iconthemes.cpp:88
-msgid "Install New Theme..."
-msgstr "Встановити нову тему..."
-
-#: iconthemes.cpp:91
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Вилучити тему"
-
-#: iconthemes.cpp:96
-msgid "Select the icon theme you want to use:"
-msgstr "Виберіть тему піктограм:"
-
-#: iconthemes.cpp:155
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Перетягніть або наберіть URL для теми"
-
-#: iconthemes.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
-msgstr "Неможливо знайти архів тем %1."
-
-#: iconthemes.cpp:168
-msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
-"please check that address %1 is correct."
-msgstr ""
-"Неможливо звантажити архів тем;\n"
-"будь ласка, перевірте, що адреса %1 є правильною."
-
-#: iconthemes.cpp:176
-msgid "The file is not a valid icon theme archive."
-msgstr "Цей файл не є архівом тем."
-
-#: iconthemes.cpp:187
-msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
-msgstr ""
-"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було встановлено"
-
-#: iconthemes.cpp:208
-msgid "Installing icon themes"
-msgstr "Встановлення тем"
-
-#: iconthemes.cpp:226
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
-msgstr "<qt>Встановлення теми<strong>%1</strong></qt>"
-
-#: iconthemes.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему <strong>%1</strong>піктограм?"
-"<br>"
-"<br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>"
-
-#: iconthemes.cpp:294
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Підтвердження"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "&Theme"
-msgstr "&Тема"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Дода&тково"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Icons"
-msgstr "Піктограми"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Icons Control Panel Module"
-msgstr "Модуль панелі керування піктограм"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
-msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
-
-#: main.cpp:93
-msgid ""
-"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Піктограми</h1>Цей модуль дозволяє вам вибрати піктограми для вашої "
-"стільниці. "
-"<p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть ваш вибір "
-"натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо ви не хочете "
-"зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\".</p> "
-"<p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити нову "
-"тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою навігації. "
-"Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> "
-"<p>Кнопка \"Вилучити тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було "
-"встановлено за допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально "
-"встановлені теми.</p> "
-"<p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до піктограм.</p>"