summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po214
1 files changed, 0 insertions, 214 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index 0e0bb1cacb3..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,214 +0,0 @@
-# Translation of kcmsmartcard.po to Ukrainian
-# translation of kcmsmartcard.po to Ukrainian
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:55-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Неможливо з'єднатися зі службою смарт-карт KDE.</b>"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Possible Reasons"
-msgstr "Можливі причини"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
-"message goes away.\n"
-"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
-"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
-msgstr ""
-"\n"
-"1) Демон KDE, \"kded\" не запущено. Ви можете перезапустити демон виконавши "
-"команду \"tdeinit\" та спробувати перезавантажити Центр керування KDE, щоб "
-"впевнитися, що це повідомлення зникло.\n"
-"\n"
-"2) Схоже, що ваші бібліотеки KDE не мають підтримки смарт-карт. Потрібно "
-"зібрати пакет tdelibs з встановленою бібліотекою libpcsclite."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Smartcard Support"
-msgstr "Підтримка смарт-карт"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Enable smartcard support"
-msgstr "&Ввімкнути підтримку смарт-карт"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable &polling to autodetect card events"
-msgstr "Ввімкнути &опитування для автовиявлення подій карток"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
-"detect card insertion and reader hotplug events."
-msgstr ""
-"В більшості випадків слід вмикати цей параметр. Це дозволить KDE автоматично "
-"визначати вставку картки та інші події пристрою зчитування."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
-msgstr ""
-"Автоматично зап&ускати менеджер карток, якщо картку, яку було вставлено, ніщо "
-"не використовує"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
-msgstr ""
-"Коли ви вставляєте смарт-карту, KDE може автоматично стартувати засіб керування "
-"смарт-картами, якщо ніяка інша програма не використовує картку."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on card insert and removal"
-msgstr "&Гудок при вставленні або вийманні картки"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Readers"
-msgstr "Зчитувачі"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Reader"
-msgstr "Зчитувач"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Subtype"
-msgstr "Підтип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "SubSubtype"
-msgstr "Другий підтип"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "PCSCLite Configuration"
-msgstr "Конфігурація PCSCLite"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
-msgstr ""
-"Щоб додати нових зчитувачів, потрібно змінити файл /etc/readers.conf та "
-"перезапустити процес pcscd"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Модуль керування смарт-картами для KDE"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Змінити модуль..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Неможливо запустити KCardChooser"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Картку не вставлено"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Підтримку смарт-карт вимкнено"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Зчитувачі відсутні.Перевірте, що процес \"pcscd\" працює"
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Картку не вставлено або відсутній зчитувач"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Керується:"
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Ця картку не контролюється жодним модулем"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>smartcard</h1> Цей модуль дозволяє налаштувати підтримку смарт-карт в KDE. "
-"Які можуть бути використані для різних завдань, таких як збереження "
-"сертифікатів SSL та реєстрації в системі."