diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmview1394.po | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmview1394.po new file mode 100644 index 00000000000..f9ef6e41dd8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmview1394.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# translation of kcmview1394.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003, 2006. +# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmview1394\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-16 17:36-0500\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Локальний" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "IRM" +msgstr "IRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 66 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 77 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "BM" +msgstr "BM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 99 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 110 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Acc" +msgstr "Тчн" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Постачальник" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Generate 1394 Bus Reset" +msgstr "Генерувати перезапуск шини 1394" + +#: view1394.cpp:65 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration." +"<br>The meaning of the columns:" +"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" +"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" +"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" +"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" +"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" +"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" +"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" +"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" +"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" +"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" +"<br>" +msgstr "" +"Праворуч відображено інформацію про конфігурацію IEEE 1394." +"<br>Значення стовпчиків:" +"<br><b>Назва</b>: назва порту або вузла, це число може змінюватись при " +"перезапуску шини" +"<br><b>GUID</b>: 64-бітовий GUID для вузла" +"<br><b>Локальний</b>: відмічено, якщо вузол є портом IEEE 1394 на вашому " +"комп'ютері" +"<br><b>IRM</b>: відмічено, якщо вузол підтримує ізохронне керування вузлами" +"<br><b>CRM</b>: відмічено, якщо вузол підтримує режим керування тактами" +"<br><b>ISO</b>: відмічено, якщо вузол підтримує ізохронні перенесення" +"<br><b>BM</b>: відмічено, якщо вузол підтримує керування шиною" +"<br><b>PM</b>: відмічено, якщо вузол підтримує керування живленням" +"<br><b>Тчн</b>: точність годинника тактів для вузла, можливі значення: від 0 до " +"100" +"<br><b>Швидкість</b>: швидкість вузла" +"<br>" + +#: view1394.cpp:196 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Порт %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:209 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Вузол %1" + +#: view1394.cpp:212 +msgid "Not ready" +msgstr "Не готовий" + +#: view1394.cpp:316 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Євген Онищенко" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "oneugene@ukr.net" |