diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 412 |
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index 7e1adcaef91..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,412 +0,0 @@ -# Translation of tdeprintfax.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:16-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Система &факсу:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Сервер факсу (якщо є):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Пристрій &факсу/модему:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Типовий порт модему" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Послідовний порт N %1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Інше" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Вхідні файли конвертуються в PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Факс відсилається %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Факс відсилається за допомогою: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Факс відсилається до %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Пропускаю %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Фільтрую %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Журнал факсу" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Журнал факсу" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів KDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Неможливо відкрити файл для запису." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Висока (204x196 т/д)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Низька (204x98 т/д)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Роздільність:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Розмір &паперу:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ім'я:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Компанія:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Н&омер:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Замінити міжнародний префікс \"+\" на:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Маленька утиліта факсу для tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Номер телефону для відсилання факсу" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Відіслати факс негайно" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Вийти після відсилання" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Файл на факс (додано в список файлів)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Параметри фільтру" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Фа&кс" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Тип Mime" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Додати фільтр" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Змінити фільтр" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Вилучити фільтр" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Пересунути фільтр вгору" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Пересунути фільтр вниз" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Порожні параметри." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Особисте" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Особисті параметри" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Параметри сторінки" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Налаштування сторінки" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Вибір системи факсу" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Конфігурація фільтрів" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Номер факсу" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Елементів:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Р&едагувати адресну книгу" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Номер факсу у вашій адресній книзі не знайдено." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Пересунути вгору" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Пересунути вниз" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "Ф&айли:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Підприємство" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Додати номер факсу" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Додати номер факсу з адресної книги" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Вилучити номер факсу" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Коментар:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "Розкла&д:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Зараз" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "У вказаний час" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Надіслати &титульний аркуш" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "Те&ма:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Опрацьовую..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Вільний" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Відіслати на факс" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Додати файл..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "&Вилучити файл" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "&Відіслати факс" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "Пе&рервати" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "А&дресна книга" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "П&ереглянути журнал..." - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "П&ереглянути файл" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Новий отримувач факсу..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Файл факсу відсутній" - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Номер факсу не вказано." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Неможливо запустити процес факсу." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Неможливо зупинити процес факсу." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Неможливо отримати %1." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "" -"Помилка факсу: перегляньте повідомлення журналу щодо детальної інформацію." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Введіть властивості отримувача факсу." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "&Номер:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ім'я:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "&Підприємство:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Помилка в номері факсу." |