summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kfmclient.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/kfmclient.po319
1 files changed, 0 insertions, 319 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kfmclient.po
deleted file mode 100644
index 32ce156efeb..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kfmclient.po
+++ /dev/null
@@ -1,319 +0,0 @@
-# translation of kfmclient.po to Ukrainian
-# Ukrainian translation of kfmclient.po
-# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
-# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:41-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kfmclient.cc:52
-msgid "kfmclient"
-msgstr "kfmclient"
-
-#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
-msgstr "Інструмент KDE для відкривання URL в командному рядку"
-
-#: kfmclient.cc:64
-msgid "Non interactive use: no message boxes"
-msgstr "Не інтерактивне використання: без вікон з повідомленнями"
-
-#: kfmclient.cc:65
-msgid "Show available commands"
-msgstr "Показати наявні команди"
-
-#: kfmclient.cc:66
-msgid "Command (see --commands)"
-msgstr "Команда (див. --commands)"
-
-#: kfmclient.cc:67
-msgid "Arguments for command"
-msgstr "Аргументи для команди"
-
-#: kfmclient.cc:83
-msgid ""
-"\n"
-"Syntax:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Синтаксис:\n"
-
-#: kfmclient.cc:84
-msgid ""
-" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
-" # Opens a window showing 'url'.\n"
-" # 'url' may be a relative path\n"
-" # or file name, such as . or subdir/\n"
-" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openURL \"url\" [\"тип MIME\"]\n"
-" # Відкриває вікно та показує \"url\".\n"
-" # \"url\" може бути відносним маршрутом\n"
-" # або назвою файла, такою як . або підкаталог/\n"
-" # Якщо \"url\" не вказано, використовується $HOME.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:89
-msgid ""
-" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
-" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
-" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Якщо задано \"тип MIME\", цей тип визначає\n"
-" # компонент, якій буде використаний в Konqueror. Наприклад, "
-"встановить його у\n"
-" # text/html для сторінки Тенет, щоб вона з'являлася швидше\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:93
-msgid ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
-"Konqueror\n"
-" # window on the current active desktop if possible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # Так само, як вище але відкриває нову вкладку з 'url' в існуючому "
-"вікні Konqueror\n"
-" # на поточній активній стільниці.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:97
-msgid ""
-" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
-" # Opens a window using the given profile.\n"
-" # 'profile' is a file under "
-"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # 'url' is an optional URL to open.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProfile \"профіль\" [\"url\"]\n"
-" # Відкриває вікно з використанням заданого профілю.\n"
-" # \"профіль\" - це файл в ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # \"url\" - це необов'язковий URL, який треба відкрити.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:102
-msgid ""
-" kfmclient openProperties 'url'\n"
-" # Opens a properties menu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProperties \"url\"\n"
-" # Відкриває меню властивостей\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:104
-msgid ""
-" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
-" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
-" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
-" # 'binding'. In this case the default binding\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec [\"url\" [\"прив'язка\"]]\n"
-" # Робить спробу виконати \"url\". \"url\" може бути звичайним\n"
-" # URL, тоді URL буде відкрито. Можна пропустити\n"
-" # \"прив'язку\". В цьому випадку стандартна прив'язка\n"
-
-#: kfmclient.cc:108
-msgid ""
-" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
-" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
-msgstr ""
-" # пробується. Звичайно, URL може бути URL \n"
-" # документа, або це може бути файл *.desktop.\n"
-
-#: kfmclient.cc:110
-msgid ""
-" # This way you could for example mount a device\n"
-" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
-" # 'cdrom.desktop'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Таким способом Ви, наприклад, можете змонтувати пристрій\n"
-" # уникаючи \"Стандартне монтування\" в якості прив'язки для \n"
-" # \"cdrom.desktop\"\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:113
-msgid ""
-" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
-" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-msgstr ""
-" kfmclient move \"що\" \"куди\"\n"
-" # Пересуває URL \"що\" в \"куди\".\n"
-" # \"що\" може бути списком URL-ів.\n"
-
-#: kfmclient.cc:118
-msgid ""
-" kfmclient download ['src']\n"
-" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
-" # a URL will be requested.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient download [\"джерело\"]\n"
-" # Копіює URL [\"джерело\"] за вказаною адресою.\n"
-" # \"джерело\" може бути списком URL, якщо відсутнє, тоді\n"
-" # URL буде запитано.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:122
-msgid ""
-" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
-" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient copy \"що\" \"куди\"\n"
-" # Копіює URL \"що\" в \"куди\".\n"
-" # \"що\" може бути списком URL-ів.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:125
-msgid ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Перерозподіляє всі піктограми на стільниці.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:127
-msgid ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Перечитати конфігурацію для Konqueror.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:129
-msgid ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Перечитати конфігурацію kdesktop.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:132
-msgid ""
-"*** Examples:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
-" // Mounts the CD-ROM\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"*** Приклади:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
-" // Монтує компакт-диск\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:135
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Opens the file with default binding\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Відкриває файл з стандартними прив'язками\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:137
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Opens the file with netscape\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Відкрити файл за допомогою netscape'а\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:139
-msgid ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Opens new window with URL\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Відкриває нове вікно і показує URL в ньому\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:141
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Starts emacs\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Стартує emacs\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:143
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Відкриває каталог, у якому монтується компакт-диск\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:145
-msgid ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Відкриває поточний каталог. Дуже зручно.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:405
-msgid ""
-"Profile %1 not found\n"
-msgstr ""
-"Не знайдено профіль %1\n"
-
-#: kfmclient.cc:434
-msgid ""
-"Syntax Error: Not enough arguments\n"
-msgstr ""
-"Синтаксична помилка: недостатньо аргументів\n"
-
-#: kfmclient.cc:439
-msgid ""
-"Syntax Error: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-"Синтаксична помилка: забагато аргументів\n"
-
-#: kfmclient.cc:559
-msgid "Unable to download from an invalid URL."
-msgstr "Неможливо звантажити з невірного URL."
-
-#: kfmclient.cc:623
-msgid ""
-"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr ""
-"Синтаксична помилка: Невідома команда \"%1\"\n"