diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_smb.po | 147 |
1 files changed, 0 insertions, 147 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 798364f3310..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -# Translation of kio_smb.po to Ukrainian -# translation of kio_smb.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006. -# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Будь ласка, введіть інформацію автентифікації для <b>%1</b></qt>" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Будь ласка, введіть інформацію автентифікації:\n" -"Сервер = %1\n" -"Ресурс = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Помилка ініціалізації libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient зазнала помилку при створенні контексту." - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient зазнала помилку при ініціалізації контексту." - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Невідомий тип файла, ні не каталог, ні не файл." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Файл не існує: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Не знайдено жодної робочої групи у вашій локальній мережі. Це могло статися " -"через працюючий фаєрвол." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Немає носія інформації у пристрої зв'язаному з %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Не вдається з'єднатися с вузлом для доступу до %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Помилка при з'єднанні з сервером, що відповідає за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Ресурс на заданому сервері не знайдено" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Невірний дескриптор файла" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Не вдається зв'язати вказану назву з унікальним сервером. Перевірте, що в " -"мережі немає конфліктів між назвами вузлів у Windows та UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient повернув помилку, але не вказав її походження. Це може бути " -"спричинено серйозними помилками у вашій мережі, але також може означати " -"проблеми з самим libsmbclient.\n" -"Якщо ви хочете нам допомогти, будь ласка, пришліть вивід команди tcpdump для " -"мережного пристрою при спробі навігації (будьте обережні: цей вивід може " -"містити приватні дані, і, якщо ви не впевнені, що все гаразд, не відсилайте " -"його зразу, а лише при запиті розробників)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Невідома умова помилки в stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Перевірте, що у вашій системі встановлено пакунок samba." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Помилка монтування спільного ресурсу \"%1\" з вузла \"%2\" як користувач " -"\"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Помилка розмотування \"%1\".\n" -"%2" |