diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdebase/kmenuedit.po | 219 |
1 files changed, 0 insertions, 219 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 963435537ba..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kmenuedit.po -# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004, 2005. -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:43-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Наступна команда може містити декілька підставних параметрів, які буде замінено " -"їх фактичними значеннями при запуску програми::\n" -"%f - назва одного файла\n" -"%F - список файлів; для програм які можуть відкривати декілька файлів відразу\n" -"%u - одна адреса (URL)\n" -"%U - список адрес (URL-ів)\n" -"%d - тека з файлом, який потрібно відкрити\n" -"%D - список тек\n" -"%i - піктограма\n" -"%m - міні піктограма\n" -"%c - заголовок вікна" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Ввімкнути зворотній зв'язок &запуску" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Покласти в системний лоток" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Опис:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Коментар:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Робочий каталог:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Запускати в терміна&лі" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "&Параметри терміналу:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Запускати &як інший користувач" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "Ім'я &користувача:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Поточна &клавіша скорочення:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "<qt>Клавіша <b>%1</b> вже зайнята дією <b>%2</b>." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "<qt>Клавіша <b>%1</b> вже використовується." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Редактор центру керування KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Редактор центру керування KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Попередній супровід" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Перший автор" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Нове підменю..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Новий &елемент..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Новий &розділювач" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"В Центрі керування були зроблені зміни.\n" -"Зберегти?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Зберегти зміни в центрі керування?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"В меню були зроблені зміни.\n" -"Зберегти?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Зберегти зміни в меню?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Редактор меню KDE" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Під меню для попереднього вибору" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Пункт меню для попереднього вибору" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Редактор меню KDE" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Не вдається записати до %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [сховано]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Нове підменю" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Назва підменю:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Новий елемент" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Назва елемента:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Зміни в меню неможливо зберегти через наступну проблему:" |