summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po198
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b8e607af11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Ukrainian
+# Ukrainian translation of kminipagerapplet.po
+# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
+# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
+#
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-27 22:57-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "&Запустити прогортач"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "&Перейменувати стільницю \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "Розкладка прогортача"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Автоматично"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Рядки"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Стовпчики"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "&Мініатюри вікон"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "&Піктограми вікон"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "Текстові надписи"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "Н&омер стільниці"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "Н&азва стільниці"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "Без н&адпису"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "&Елегантно"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Прозоре"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "&Шпалери стільниці"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "&Параметри прогортача"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "&Налаштувати стільниці..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"та %n інше\n"
+"та %n інші\n"
+"та %n інших"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"%n вікно:\n"
+"%n вікна:\n"
+"%n вікон:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Відсутній"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Тип надпису для віртуальної стільниці"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Простий"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Прозорий"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Живий"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Тип тла для віртуальної стільниці"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Кількість рядків з переглядами стільниці"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Показувати перегляд стільниці?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Показувати піктограми вікон у переглядах?"