summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/ksplash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/ksplash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/ksplash.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..63d4a14a0be
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Translation of ksplash.po to Ukrainian
+# Ukrainian translation of ksplash.po
+# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
+#
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002.
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:58-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "Виконати KSplash в КЕРОВАНОМУ режимі"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Запустити в тестовому режимі"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Не відгалужувати у фонове виконання"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "Нехтувати темою"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "Не намагатися запускати сервер DCOP"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Кількість кроків"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSplash"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "Екран заставки KDE"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 Розробники KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Автор та супровід"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Перший автор"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "Встановлення зв'язку між процесами"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "Започаткування системних служб"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "Започаткування периферійних пристроїв"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "Завантаження менеджера вікон"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "Завантаження стільниці"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Завантаження панелі"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "Відновлення сеансу"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE завантажене і готове до роботи"