diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdegames/kmahjongg.po | 554 |
1 files changed, 0 insertions, 554 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/kmahjongg.po deleted file mode 100644 index ce5c827f57b..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdegames/kmahjongg.po +++ /dev/null @@ -1,554 +0,0 @@ -# Translation of kmahjongg.po to Ukrainian -# -# Andriy Vynogradov <zzandy+translation@gmail.com>, 2007. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-07 22:27-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: Editor.cpp:85 -msgid "Edit Board Layout" -msgstr "Редагувати розміщення плиток" - -#: Editor.cpp:114 -msgid "New board" -msgstr "Нова дошка" - -#: Editor.cpp:117 -msgid "Open board" -msgstr "Відкрити дошку" - -#: Editor.cpp:120 -msgid "Save board" -msgstr "Зберегти дошку" - -#: Editor.cpp:127 -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - -#: Editor.cpp:137 -msgid "Move tiles" -msgstr "Пересунути плитки" - -#: Editor.cpp:140 -msgid "Add tiles" -msgstr "Додати плитки" - -#: Editor.cpp:142 -msgid "Remove tiles" -msgstr "Видалити плитки" - -#: Editor.cpp:158 -msgid "Shift left" -msgstr "Зсунути ліворуч" - -#: Editor.cpp:160 -msgid "Shift up" -msgstr "Зсунути вгору" - -#: Editor.cpp:162 -msgid "Shift down" -msgstr "Зсунути вниз" - -#: Editor.cpp:164 -msgid "Shift right" -msgstr "Зсунути праворуч" - -#: Editor.cpp:168 -msgid "Exit" -msgstr "Вийти" - -#: Editor.cpp:263 -msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" -msgstr "Плитки: %1 Позиція: %2,%3,%4" - -#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 -msgid "" -"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.layout|План дошки (*.layout)\n" -"*|Всі файли" - -#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 -msgid "Open Board Layout" -msgstr "Відкрити план дошки" - -#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 -msgid "Save Board Layout" -msgstr "Зберегти план дошки" - -#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 -msgid "Only saving to local files currently supported." -msgstr "Поки що можна зберігати тільки локальні файли." - -#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 -msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файл з такою назвою вже існує. Перезаписати його?" - -#: Editor.cpp:358 -msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" -msgstr "План доши було змінено. Бажаєте зберегти зміни?" - -#: Editor.cpp:366 -msgid "Save failed. Aborting operation." -msgstr "Не вдалося зберегти. Скасування дії." - -#: HighScore.cpp:64 -msgid "Pos" -msgstr "Поз" - -#: HighScore.cpp:77 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: HighScore.cpp:86 -msgid "Board" -msgstr "Дошка" - -#: HighScore.cpp:94 -msgid "Score" -msgstr "Рахунок" - -#: HighScore.cpp:102 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: HighScore.cpp:165 -msgid "Scores" -msgstr "Рахунки" - -#: HighScore.cpp:465 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонім" - -#: HighScore.cpp:498 -msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" -msgstr "Ви дійсно хочете стерти збережені рекорди і з пам'яті, і з диска?" - -#: HighScore.cpp:502 -msgid "Reset High Scores" -msgstr "Скинути рекорди" - -#: HighScore.cpp:502 -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: Preview.cpp:35 -msgid "Load..." -msgstr "Завантажити..." - -#: Preview.cpp:86 -msgid "Change Background Image" -msgstr "Змінити тло" - -#: Preview.cpp:88 -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|Зображення тла (*.bgnd)\n" - -#: Preview.cpp:94 -msgid "Change Tile Set" -msgstr "Змінити набір плиток" - -#: Preview.cpp:95 -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|Файл набору плиток (*.tileset)\n" - -#: Preview.cpp:101 -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|Файл плану дошки (*.layout)\n" - -#: Preview.cpp:102 -msgid "Change Board Layout" -msgstr "Змінити план дошки" - -#: Preview.cpp:108 -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|Тема для KMahjongg (*.theme)\n" - -#: Preview.cpp:109 -msgid "Choose Theme" -msgstr "Виберіть тему" - -#: Preview.cpp:121 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Всі файли" - -#: Preview.cpp:210 -msgid "That is not a valid theme file." -msgstr "Це не чинний файл теми." - -#: Preview.cpp:386 -msgid "Save Theme" -msgstr "Зберегти тему" - -#: Preview.cpp:405 -msgid "Overwrite" -msgstr "Переписати" - -#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 -msgid "Could not write to file. Aborting." -msgstr "Неможливо записати в файл." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Vynogradov (Андрій Виноградов),Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zzandy+translation@gmail.com,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - -#: boardwidget.cpp:47 -msgid "" -"An error occurred when loading the tileset file %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Під час завантаження набору плиток з файла %1\n" -"виникла помилка. KMahjongg негайно завершує роботу." - -#: boardwidget.cpp:58 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred when loading the background image\n" -"%1" -msgstr "" -"Виникла помилка під час завантаження зображення тла\n" -"із файла %1" - -#: boardwidget.cpp:59 -msgid "KMahjongg will now terminate." -msgstr "KMahjongg негайно завершує роботу." - -#: boardwidget.cpp:67 -msgid "" -"An error occurred when loading the board layout %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Під час завантаження плану дошки з файла %1\n" -"виникла помилка. KMahjongg негайно завершує роботу." - -#: boardwidget.cpp:112 -msgid "" -"KMahjongg could not locate the file: %1\n" -"or the default file of type: %2\n" -"KMahjongg will now terminate" -msgstr "" -"KMahjongg не може знайти файл %1\n" -"або типовий файл типу %2\n" -"KMahjongg негайно завершує роботу." - -#: boardwidget.cpp:503 -msgid "Undo operation done successfully." -msgstr "Відкат проведено успішно." - -#: boardwidget.cpp:507 -msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" -msgstr "Що ви хочете вернути? Ви нічого не робили!" - -#: boardwidget.cpp:526 -msgid "Sorry, you have lost the game." -msgstr "Шкода, але ви програли." - -#: boardwidget.cpp:568 -msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." -msgstr "Демонстраційний режим. Клацніть, щоб зупинити." - -#: boardwidget.cpp:577 -msgid "Now it's you again." -msgstr "Знову ваш хід." - -#: boardwidget.cpp:600 -msgid "Your computer has lost the game." -msgstr "Комп'ютер програв." - -#: boardwidget.cpp:695 -msgid "Congratulations. You have won!" -msgstr "Вітання! Ви виграли!" - -#: boardwidget.cpp:726 -msgid "Calculating new game..." -msgstr "Побудова нової гри..." - -#: boardwidget.cpp:731 -msgid "Error converting board information!" -msgstr "Помилка при обробці дошки!" - -#: boardwidget.cpp:758 -msgid "Ready. Now it is your turn." -msgstr "Готово. Тепер ваш хід." - -#: boardwidget.cpp:765 -msgid "Error generating new game!" -msgstr "Не вдалося створити нову гру!" - -#: boardwidget.cpp:1686 -msgid "Game over: You have no moves left." -msgstr "Гру закінчено − не залишилося ходів." - -#: boardwidget.cpp:1807 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдалося завантажити зображення:\n" -"%1" - -#: kmahjongg.cpp:136 -msgid "New Numbered Game..." -msgstr "Нова понумерована гра..." - -#: kmahjongg.cpp:137 -msgid "Open Th&eme..." -msgstr "Відкрити &тему..." - -#: kmahjongg.cpp:138 -msgid "Open &Tileset..." -msgstr "Відкрити &набір плиток..." - -#: kmahjongg.cpp:139 -msgid "Open &Background..." -msgstr "Відкрити т&ло..." - -#: kmahjongg.cpp:140 -msgid "Open La&yout..." -msgstr "Відкрити план &дошки..." - -#: kmahjongg.cpp:141 -msgid "Sa&ve Theme..." -msgstr "Зберегти те&му..." - -#: kmahjongg.cpp:144 -msgid "Shu&ffle" -msgstr "Пе&ремішати" - -#: kmahjongg.cpp:146 -msgid "Show &Matching Tiles" -msgstr "Показати &парні плитки" - -#: kmahjongg.cpp:147 -msgid "Hide &Matching Tiles" -msgstr "Сховати &парні плитки" - -#: kmahjongg.cpp:162 -msgid "&Board Editor" -msgstr "&Редактор розміщення плиток" - -#: kmahjongg.cpp:213 -msgid "Enter game number:" -msgstr "Введіть номер гри:" - -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: kmahjongg.cpp:369 -msgid "You have won!" -msgstr "Ви перемогли!" - -#: kmahjongg.cpp:400 -#, c-format -msgid "Game number: %1" -msgstr "Номер гри:%1" - -#: kmahjongg.cpp:410 -msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" -msgstr "Видалено плиток − %1 з %2, залишається пар − %3" - -#: kmahjongg.cpp:464 -msgid "Load Game" -msgstr "Завантажити гру" - -#: kmahjongg.cpp:475 -msgid "Could not read from file. Aborting." -msgstr "Не вдалося прочитати файл." - -#: kmahjongg.cpp:483 -msgid "File format not recognized." -msgstr "Невідомий формат файла." - -#: kmahjongg.cpp:529 -msgid "Save Game" -msgstr "Зберегти гру" - -#: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "Маджонг для KDE" - -#: main.cpp:13 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: main.cpp:16 -msgid "Original Author" -msgstr "Перший автор" - -#: main.cpp:17 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Поточний супровід" - -#: main.cpp:18 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Переписування і розширення" - -#: main.cpp:19 -msgid "" -"Solvable game generation\n" -"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" -msgstr "" -"Створення можливих для вирішення дощок\n" -"на основі алгоритму Michael Meeks для GNOME Маджонг" - -#: main.cpp:20 -msgid "Tile set contributor and web page maintainer" -msgstr "Допомога з набором плиток і підтримка вебсторінки" - -#: main.cpp:21 -msgid "Code cleanup" -msgstr "Чистка коду" - -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Ходити" - -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Show removed tiles" -msgstr "Показати видалені плитки" - -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "Створювати ігри, які мають вирішення" - -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "Програвати анімацю при перемозі" - -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Тло" - -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Масштабувати" - -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "Плиткою" - -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "Плитки" - -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "Відображати тіні" - -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "Вживати міні-плитки" - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The tile-set to use." -msgstr "Вживати даний набір плиток." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The background to use." -msgstr "Вживати дане зображення для тла." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "The layout of the tiles." -msgstr "План розміщення плиток." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Whether to show removed tiles." -msgstr "Чи показувати видалені плитки." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether to use miniature tiles." -msgstr "Чи використовувати мініатюрні плитки." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether the tiles have shadows." -msgstr "Чи мають плитки тінь." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Whether all games should be solvable." -msgstr "Чи всі ігри можливо закінчити." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." -msgstr "Чи має бути зображення тла розміщене плиткою, а не масштабоване." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Whether an animation should be played on victory." -msgstr "Чи грати анімацію при перемозі." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Whether matching tiles are shown." -msgstr "Чи показувати парні плитки." |