diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-uk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..9d1d37d6b91 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of libkfaximgage.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:19-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Не вдається відкрити файл для читання." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "не вдається прочитати заголовок файла (неповний файл)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Це не файл TIFF FAX." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Не чинний або неповний файл TIFF." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"У файлі %1\n" +"мітка StripsPerImage 273=%2, мітка 279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Через обмеження патенту LZW (Lempel-Ziv і Welch) ще неможливо завантажувати " +"стиснені файли факсів.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Ця версія працює тільки з файлами факсів\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: пошкоджений файл факсу" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Спроба розширення багатьох рядків." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"Буде показано тільки першу сторінку багатосторінкового факсу PC Research." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "У файлі не знайдено факсу." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Формат факсу G3 ще не підтримується." |