summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po198
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e2f3038350
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# translation of libksieve.po to Ukrainian
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:13-0500\n"
+"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "Помилка аналізу: повернення каретки (CR) без переведення рядка (LF)"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: не цитована похила риска (\"/\") без зірочки (\"*\"). Зіпсутий "
+"коментар?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "Помилка аналізу: неприпустимий символ"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr "Помилка аналізу: Неочікуваний символ, можливо відсутній пробіл?"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "Помилка аналізу: назва мітки мітить цифри на початку"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: тільки пропуски та #коментарі можуть слідувати в рядку після "
+"\"text:\""
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: номер виходить за встановлені межі (мусить бути меншим за %1)"
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "Помилка аналізу: неправильна послідовність UTF-8"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: передчасне закінчення багаторядкового тексту (чи ви не забули "
+"\".\"?)"
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: передчасне закінчення поміщеного в лапки текстового рядка "
+"(відсутні завершальні \")"
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: передчасне закінчення списку рядків (відсутній кінцевий символ "
+"\"]\")"
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: передчасне закінчення тестового списку (відсутній кінцевий "
+"символ \")\")"
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: передчасне закінчення блоку (відсутній кінцевий символ \"}\")"
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "Помилка аналізу: відсутній пропуск"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "Помилка аналізу: відсутній символ \";\" або блок"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: очікувався символ \";\" або \"{\", а натрапив на щось інше"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "Помилка аналізу: очікувалась команда, а натрапив на щось інше"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: в списку рядків знайдені коми в кінці, спочатку або подвійні"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr ""
+"Помилка аналізу: в тестовому списку знайдені коми в кінці, спочатку або "
+"подвійні"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr "Помилка аналізу: відсутні коми між рядками в списку рядків"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "Помилка аналізу: відсутні коми між тестами в списку тестів"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr "Помилка аналізу: в списку рядків дозволяються тільки рядки"
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "Помилка аналізу: в списку тестів дозволяються тільки тести"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "\"require\" має бути першою командою"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "\"require\" відсутня для команди \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "\"require\" відсутня для тесту \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "\"require\" відсутня для порівняння \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "Команда \"%1\" не підтримується"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "Тест \"%1\" не підтримується"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "Порівняння \"%1\" не підтримується"
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "Порушення обмеження: занадто глибоке вкладення тесту (макс. рівень %1)"
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "Порушення обмеження: занадто глибоке вкладення блоку (макс. рівень %1)"
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Недійсний аргумент \"%1\" для \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "Конфлікт аргументів: \"%1\" і \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "Аргумент \"%1\" повторюється"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "Команда \"%1\" порушує порядок розміщення"
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "Запит несумісних дій: \"%1\" і \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "Виявлене зациклення в пошті"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr "Порушення обмеження: запит на забагато дій (макс. %1)"
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невідома помилка"