diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdetoys/kmoon.po | 162 |
1 files changed, 0 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-uk/messages/kdetoys/kmoon.po deleted file mode 100644 index 0dcec358af1..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdetoys/kmoon.po +++ /dev/null @@ -1,162 +0,0 @@ -# Translation of kmoon.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kmoon.po -# Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Andy Rysin <arysin@yahoo.com> -# -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002. -# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:46-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "Покажчик фаз місяця KDE" - -#: kmoonapplet.cpp:84 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Налаштувати..." - -#: kmoonapplet.cpp:100 -msgid "About Moon Phase Indicator" -msgstr "Про покажчик фаз місяця" - -#: kmoonapplet.cpp:108 -msgid "" -"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -"\n" -"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" -"\n" -"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -"\n" -"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" -msgstr "" -"Написано: Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" -"\n" -"Зроблено аплет: M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" -"\n" -"Код місяця: Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" -"\n" -"Місячна графіка: Tim Beauchamp <timb@googol.com>" - -#: kmoondlg.cpp:33 -msgid "Change View" -msgstr "Змінити вигляд" - -#: kmoondlg.cpp:44 -msgid "View angle:" -msgstr "Кут перегляду:" - -#: kmoondlg.cpp:45 -msgid "" -"You can use this to rotate the moon to the correct\n" -"angle for your location.\n" -"\n" -"This angle is (almost) impossible to\n" -"calculate from any system-given data,\n" -"therefore you can configure how you\n" -"want KMoon to display your moon here.\n" -"The default value is 0, but it is very\n" -"unlikely that you would see the moon\n" -"at this angle." -msgstr "" -"Тут змінюється кут, на який місяць\n" -"буде повернуто, щоб його бачити\n" -"так само як і на небі.\n" -"Оскільки цей кут (майже) неможливо обчислити\n" -"з наданих системою даних, то тут\n" -"можна налаштувати,\n" -"як KMoon буде відображати місяць.\n" -"Типове значення - 0, але навряд чи\n" -"ви побачите місяць з цього кута." - -#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103 -msgid "Switch to Southern Hemisphere" -msgstr "Перемикнути на південну півкулю" - -#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104 -msgid "Switch to Northern Hemisphere" -msgstr "Перемикнути на північну півкулю" - -#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110 -msgid "Switch Masking Off" -msgstr "Вимкнути маскування" - -#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111 -msgid "Switch Masking On" -msgstr "Ввімкнути маскування" - -#: kmoondlg.cpp:84 -msgid "" -"The moon as KMoon would display it\n" -"following your current setting and time." -msgstr "" -"Місяць, відображений KMoon,\n" -"дотримуючись ваших параметрів та часу." - -#: kmoonwidget.cpp:127 -msgid "Full Moon" -msgstr "Повний місяць" - -#: kmoonwidget.cpp:170 -msgid "New Moon" -msgstr "Новий місяць" - -#: kmoonwidget.cpp:178 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" -"Waxing Crescent (%n days since New Moon)" -msgstr "" -"Поява молодого місяця (%n день від нового місяця)\n" -"Поява молодого місяця (%n дня від нового місяця)\n" -"Поява молодого місяця (%n днів від нового місяця)" - -#: kmoonwidget.cpp:181 -msgid "First Quarter" -msgstr "Перша чверть" - -#: kmoonwidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" -"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" -msgstr "" -"Поява старого місяця (%n день до повного місяця)\n" -"Поява старого місяця (%n дня до повного місяця)\n" -"Поява старого місяця (%n днів до повного місяця)" - -#: kmoonwidget.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" -"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" -msgstr "" -"Ущерб старого місяця (%n день від повного місяця)\n" -"Ущерб старого місяця (%n дня від повного місяця)\n" -"Ущерб старого місяця (%n днів від повного місяця)" - -#: kmoonwidget.cpp:203 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Остання чверть" - -#: kmoonwidget.cpp:213 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" -"Waning Crescent (%n days to New Moon)" -msgstr "" -"Ущерб старого місяця (%n день до молодого місяця)\n" -"Ущерб старого місяця (%n дня до молодого місяця)\n" -"Ущерб старого місяця (%n днів до молодого місяця)" |