diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..324eaffb946 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of kcmthinkpad.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:24-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: main.cpp:60 +msgid "kcmthinkpad" +msgstr "kcmthinkpad" + +#: main.cpp:61 +msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "Модуль керування обладнанням лептопів IBM Thinkpad для KDE" + +#: main.cpp:67 +msgid "Original author" +msgstr "Перший автор" + +#: main.cpp:92 +msgid "" +"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " +"acpi_ibm(4) driver." +msgstr "" +"Для використання кнопок Thinkpad втулка KMilo потрібно завантажити драйвер " +"acpi_ibm(4)." + +#: main.cpp:95 +msgid "" +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " +"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +msgstr "" +"Не вдалось зробити запис до dev.acpi_ibm.0.volume. Вживання програмної " +"гучності, яка потрібна для моделей R30/R31, або використання нетипового кроку " +"зміни гучності, вимкнено." + +#: main.cpp:114 +msgid "" +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " +"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +msgstr "" +"Запис до %1 не вдався. Для використання програмної гучності, необхідної для " +"моделей R30/R31 та для того, щоб використовувати нестандартний крок зміни " +"гучності, встановіть доступ до пристрою nvram дозволений для всіх запис: <em>" +"chmod 666 /dev/nvram</em>" + +#: main.cpp:122 +msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" +msgstr "Модуль кнопок KMilo для Thinkpad готовий для налаштування" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: загальні параметри" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" +"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" +"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." +"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " +"models and for using a custom volume change step." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати /dev/nvram. Якщо у вас IBM Thinkpad завантажте модуль " +"nvram для Linux <em>insmod nvram</em> і створіть вузол <em>" +"mknod /dev/nvram c 10 144</em> тоді надайте доступ до пристрою для зчитування " +"<em>chmod 664 /dev/nvram</em> або запису <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." +"<p> nvram мусить надавати доступ для запису для програмного керування " +"гучністю, необхідного для моделей R30/R31, та для того, щоб використовувати " +"нестандартний крок зміни гучності." + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Thinkpad Button Options" +msgstr "Параметри кнопок Thinkpad" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" +msgstr "Запустити модуль кнопок KMilo для Thinkpad" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" +msgstr "Зміна гучності в програмі (вимагається в R30/R31)" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command for Mail button:" +msgstr "Команда для кнопки Пошта:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Command for FN-Zoom button:" +msgstr "Команда для кнопки FN-Zoom:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command for Search button:" +msgstr "Команда для кнопки Пошук:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Volume step (out of 100):" +msgstr "Крок гучності (із 100):" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Command for Home button:" +msgstr "Команда для кнопки Домівка:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Command for Thinkpad button:" +msgstr "Команда для Thinkpad-кнопки:" |