diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po | 313 |
1 files changed, 0 insertions, 313 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index d4f9799314a..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,313 +0,0 @@ -# Translation of kjots.po to Ukrainian -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2000, 2002. -# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-05 21:07-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "Сторінки" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "Наступна книга" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "Попередня книга" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "Наступна сторінка" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Попередня сторінка" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "&Нова сторінка" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "Нова &книга..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "Експортувати сторінку" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "До текстового файла..." - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "До файла HTML..." - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "Експортувати книгу" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "&Витерти сторінку" - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Витерти кни&гу" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "Зберегти вручну" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Скопіювати &в заголовок сторінки" - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Вставити дату" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Нова книга" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Назва книги:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "<qt>Ви впевнені, що хочете витерти цю <strong>%1</strong> книгу?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Витерти книгу" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ви впевнені, що хочете витерти цю <strong>%1</strong> сторінку?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Витерти сторінку" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "Автозбереження" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файл <strong>%1</strong> вже існує. Хочете перезаписати? " - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "Файл існує" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписати" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" -"Це закладка зі старішої версії KJots і, тому не цілком підтримується. Вона може " -"працювати, а може і ні. Рекомендуємо видалити закладку і створити заново." - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"Всі сторінки мусять бути всередині книги. Ви би хотіли створити нову книгу для " -"цієї сторінки, чи краще, взагалі, її не пересувати?" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "Створити нову книгу" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "Не пересувати сторінку" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Відкрити URL" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Перейменувати книгу" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "Триває збереження %1" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "Триває збереження того, що міститься в %1 to %2 " - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "Надрукувати: %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "Книга без назви" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Зміст" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "Перейменувати сторінку" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "Титул сторінки:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Сторінка %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Утиліта KDE для запису нотаток" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Поточний супровід" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Перший автор" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr " хвилин" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвилина" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "Це стільки хвилин KJots зачекає перш ніж автоматично зберегти зміни." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "Зберегти ко&жні:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "Періодично &зберігати зміни" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Коли біля \"дозволити автозбереження\" поставлена галочка, програма автоматично " -"зберігатиме зміни в книгах через інтервали вказані нижче." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "Вживати кодування &юнікоду" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Як головне вікно є поділене." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Книга або сторінка, що в даний час активна." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Шрифт, який використовується для показу вмісту книг." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Чи книги повинні бути збережені автоматично." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Чи примушувати кодування UTF-8 для збереження і завантаження." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "Інтервал у хвилинах, через який книги мають зберігатись автоматично." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Останній ІД, який було використано для книги або сторінки." |