diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 408 |
1 files changed, 0 insertions, 408 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index b2c3badb17a..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,408 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Ukrainian -# Translation of kwalletmanager.po to Ukrainian -# -# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004. -# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. -# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-27 10:18-0400\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Запис з назвою \"%1\" вже існує. Хочете продовжити?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Тека з назвою \"%1\" вже існує. Що бажаєте зробити?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Несподівана помилка під час вкидання елемента" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Несподівана помилка під час вкидання запису" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Несподівана помилка під час видалення джерельної теки, а теку було скопійовано " -"успішно" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Такий файл торбинки вже існує. Ви не можете перезаписувати торбинки." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Показати значення" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Нова тека..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Видалити теку" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Змінити &пароль..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Поєднання торбинок..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Імпортувати XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Експортувати..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Цю торбинку було примусово замкнуто. Для продовження роботи з нею потрібно " -"відкрити її знову." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Паролі" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Карти" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Двійкові дані" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити теку \"%1\" з торбинки?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Помилка при видаленні теки." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Нова тека" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Будь ласка, виберіть назву для нової теки:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Перепрошую, така назва теки вже зайнята. Спробувати іншу назву?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Спробувати знов" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Не пробувати" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Помилка збереження запису. Код помилки: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Пароль: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Карта ключ-значення: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Двійкові дані: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Новий..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Перейменувати" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Новий запис" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Будь ласка, виберіть назву для нового запису:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Перепрошую, такий запис вже існує. Спробувати ще раз?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Несподівана помилка під час додавання нового запису" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Несподівана помилка під час перейменування запису" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити елемент \"%1\"?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Несподівана помилка під час видалення запису" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Не вдається відкрити торбинку." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Неможливий доступ до торбинки \"<b>%1</b>\"." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Тека \"<b>%1</b>\" вже містить елемент \"<b>%2</b>\". Хочете замінити його?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "Неможливий доступ до XML-файла \"<b>%1</b>\"." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Помилка відкривання XML-файла \"<b>%1</b>\" для вводу." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Помилка читання XML-файла \"<b>%1</b>\" для вводу." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Помилка: XML-файл не містить торбинку." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Файл \"%1\" вже існує. Перезаписати?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписати" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Торбинки KDE: немає відкритих торбинок." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Торбинки KDE: торбинки відкриті." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Нова торбинка..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Налаштувати &торбинки..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Закрити &всі торбинки" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити торбинку \"%1\"?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Не вдається видалити торбинку. Код помилки: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Не вдається замкнути торбинку. Можливо, її використовують інші програми. " -"Бажаєте примусово замкнути її?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Примусово закрити" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Не примушувати" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Не вдається примусово замкнути торбинку. Код помилки:%1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Помилка відкривання торбинки %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Будь ласка, виберіть назву для нової торбинки:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Нова торбинка" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Перепрошую, торбинка з такою назвою вже існує. Спробувати іншу назву?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Спробувати новий" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Будь ласка, виберіть назву, яка складається тільки з літер і цифр:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Роз'єднатис&ь" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Новий запис" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Показувати вікно при запуску" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Тільки для використання kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Назва торбинки" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "Менеджер торбинок KDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "Засіб KDE для керування торбинками" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Основний автор та супроводжувач" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замінити" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замінити &всі" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Пропустити" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Пропустити в&сі" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Сховати &зміст" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Це двійкові дані. Їх не можна змінювати тому, що їх формат невідомий та " -"залежить від програми, що створила його." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Показати &зміст" |