diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/fsview.po | 181 |
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/fsview.po index 73fb5337faf..5f5ea751e08 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:04-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,21 +28,85 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "iip@telus.net" -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Показувати файлову систему починаючи з цієї теки" +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Перегляд файлової системи" +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Кількість файлів" -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "Кількість каталогів" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Остання зміна" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "Тип Mime" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Перейти" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Перейти вверх" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Зупинити оновлення" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Оновити \"%1\"" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Зупинитись на глибині" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Зупинитись на ділянці" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Зупинитись на назві" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим кольору" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Візуалізація" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Глибина" #: fsview_part.cpp:76 msgid "" @@ -62,6 +127,10 @@ msgstr "" "%n теки\n" "%n тек" +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + #: fsview_part.cpp:90 msgid "Filesystem Utilization Viewer" msgstr "Перегляд використання файлової системи" @@ -86,22 +155,6 @@ msgstr "" "<p>Для подробиць і наявних параметрів див. довідку в меню \"Довідка/Посібник " "FSView\".</p>" -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Зупинитись на ділянці" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Зупинитись на глибині" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Візуалізація" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим кольору" - #: fsview_part.cpp:131 msgid "&FSView Manual" msgstr "&Посібник FSView" @@ -261,66 +314,14 @@ msgstr "Зменшити (до %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Збільшити (до %1)" -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "Кількість файлів" - -#: fsview.cpp:52 -msgid "Directory Count" -msgstr "Кількість каталогів" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "Остання зміна" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "Власник" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "Тип Mime" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "Перейти" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "Перейти вверх" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "Зупинити оновлення" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "Оновити \"%1\"" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "Зупинитись на назві" +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Показувати файлову систему починаючи з цієї теки" -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Перегляд файлової системи" -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "Глибина" +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" |