diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po | 619 |
1 files changed, 276 insertions, 343 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po index 8bc0a80f394..ca5f70ae233 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:40-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -38,26 +38,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,iip@telus.net" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "Неможливо відкрити файл \"%1\", оскільки це тека." -#: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Save Sessions" -msgstr "Зберегти сеанс?" - -#: app/kateapp.cpp:331 -msgid "" -"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " -"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" - -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не запитувати знов" - #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 @@ -186,7 +171,7 @@ msgstr "(ніколи)" msgid " day(s)" msgstr " днів" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Сеанси" @@ -267,7 +252,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Менеджер втулків" #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Зовнішні утиліти" @@ -317,11 +302,11 @@ msgstr "<p>Документ \"%1\", що містить зміни, не бул msgid "Close Document" msgstr "Закрити документ" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "При спробі закриття Kate, був відкритий новий файл. Вихід перервано." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Вихід перервано" @@ -333,31 +318,31 @@ msgstr "Відкриття файлів останнього сеансу..." msgid "Starting Up" msgstr "Запуск" -#: app/kateexternaltools.cpp:275 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Не вдалось розгорнути команду \"%1\"." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "Зовнішні утиліти Kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:426 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "Змінити зовнішню утиліту" -#: app/kateexternaltools.cpp:440 +#: app/kateexternaltools.cpp:441 msgid "&Label:" msgstr "&Надпис:" -#: app/kateexternaltools.cpp:445 +#: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Назву буде відображено в меню \"Утиліти->Зовнішні\"" -#: app/kateexternaltools.cpp:455 +#: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" msgstr "Скри&пт:" -#: app/kateexternaltools.cpp:460 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" @@ -381,11 +366,11 @@ msgstr "" "поточному перегляді;<li><code>%selection</code> - вибраний текст в поточному " "перегляді;<li><code>%text</code> - текст поточного документа.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:478 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "&Програма:" -#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." @@ -394,11 +379,11 @@ msgstr "" "має бути показаний; якщо не вказано, буде використане перше слово " "<em>команди</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:489 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "Типи &файлів:" -#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -408,29 +393,29 @@ msgstr "" "Якщо список порожній, то засіб завжди доступний. Натисніть кнопку " "розташовану праворуч для вибору серед відомих типів файлів." -#: app/kateexternaltools.cpp:503 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Натисніть для відкриття діалогового вікна, яке допоможе створити список " "типів файлів." -#: app/kateexternaltools.cpp:507 +#: app/kateexternaltools.cpp:508 msgid "&Save:" msgstr "&Зберегти:" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "Не вибрано" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "Current Document" msgstr "Поточний документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "All Documents" msgstr "Всі документи" -#: app/kateexternaltools.cpp:515 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -440,11 +425,11 @@ msgstr "" "команди. Це може встати в нагоді, якщо ви бажаєте передати адресу (URL) " "програмі, наприклад FTP клієнту." -#: app/kateexternaltools.cpp:522 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "Назва &команди:" -#: app/kateexternaltools.cpp:527 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -454,31 +439,31 @@ msgstr "" "переглядах за допомогою exttool-назва_яку_введено_тут. Будь ласка не " "використовуйте пробіли та табуляцію в назвах." -#: app/kateexternaltools.cpp:538 +#: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Потрібно вказати щонайменше назву та команду" -#: app/kateexternaltools.cpp:547 +#: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Виберіть типи файлів для яких дозволити цей засіб." -#: app/kateexternaltools.cpp:549 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "Виберіть типи файлів" -#: app/kateexternaltools.cpp:567 +#: app/kateexternaltools.cpp:568 msgid "&New..." msgstr "&Новий..." -#: app/kateexternaltools.cpp:575 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 msgid "&Edit..." msgstr "&Змінити..." -#: app/kateexternaltools.cpp:579 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "Вставити &розділювач" -#: app/kateexternaltools.cpp:601 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" @@ -620,63 +605,63 @@ msgstr "Застосувати останній фільтр (\"%1\")" msgid "Clear filter" msgstr "Очистити фільтр" -#: app/katefileselector.cpp:535 +#: app/katefileselector.cpp:536 msgid "Toolbar" msgstr "Пенал" -#: app/katefileselector.cpp:537 +#: app/katefileselector.cpp:538 msgid "A&vailable actions:" msgstr "На&явні дії:" -#: app/katefileselector.cpp:538 +#: app/katefileselector.cpp:539 msgid "S&elected actions:" msgstr "В&ибрані дії:" -#: app/katefileselector.cpp:546 +#: app/katefileselector.cpp:547 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Автосинхронізація" -#: app/katefileselector.cpp:547 +#: app/katefileselector.cpp:548 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "При активізації док&ументу" -#: app/katefileselector.cpp:548 +#: app/katefileselector.cpp:549 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Коли селектор файлів стає видимим" -#: app/katefileselector.cpp:555 +#: app/katefileselector.cpp:556 msgid "Remember &locations:" msgstr "Запам'ятати &адреси:" -#: app/katefileselector.cpp:562 +#: app/katefileselector.cpp:563 msgid "Remember &filters:" msgstr "Запам'ятати &фільтри:" -#: app/katefileselector.cpp:569 +#: app/katefileselector.cpp:570 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: app/katefileselector.cpp:570 +#: app/katefileselector.cpp:571 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Відновити адре&су" -#: app/katefileselector.cpp:571 +#: app/katefileselector.cpp:572 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Відновити останній ф&ільтр" -#: app/katefileselector.cpp:591 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " "box." msgstr "<p>Вирішує, скільки адрес зберігати у історії комбосписку адрес." -#: app/katefileselector.cpp:596 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" "<p>Встановлює, скільки фільтрів зберігати у історії комбосписку з фільтрами." -#: app/katefileselector.cpp:601 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " @@ -691,7 +676,7 @@ msgstr "" "вимкнено, але ви завжди зможете синхронізувати адресу, натиснувши відповідну " "кнопку у пеналі." -#: app/katefileselector.cpp:610 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " "you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " @@ -701,7 +686,7 @@ msgstr "" "запуску Kate.<p><strong>Зауважте</strong>, якщо поточний сеанс контролюється " "менеджером сеансів TDE, адреса завжди буде відновлюватися." -#: app/katefileselector.cpp:614 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " @@ -715,7 +700,7 @@ msgstr "" "<p><strong>Зауважте</strong>, що деякі параметри автосинхронізації можуть " "змінити значення адреси при запуску." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Пошук у файлах" @@ -739,42 +724,37 @@ msgstr "Шаблон:" msgid "Files:" msgstr "Файли:" -#: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Hide errors" -msgstr "Сховати &бічні панелі" - -#: app/kategrepdialog.cpp:169 +#: app/kategrepdialog.cpp:160 msgid "Folder:" msgstr "Тека:" -#: app/kategrepdialog.cpp:187 +#: app/kategrepdialog.cpp:178 msgid "Recursive" msgstr "Рекурсивно" -#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " -"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " -"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<" -"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of " -"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The " -"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is " -"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one " -"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly " -"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</" -"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at " -"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is " -"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, " -"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " +"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</" +"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a " +"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " +"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " +"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " +"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "<p>Введіть формальний вираз для пошуку.<p>Якщо \"формальний вираз\" не " "увімкнено, перед всіма символами (крім пропуску) у вашому виразі будуть " @@ -794,7 +774,7 @@ msgstr "" "позначки <code>\\#</code>.<p>Дивіться документацію grep(1) для докладного " "опису." -#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -802,7 +782,7 @@ msgstr "" "Введіть взірець назв файлів для пошуку.\n" "Ви можете вказати декілька взірців, розділених комами." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -815,20 +795,20 @@ msgstr "" "полем вводу взірця, і результуючий вираз стане\n" "об'єктом пошуку." -#: app/kategrepdialog.cpp:241 +#: app/kategrepdialog.cpp:232 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "Введіть каталог, в якому ви хочете проводити пошук за файлами." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:234 msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Увімкніть для пошуку в всіх підкаталогах." -#: app/kategrepdialog.cpp:245 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "Якщо ввімкнено (типове положення), пошук буде враховувати регістр." -#: app/kategrepdialog.cpp:247 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" "<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " "<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " @@ -840,7 +820,7 @@ msgstr "" "зворотну косу лінію, для запобігання інтерпретації їх програмою grep як " "частину формального виразу." -#: app/kategrepdialog.cpp:252 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" @@ -850,25 +830,19 @@ msgstr "" "назву файла та номер рядку і натисніть Enter або клацніть двічі\n" "на елементі, щоб відкрити відповідний рядок у редакторі." -#: app/kategrepdialog.cpp:256 -msgid "" -"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " -"be displayed at the end of the search." -msgstr "" - -#: app/kategrepdialog.cpp:339 +#: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "Потрібно ввести локальну теку в поле \"Тека\"." -#: app/kategrepdialog.cpp:340 +#: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "Не чинна тека" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Помилка:</strong><p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Помилка утиліти grep" @@ -1050,27 +1024,27 @@ msgstr "Дуже гарна довідка" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Всі люди, що зробили свій внесок та я забув їх навести" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Навігатор файлової системи" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Створити новий документ" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Відкрити існуючий документ для редагування" -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1078,49 +1052,49 @@ msgstr "" "Містить файли, які було недавно відкрито, та дозволяє швидко відкрити їх " "знову." -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "Зберегти &все" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Зберегти всі відкриті та змінені документи на диск." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Закрити поточний документ." -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "&Закрити все" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "Закрити всі відкриті документи." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Відіслати один або декілька відкритих документів по електронній пошті як " "долучення." -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Закрити це вікно" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Створює новий вигляд (нове вікно з таким самим списком документів)." -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Запуск зовнішніх допоміжних програм" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "В&ідкрити за допомогою" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1128,101 +1102,76 @@ msgstr "" "Відкрити поточний документ іншою програмою, яка вміє обробляти ці фали, або " "програмою, яку ви виберете." -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Налаштувати скорочення клавіатури." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Налаштувати елементи, які буде відображено у пеналі." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Налаштувати поведінку цієї програми та редактора." -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Спрямувати через канал в консоль" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Показати корисні поради по використанню цієї програми." -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Підручник по &втулках" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Показати довідку для наявних втулків." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Новий..." +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Новий" -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Зберегти &як..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Перейменувати..." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Re&load" -msgstr "Пере&вантажити" - -#: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Acti&vate" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" - -#: app/katemainwindow.cpp:323 -msgid "Toggle read &only" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Пересунути до" - -#: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Move Do&wn" -msgstr "Пересунути до" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Керувати..." -#: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Зберегти сеанс" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Швидко відкрити" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Інша..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Інше..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Програму \"%1\" не знайдено!" -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Програму не знайдено!" -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1230,15 +1179,15 @@ msgstr "" "<p>Поточний документ не було збережено, і його неможливо долучити до листа " "електронної пошти.<p>Зберегти його та продовжити?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Неможливо відіслати незбережений файл" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Не вдається зберегти файл. Будь ласка, перевірте права на запис." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1248,11 +1197,11 @@ msgstr "" "потраплять в долучення до електронного листа.<p>Зберегти цей файл перед " "відсиланням?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Зберегти перед відсиланням?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Не зберігати" @@ -1457,11 +1406,11 @@ msgstr "Адреса" msgid "Projects" msgstr "Проекти" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 msgid "Se&lect All" msgstr "Ви&брати все" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." @@ -1469,136 +1418,105 @@ msgstr "" "Дані, збереження яких ви запросили, не можуть бути записані. Оберіть, будь " "ласка, подальші дії." -#: app/katesession.cpp:823 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Вибір сеансу" - -#: app/katesession.cpp:825 -msgid "Open Session" -msgstr "Відкрити сеанс" - -#: app/katesession.cpp:826 -msgid "New Session" -msgstr "Новий сеанс" - -#: app/katesession.cpp:843 -msgid "Session Name" -msgstr "Назва сеансу" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Типовий сеанс" -#: app/katesession.cpp:844 -msgid "Open Documents" -msgstr "Відкрити документи" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Сеанс без назви" -#: app/katesessionpanel.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Вибір сеансу" +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Сеанс (%1)" -#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Почати новий сеанс" +msgid "Save Session?" +msgstr "Зберегти сеанс?" -#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Нова вкладка" - -#: app/katesessionpanel.cpp:203 -msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +msgid "Save current session?" +msgstr "&Зберегти сеанс" -#: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save the selected session." -msgstr "Зберегти поточний сеанс?" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не запитувати знов" -#: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти &як..." +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Не вибрано сеанс для відкриття." -#: app/katesessionpanel.cpp:213 -msgid "" -"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " -"into a new session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Не вибрано сеанс" -#: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "&Перейменувати..." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Вкажіть назву для поточного сеансу" -#: app/katesessionpanel.cpp:219 -msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Назва сеансу:" -#: app/katesessionpanel.cpp:224 -msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Щоб зберегти новий сеанс, потрібно вказати назву." -#: app/katesessionpanel.cpp:229 -msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Немає назви сеансу" -#: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Вкажіть нову назву для поточного сеансу" -#: app/katesessionpanel.cpp:236 -msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Щоб зберегти сеанс, потрібно вказати назву." -#: app/katesessionpanel.cpp:239 -msgid "Toggle read only" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Вибір сеансу" -#: app/katesessionpanel.cpp:241 -msgid "" -"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " -"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " -"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " -"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Відкрити сеанс" -#: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Пересунути до" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Новий сеанс" -#: app/katesessionpanel.cpp:249 -msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Назва сеансу" -#: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Пересунути до" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Відкрити документи" -#: app/katesessionpanel.cpp:254 -msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Завжди вживати цей вибір" -#: app/katesessionpanel.cpp:379 -msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Відкрити" -#: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete session" -msgstr "Типовий сеанс" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Керування сеансами" -#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Зберегти сеанс?" +msgid "&Rename..." +msgstr "&Перейменувати..." -#: app/katesessionpanel.cpp:729 -msgid "" -"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " -"removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Вказати нову назву для сеансу" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1668,27 +1586,27 @@ msgstr "Закрити поточну вкладку" msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " ВСТ " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " ЗВИЧ " -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Рядок: %1 Стовп: %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " ЧИТ " -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " ЗАМ " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " БЛК " @@ -1779,7 +1697,7 @@ msgstr "&Документ" msgid "Sess&ions" msgstr "&Сеанси" -#: data/kateui.rc:90 +#: data/kateui.rc:85 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Вікно" @@ -1999,6 +1917,74 @@ msgstr "" "<p>Натисніть <strong>F8</strong> або <strong>Shift+F8</strong>, щоб перейти\n" "до наступного або попереднього перегляду відповідно.</p>\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Save Sessions" +#~ msgstr "Зберегти сеанс?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide errors" +#~ msgstr "Сховати &бічні панелі" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Новий..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&load" +#~ msgstr "Пере&вантажити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acti&vate" +#~ msgstr "Активізувати наступну вкладку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "Пересунути до" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Do&wn" +#~ msgstr "Пересунути до" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct session" +#~ msgstr "&Зберегти сеанс" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Name Chooser" +#~ msgstr "Вибір сеансу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to the new session" +#~ msgstr "&Почати новий сеанс" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Нова вкладка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the selected session." +#~ msgstr "Зберегти поточний сеанс?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Зберегти &як..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "&Перейменувати..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Активізувати наступну вкладку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Пересунути до" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Пересунути до" + #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Налаштувати" @@ -2063,59 +2049,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Основна панель інструментів" -#~ msgid "Unnamed Session" -#~ msgstr "Сеанс без назви" - -#~ msgid "Session (%1)" -#~ msgstr "Сеанс (%1)" - -#~ msgid "No session selected to open." -#~ msgstr "Не вибрано сеанс для відкриття." - -#~ msgid "No Session Selected" -#~ msgstr "Не вибрано сеанс" - -#~ msgid "Specify Name for Current Session" -#~ msgstr "Вкажіть назву для поточного сеансу" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Назва сеансу:" - -#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." -#~ msgstr "Щоб зберегти новий сеанс, потрібно вказати назву." - -#~ msgid "Missing Session Name" -#~ msgstr "Немає назви сеансу" - -#~ msgid "Specify New Name for Current Session" -#~ msgstr "Вкажіть нову назву для поточного сеансу" - -#~ msgid "To save a session, you must specify a name." -#~ msgstr "Щоб зберегти сеанс, потрібно вказати назву." - -#~ msgid "&Always use this choice" -#~ msgstr "&Завжди вживати цей вибір" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Відкрити" - -#~ msgid "Manage Sessions" -#~ msgstr "Керування сеансами" - -#~ msgid "Specify New Name for Session" -#~ msgstr "Вказати нову назву для сеансу" - -#~ msgid "" -#~ "_: Menu entry Session->New\n" -#~ "&New" -#~ msgstr "&Новий" - -#~ msgid "&Manage..." -#~ msgstr "&Керувати..." - -#~ msgid "&Quick Open" -#~ msgstr "&Швидко відкрити" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Вибрати редактор..." |