summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po49
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 29e02f21114..7b9f3e3b7c8 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "roman@oscada.org"
#: deviceiconview.cpp:76
msgid "Detailed information is not available for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Детальна інформація відсутня для цього пристрою"
#: deviceiconview.cpp:77
msgid "Information Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація Відсутня"
#: devicepropsdlg.cpp:353 devicepropsdlg.cpp:356 devicepropsdlg.cpp:358
#: devicepropsdlg.cpp:386 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:451
@@ -62,14 +62,12 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<невідоме>"
#: devicepropsdlg.cpp:400
-#, fuzzy
msgid "Mountable"
-msgstr "Невдале Монтування"
+msgstr "Може Монтуватися"
#: devicepropsdlg.cpp:403
-#, fuzzy
msgid "Removable"
-msgstr "%1 Змінний Пристрій"
+msgstr "Може Вилучатися"
#: devicepropsdlg.cpp:406
msgid "Inserted"
@@ -77,28 +75,27 @@ msgstr "Вставлене"
#: devicepropsdlg.cpp:409
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Порожнє"
#: devicepropsdlg.cpp:412
msgid "In use"
-msgstr ""
+msgstr "Використовується"
#: devicepropsdlg.cpp:415
-#, fuzzy
msgid "Uses other device"
-msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+msgstr "Використовує інший пристрій"
#: devicepropsdlg.cpp:418
msgid "Contains a filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Містить файлову систему"
#: devicepropsdlg.cpp:421
msgid "Hotpluggable"
-msgstr ""
+msgstr "Гаряче-підключається"
#: devicepropsdlg.cpp:424
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Прихований"
#: devicepropsdlg.cpp:427 devicepropsdlg.cpp:541 devicepropsdlg.cpp:649
msgid "Unknown"
@@ -146,6 +143,17 @@ msgid ""
"the result of a lack of fundamental Linux support for graphics configuration!"
"</b></qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>ПРИМІТКА: Будь яка майбутня інтеграція дисплеїв у TDE <i>ПОТРЕБУЄ</i> "
+"підтримки багатьох GPU та інших властивостей намічених для RandR 2.0.</"
+"b><p>Розробка таких властивостей на жаль потрібна та гальмується із 2012 "
+"року; якщо ви бажаєте бачити щоб Linux прийшов до стандартів Windows та "
+"Macintosh у цій області <i>будь ласка скажіть розробникам Xorg</i> at http://"
+"www.x.org/wiki/XorgMailingLists<p>Проєкт TDE дуже потребує таких "
+"властивостей перед тим як щось робити із інструментами конфігурації "
+"графічних моніторів:<br> * Підтримка GPU об'єктів<br> * Можливість запиту "
+"назви активного драйверу будь якого Xorg виводу<p><b>Підсумовуючи, це <i>не "
+"недолік TDE</i>, а скоріш результат відсутності фундаментальної Linux "
+"підтримки щодо конфігурації графіки!</b></qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:652
msgid "Desktop"
@@ -237,12 +245,10 @@ msgid "kcmhwmanager"
msgstr "kcmhwmanager"
#: hwmanager.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "TDE Device Manager"
-msgstr "Назва Пристрою:"
+msgstr "Менеджер Пристроїв TDE"
#: hwmanager.cpp:72
-#, fuzzy
msgid ""
"Device Manager\n"
"\n"
@@ -250,11 +256,12 @@ msgid ""
"system,\n"
"shows which drivers are used by them and allows to change device settings."
msgstr ""
-"Менеджер Пристроїв TDE\n"
+"Менеджер Пристроїв\n"
"\n"
"Може бути використано для отримання будь якої інформації про пристрої на "
-"вашій системі, показу використаних ними драйверів та дозволу зміни "
-"налаштувань пристрою."
+"вашій системі,\n"
+"показує використані ними драйвери та дозволяє змінювати налаштування "
+"пристрою."
#: hwmanager.cpp:76
msgid ""