summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po39
1 files changed, 31 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 878872e3d5e..4a393db376f 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -752,22 +752,31 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#~ msgid "MD5 Digest"
#~ msgstr "MD5 Сума"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
+#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
+#~ msgstr "На жаль, пристрій не може бути демонтовано."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
#~ msgid ""
#~ "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
#~ "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані "
#~ "дані на пристрої носія."
-#~ msgid "Unknown unlock error."
-#~ msgstr "Невідома помилка розблокування."
-
#~ msgid "Unlock Failed"
#~ msgstr "Невдале Деблокування"
-#~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
-#~ msgstr "На жаль, пристрій не може бути блоковано."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unlock Storage Device"
+#~ msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgstr "Деблокувати Пристрій Зберігання"
#~ msgid "Lock Failed"
#~ msgstr "Невдале Блокування"
@@ -951,6 +960,15 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#~ msgid "Decrypting Storage Device"
#~ msgstr "Дешифрування Пристрою Зберігання"
+#~ msgid "&Password:"
+#~ msgstr "&Пароль:"
+
+#~ msgid "Unknown unlock error."
+#~ msgstr "Невідома помилка розблокування."
+
+#~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
+#~ msgstr "На жаль, пристрій не може бути блоковано."
+
#~ msgid ""
#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
@@ -958,8 +976,13 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#~ "<p><b>%1</b> це зашифрований пристрій зберігання.</p>\n"
#~ "<p>Будь ласка, введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>"
-#~ msgid "&Password:"
-#~ msgstr "&Пароль:"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
+#~ "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані "
+#~ "дані на пристрої носія."
#, fuzzy
#~| msgid ""