diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po index c5debe67ead..38b6b6c3306 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Максимізувати (тільки по вертикалі)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Максимізувати (тільки по горизонталі)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Згорнути" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Опустити" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Опустити" msgid "On All Desktops" msgstr "На всі стільниці" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Нічого" @@ -149,35 +149,35 @@ msgstr "Повідомлення миші у заголовку:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Обробка прокручування коліщатка" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "підняти/опустити" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "згорнути/розгорнути" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "максимізувати/звичайний розмір" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "залишити поверх/знизу" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "пересунути на попередню/наступну стільницю" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Змінити непрозорість" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "Зворотній напрямок колеса" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "Використати це для інверсії дії колеса миші." @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на смужці заголовка " "або рамці вікна." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Ліва кнопка:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" "У цьому рядку ви можете налаштувати поведінку при клацанні лівої кнопки " "мишки на смужці заголовка або рамці вікна." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Права кнопка:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні правої кнопки мишки на " "смужці заголовка або рамці вікна." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Середня кнопка:" @@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на смужці заголовка " "активного вікна." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Меню дій" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Підняти/опустити" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>лівої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>активного</em> вікна." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>правої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>активного</em> вікна." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>середньої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>активного</em> вікна." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>лівої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>неактивного</em> вікна." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>правої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>неактивного</em> вікна." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Неактивне" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на рамці неактивного " "вікна." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Активізувати та підняти" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Активізувати й опустити" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Активувати" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -325,35 +325,35 @@ msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>середньої</em> кнопки на смужці заголовка " "<em>неактивного</em> вікна." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Кнопка максимізації" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Тут ви можете налаштувати поведінку кнопки максимізації." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>лівою</em> кнопкою мишки на кнопку максимізації." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>середньою</em> кнопкою мишки на кнопку " "максимізації." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Поведінка при клацанні <em>правою</em> кнопкою мишки на кнопку максимізації." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "На площині неактивного вікна" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки на площині " "неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні лівої кнопки мишки на " "площині неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні правої кнопки мишки на " "площині неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні середньої кнопки мишки на " "площині неактивного вікна (\"площина\" означає: не заголовок, не рамка)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Активізувати, підняти та передати клацання" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Активізувати і передати клацання" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Площина вікна, заголовок та рамка" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при клацанні мишки де-небудь у вікні за " "натиснутої клавіші модифікатора." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Клавіша-модифікатор:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете вибрати яка з клавіш Meta або Alt дозволить вам виконувати " "наступні дії." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Клавіша-модифікатор + ліва кнопка:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Клавіша-модифікатор + права кнопка:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Клавіша-модифікатор + середня кнопка:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку TDE при клацанні середньої кнопки мишки " "на площині вікна при натиснутій клавіші модифікатора." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Клавіша-модифікатор + коліщатко:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -449,19 +449,19 @@ msgstr "" "Тут ви можете налаштувати поведінку при прокручування коліщатка мишки де-" "небудь у вікні за натиснутої клавіші модифікатора." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Активізувати, підняти і пересунути" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" |