diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 85 |
1 files changed, 39 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 09056ccc58f..c994195280f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:30-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Policy" msgstr "Здублювати поведінку" -#: kcookiespolicies.cpp:181 useragentdlg.cpp:231 -msgid "Replace" -msgstr "Замінити" - #: kcookiespolicies.cpp:408 msgid "" "Unable to communicate with the cookie handler service.\n" @@ -526,17 +522,17 @@ msgstr "" "стосовно з'єднань з мережею та Інтернет. Якщо у вас виникають затримки або " "ви з'єднуєтесь через модем, то вам, можливо, потрібно змінити ці значення." -#: policydlg_ui.ui:72 policydlg.h:40 +#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72 #, no-c-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: policydlg_ui.ui:77 policydlg.h:42 +#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77 #, no-c-format msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: policydlg_ui.ui:82 policydlg.h:44 +#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82 #, no-c-format msgid "Ask" msgstr "Питати" @@ -765,7 +761,7 @@ msgstr "" "Не витягувати сторінки, які не збережені у кеші. Автономний режим не " "дозволяє переглядати сторінки, які не було попередньо відвідано." -#: envvarproxy_ui.ui:30 envvarproxy_ui.ui:58 +#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -781,7 +777,7 @@ msgstr "" "скористатись на кнопкою <b>\"Авто-визначення\"</b>, і програма спробує " "автоматично визначити ім'я змінної оточення.</qt>" -#: envvarproxy_ui.ui:41 envvarproxy_ui.ui:122 +#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "&FTP:" msgid "HTTP&S:" msgstr "HTTP&S:" -#: envvarproxy_ui.ui:75 envvarproxy_ui.ui:133 +#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -867,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "H&TTP:" msgstr "&HTTP:" -#: envvarproxy_ui.ui:144 envvarproxy_ui.ui:161 +#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "Є безпечною:" msgid "Enable coo&kies" msgstr "Дозволити &куки" -#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:30 +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1000,7 +996,7 @@ msgstr "" msgid "Only acce&pt cookies from originating server" msgstr "Прийма&ти куки тільки з початкового сервера" -#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:54 +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Automaticall&y accept session cookies" msgstr "Автоматичн&о приймати куки сеансів" -#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:68 +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1055,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Treat &all cookies as session cookies" msgstr "Вважати &всі куки, як куки сеансів" -#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:82 +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1086,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Default Policy" msgstr "Стандартна поведінка" -#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:106 +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "Ві&дмовляти всім кукам" msgid "Site Policy" msgstr "Правила поведінки для сайтів" -#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:148 +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1171,7 +1167,7 @@ msgstr "З&мінити..." msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:254 +#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1189,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Search interactively for domains" msgstr "Інтерактивний пошук на домени" -#: kproxydlg_ui.ui:22 +#: kproxydlg_ui.ui:16 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1232,7 +1228,7 @@ msgstr "Пряме з'єднання з Мережею." msgid "A&utomatically detect proxy configuration" msgstr "А&втоматично визначати конфігурацію проксі" -#: kproxydlg_ui.ui:83 +#: kproxydlg_ui.ui:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1277,7 +1273,7 @@ msgstr "Вкажіть адресу скрипту конфігурації пр msgid "Use preset proxy environment &variables" msgstr "Вживати встановлені змінні &оточення для проксі" -#: kproxydlg_ui.ui:176 +#: kproxydlg_ui.ui:173 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1378,7 +1374,7 @@ msgstr "&Параметри" msgid "Use persistent connections to proxy" msgstr "Вживати постійні з'єднання з проксі" -#: kproxydlg_ui.ui:392 +#: kproxydlg_ui.ui:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1450,7 +1446,7 @@ msgstr "Ви&нятки" msgid "Use proxy only for entries in this list" msgstr "Користуватись проксі тільки для машин зі списку" -#: manualproxy_ui.ui:209 +#: manualproxy_ui.ui:207 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1508,7 +1504,7 @@ msgstr "Змінити адресу винятку для проксі." msgid "&Domain name:" msgstr "Назва &домену:" -#: policydlg_ui.ui:35 policydlg_ui.ui:45 +#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1524,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "&Policy:" msgstr "&Поведінка:" -#: policydlg_ui.ui:66 policydlg_ui.ui:96 +#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1658,11 +1654,6 @@ msgstr "Це список додаткових шляхів для пошуку. msgid "&Add" msgstr "&Додати" -#: socksbase.ui:259 -#, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Видалити" - #: socksbase.ui:299 #, no-c-format msgid "&Test" @@ -1710,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "&When browsing the following site:" msgstr "При навігації по &наступному сайту:" -#: uagentproviderdlg_ui.ui:41 uagentproviderdlg_ui.ui:52 +#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1739,7 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "&Use the following identification:" msgstr "&Вживати наступну ідентифікацію:" -#: uagentproviderdlg_ui.ui:68 uagentproviderdlg_ui.ui:78 +#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1756,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "Real identification:" msgstr "Справжня ідентифікація:" -#: uagentproviderdlg_ui.ui:94 uagentproviderdlg_ui.ui:107 +#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1768,17 +1759,7 @@ msgstr "" "Рядок ідентифікації навігатора, який буде відсилатися на віддалений вузол.\n" "</qt>" -#: uagentproviderdlg_ui.ui:160 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: uagentproviderdlg_ui.ui:168 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" - -#: useragentdlg_ui.ui:19 +#: useragentdlg_ui.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1807,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "&Send identification" msgstr "Відси&лати ідентифікацію" -#: useragentdlg_ui.ui:43 +#: useragentdlg_ui.ui:39 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1950,3 +1931,15 @@ msgstr "Вилучити вибраний текст ідентифікації. #, no-c-format msgid "Delete all identifiers." msgstr "Витерти всі ідентифікатори." + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Замінити" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Видалити" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Скасувати" |