diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdialog.po | 78 |
1 files changed, 32 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdialog.po index 75d0f9b225f..b9d3dc9e808 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdialog.po @@ -10,16 +10,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-21 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:48-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,rom_as@oscada.org" #: kdialog.cpp:65 msgid "Question message box with yes/no buttons" @@ -27,8 +40,7 @@ msgstr "Вікно питання з кнопками Так/Ні" #: kdialog.cpp:66 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "" -"Вікно питання з кнопками Так/Ні/Скасувати" +msgstr "Вікно питання з кнопками Так/Ні/Скасувати" #: kdialog.cpp:67 msgid "Warning message box with yes/no buttons" @@ -42,9 +54,7 @@ msgstr "" #: kdialog.cpp:69 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "" -"Вікно попередження з кнопками " -"Так/Ні/Скасувати" +msgstr "Вікно попередження з кнопками Так/Ні/Скасувати" #: kdialog.cpp:70 msgid "'Sorry' message box" @@ -108,8 +118,7 @@ msgstr "Діалог для збереження файла" #: kdialog.cpp:84 msgid "File dialog to select an existing directory" -msgstr "" -"Діалог для вибирання існуючого каталогу" +msgstr "Діалог для вибирання існуючого каталогу" #: kdialog.cpp:85 msgid "File dialog to open an existing URL" @@ -125,9 +134,7 @@ msgstr "Діалог вибору піктограм" #: kdialog.cpp:88 msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" -msgstr "" -"Діалог смужки стану, повертає посилання " -"DCOP для зв'язку" +msgstr "Діалог смужки стану, повертає посилання DCOP для зв'язку" #: kdialog.cpp:92 msgid "Dialog title" @@ -135,26 +142,21 @@ msgstr "Заголовок вікна" #: kdialog.cpp:93 msgid "Default entry to use for combobox and menu" -msgstr "" -"Типовий запис для використання у " -"комбосписку та меню" +msgstr "Типовий запис для використання у комбосписку та меню" #: kdialog.cpp:94 msgid "" -"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " -"files" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" msgstr "" -"Дозволяє параметрам --getopenurl та --getopenfilename " -"повертати багато файлів" +"Дозволяє параметрам --getopenurl та --getopenfilename повертати багато файлів" #: kdialog.cpp:95 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" -"Повернути список елементи в окремих " -"рядках (для параметра checklist та відкриття " -"файлів з --multiple)" +"Повернути список елементи в окремих рядках (для параметра checklist та " +"відкриття файлів з --multiple)" #: kdialog.cpp:96 msgid "Outputs the winId of each dialog" @@ -162,30 +164,19 @@ msgstr "Виводить winId для кожного вікна" #: kdialog.cpp:97 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "" -"Робить вікно прозорим для програми X з " -"вказаним winid" +msgstr "Робить вікно прозорим для програми X з вказаним winid" #: kdialog.cpp:98 msgid "" "Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" msgstr "" -"Файл конфігурації та назва параметра для " -"збереження стану " +"Файл конфігурації та назва параметра для збереження стану " "\"не-показувати/питати-знову\"" #: kdialog.cpp:100 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Аргументи - залежать від параметру" -#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: kdialog.cpp:502 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" - #: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" @@ -193,8 +184,7 @@ msgstr "KDialog" #: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -"KDialog можна використовувати, щоб " -"відображати діалогові вікна\n" +"KDialog можна використовувати, щоб відображати діалогові вікна\n" "у сценаріях командної оболонки" #: kdialog.cpp:683 @@ -205,12 +195,8 @@ msgstr "Поточний супровід" msgid "kdialog: could not open file " msgstr "kdialog: не вдається відкрити файл " -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко" +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Відкрити" -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,rom_as@oscada.org" +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Зберегти як" |